Дэвид Моррелл - Чужое лицо
- Название:Чужое лицо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Моррелл - Чужое лицо краткое содержание
Чужое лицо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Прости, дорогой. Я не предполагала, что у тебя гости. Как поживаете, мистер Драммонд? - Ее английский был безукоризненным. Дорогое платье и бриллианты несколько смягчали резкие черты некрасивого лица.
- Превосходно, - по-испански ответил Драммонд. -А как вы, сеньора? Надеюсь, ваши дела обстоят наилучшим образом.
- Вы совершенно правы: наилучшим образом. Возможно, сеньоры пожелают с нами отобедать?
- Благодарю вас за любезное приглашение, но, боюсь, нам пора ехать. Мы только что обсудили с вашим мужем некоторые дела, которые потребуют моего присутствия в Европе.
- Вы всегда желанный гость в нашем доме, - произнесла жена Дельгадо и повернулась к мужу. - Эстебан, я буду в саду. - С этими словами она вышла из комнаты, тихонько прикрыв за собой дверь.
В комнате воцарилось неловкое молчание.
- Советую хорошенько подумать, - сказал Драммонд. - Не наделайте глупостей. Вы рискуете потерять все, чего вам удалось достичь за годы упорного труда. Не лишайте себя шанса добиться большего. Посмотрите кассету, затем уничтожьте ее и действуйте, как мы договорились.
Ни один мускул на лице Дельгадо не выдал бушевавшего в нем гнева. "Вы явились в мой дом. Плюете на мое гостеприимство. Угрожаете. Угрожаете разрушить мою семью". Его скулы ломило от ярости. "Но ничего, придет время, и я с вами за все рассчитаюсь".
- Кстати, по поводу директора института, - заметил Драммонд. - Говоря о том, что его нужно остановить, я имел в виду простую вещь: уберите его, замените на человека, который умеет ценить хорошее отношение и не станет совать нос в чужие дела.
2
Новый Орлеан
Бьюкенен пошевелил рукой. Откуда-то издалека донесся женский голос:
- Приходит в себя, доктор. Ну, как ты себя чувствуешь?
Он не сразу понял, о чем его спрашивают, и долго молчал, прежде чем ответить:
- ...Больно.
- Еще бы, - сочувственно усмехнулась женщина. Ему понравился ее голос: мягкий и в то же время глубокий.
Туман в глазах постепенно рассеялся, и Бьюкенен понял, что лежит на больничной койке. У него опять ломило в висках и жгло правый бок - неизвестно, что хуже Голова и туловище были забинтованы.
- Заставил ты нас поволноваться, - снова услышал он голос женщины.
Он попытался сосредоточить взгляд на ее расплывчатой фигуре, ожидая увидеть склонившуюся над постелью медсестру или, возможно, Хуану, хотя у говорившей не было мексиканского акцента.
Разглядев рыжие волосы, Бьюкенен вздрогнул и дернулся, точно от удара.
- Успокойся, - сказала Холли Маккой. - Тебе уже лучше. Все в порядке.
"Черта с два, - подумал он. - Все не так. Все не так, как надо". Мысли путались, и он не мог решить, насколько плохи его дела.
- Я вижу, вам действительно лучше, - произнес рядом мужской голос.
Врач. Белый халат врача резко контрастировал с его черной кожей. Он незаметно вошел в палату и долго изучал медицинскую карту, прикрепленную к спинке кровати.
Наконец он сказал:
- Медсестры, которые дежурили в ночную смену, несколько раз будили вас, чтобы проверить неврологические симптомы. Вы помните это?
- ...Нет.
- А меня помните?
- ...Нет.
- Хорошо. Меня не было вчера вечером, когда вас привезли на "скорой". Теперь ответьте на мои вопросы. Говорите первое, что придет в голову. Хорошо?
Бьюкенен кивнул и сморщился от боли.
- Вы знаете, почему здесь оказались?
- ...Меня ударили... ножом.
- Превосходно. Помните место?
- ...Бок.
- Нет. - Врач слегка улыбнулся. - Я спросил, в каком месте вас ранили.
- ...Французский квартал... "Кафе дю монд".
- Правильно. На вас напали, когда вы стояли на тротуаре неподалеку от входа в кафе. Как только сможете отвечать на вопросы полиции, они попросят вас сделать заявление. Впрочем, ваша подруга уже сообщила все детали, которые могут помочь следствию.
Холли утвердительно кивнула.
Моя подруга?
Полиция?
- Не знаю, утешит вас это или нет, но вы не единственный, кто стал жертвой ограбления вчерашней ночью. Причем некоторым повезло куда меньше. Несколько человек до сих пор в критическом состоянии.
- ...Ограбления?
- Я рассказала в полиции, как выглядел преступник, - вставила Холли. Однако пользы от этого мало. Он был в костюме пирата. Вчера многие были в костюмах.
Она поднесла к лицу Бьюкенена пластмассовый стаканчик и вставила в рот соломинку.
Он ощутил на губах холодную свежесть.
- Вы в Медицинском центре, - пояснил врач. - На рану пришлось наложить двадцать швов. Но вы, повторяю, легко отделались. Ни один важный орган не задет, хотя разрез довольно обширный.
"Полиция? - мелькнуло в голове у Бьюкенена. - У меня был с собой пистолет. Что, если они его нашли? Наверняка нашли. И фальшивый паспорт на имя Виктора Гранта. Они сразу заподозрят..."
- Вы упали и ударились головой, - продолжал врач. - У вас сотрясение головного мозга.
Еще одно?
- Однако, судя по всему, неврологических нарушении нет. Простите, что надоедаю своими вопросами, но это необходимо. Так... сколько пальцев я показываю?
- Три.
- Сколько вам лет?
- Тридцать два.
- Как вас зовут?
- Как вас зовут? - повторил врач. Бьюкенен попытался сосредоточиться. Из всех вопросов... Ну давай, вспоминай. Как же тебя сейчас зовут?
- ...Питер Лонг, - еле слышно выдохнул он.
- Неправильно. Грабитель не успел завладеть вашим бумажником, и из документов следует, что ваше имя...
- Брендан Бьюкенен.
- Почему вы сказали, что вас зовут Питер Лэнг?
- ...Это мой друг. Нужно сообщить ему, что со мной случилось.
- Скажите, куда позвонить, и мисс Маккой вам поможет. Вы заставили нас здорово поволноваться. Поначалу я думал, что сотрясение тяжелее, чем показала эхограмма.
Не успел завладеть бумажником? Значит, полицейские осматривали мои вещи. Они не могли не заметить пистолет.
И паспорт. Возможно, врач ожидал, что я назовусь Виктором Грантом.
Вошедшая медсестра измерила ему давление.
- Сто пятнадцать на семьдесят пять. Врач одобрительно кивнул.
- Постарайтесь открыть глаза как можно шире. Мне нужно посмотреть ваши зрачки. Хорошо. Теперь следите за моей рукой. Хорошо. Потерпите еще чуть-чуть. Мне нужно постучать этим молоточком по вашим коленкам. Отлично. Рефлексы в норме. Хрипов в легких нет. Сердцебиение ритмичное. Вы меня радуете. Теперь попытайтесь отдохнуть. Я загляну во второй половине дня.
- Я побуду с ним. - Холли опять дала Бьюкенену воды.
- Только постарайтесь его не беспокоить. Больному нельзя много разговаривать. С другой стороны, длительный сон тоже нежелателен. По крайней мере, до тех пор, пока я не буду уверен, что он в безопасности.
- Все понятно. Я просто посижу здесь, чтобы он не волновался, - заверила Холли.
- Вот и прекрасно, - врач уже собрался выйти из палаты, но на пороге обернулся. - Похоже, вы коллекционируете шрамы, мистер Бьюкенен. Откуда у вас рана на плече?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: