Саймон Керник - Обмен убийствами
- Название:Обмен убийствами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, ACT МОСКВА; ВКТ
- Год:2008
- Город:Москва; Владимир
- ISBN:978-5-17-046735-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саймон Керник - Обмен убийствами краткое содержание
Обычная сделка по купле-продаже клуба со скверной репутацией превращается в бойню.
Один из присутствующих внезапно открывает стрельбу – ив перестрелке выживает лишь бывший наемник Макс Айверсон, на беду свою решивший зарабатывать на жизнь как охранник.
Отныне он – главный подозреваемый в убийствах.
И охотится за ним не только опытный детектив Джон Гэллен, но и «крестный отец» преступных группировок Лондона.
Макс – один против всех.
Если он попадет в руки полиции – его ждет пожизненное заключение.
Если полицию опередит мафия – придется молить о быстрой смерти.
Выхода нет?!
Обмен убийствами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Что вы хотите этим сказать?
Но больше мне нечем было его заинтересовать.
– Сам не знаю. Просто это кажется мне подозрительным.
Четвертый охранник, Макбрайд, жил в районе, застроенном старыми домами из белого кирпича, меньше чем в миле от стадиона «Хайбери». Мы с трудом добрались туда к половине второго. Так как сегодня на стадионе играл «Арсенал», машины шли сплошным потоком, к тому же температура поднялась до девяноста градусов. [5]Наконец мы остановились напротив низкого одноэтажного дома Крейга Макбрайда. По словам Кейза, «Элит-A» регулярно приглашала его поработать в течение года.
Этот парень двадцати семи лет уже имел судимости за хулиганские поступки, воровство и хранение наркотиков; все это мы выяснили, когда ввели его имя в компьютер. По закону его больше нельзя было привлекать на работу охранником, если только ему не удалось убедить муниципалитет, будто он исправился, в чем лично я сильно сомневался. Но в принципе такое бывает, поэтому я считал, что сейчас не стоит ловить на этом Уоррена Кейза.
Замусоренная лестница вела вниз к логову Макбрайда. Дверь в дом была обшарпанной, когда-то белая краска почти облезла, обнажив темное дерево, в свисающей с крюка старомодной корзинке виднелась лишь пересохшая земля, за стену из последних сил цеплялась лиана с поникшими листьями. Справа от двери мы увидели маленькое грязное окошко, судя по всему, ни разу не мытое. Придерживая галстук, я нагнулся, заглянул в него, и у меня сразу поднялось настроение. Эврика! Как раз то, что нужно!
В западной стране, где законы ограничивают полицию в средствах дознания, нет более надежного способа заставить подозреваемого дать показания, чем обвинить его в различных преступлениях, предоставив ему самому сделать свой выбор. Похоже, что Крейг Макбрайд занимался деятельностью, позволяющей нам получить от него информацию. Даже сквозь это мутное окно я отлично его видел: он сидел на диване перед чайным столиком, на котором стояла миска с грудой белого порошка. Рядом с ней лежали большой тюбик чайной соды и маленькие прозрачные пластиковые пакетики, заполненные порошком. Не нужно быть Шерлоком Холмсом, чтобы догадаться, что содержимое каждого составляло около грамма. Сам Макбрайд, облаченный в одни шорты, склонив голову, возился с маленькими электронными весами. Как будто требовалось еще какое-то подтверждение тому, что он делал. Молодой Крейг был не слишком умным преступником. Он мог бы укрепить у дороги указательный знак с надписью: «Здесь продаются наркотики», настолько он оказался беспечным. Никогда не недооценивайте глупость преступника! Порой только она дает нам возможность продвинуться в Расследовании.
Я обернулся к Беррину, приложил палец к губам и жестом пригласил его заглянуть в окно. Беррин всмотрелся, потом отступил назад и широко улыбнулся.
– Просто неудобно отрывать его отдела, – прошептал он. ~ Бедняга так занят. Думаете постучать в окно?
Я покачал головой.
– Нет, он попытается сбежать или окажет сопротивление. Давай выложим ему все внезапно, в процессе разговора с ним.
Я шагнул вперед и громко постучал в дверь.
Как и следовало ожидать, он открыл нам не сразу. Наверняка второпях прятал порошок, опасаясь, что его могут увидеть. Я выждал несколько секунд, потом опять забарабанил в дверь. На этот раз я кивком велел Беррину заглянуть в окно. Макбрайд должен был увидеть именно Беррина, а не меня (я слишком похож на копа), но только после того, как успеет все подчистить. Тогда он скорее нас впустит.
Мы сделали все точно и вовремя. Я отошел в сторонку, а Беррин дружески помахал ему рукой и призывно улыбнулся, как уличный продавец, и мы услышали глухо донесшийся голос любезного хозяина:
– Какого черта вам надо?
По-прежнему улыбаясь, Беррин отошел от окна.
Через пару секунд дверь приоткрылась, в щель просунулась голова Макбрайда, который недовольно чертыхался, но мы уже держали наготове свои удостоверения. Он вытаращил глаза, и я поспешил заговорить, пока он не опомнился:
– Мистер Макбрайд? Мы приехали задать вам несколько вопросов в связи с убийством Шона Мэттьюза.
Он сразу испугался, что и стоило ожидать.
– Кого?
– Шона Мэттьюза. Полагаю, вы работали с ним несколько раз охранником в ночном клубе «Аркадия».
– Ах да! Шон! Верно.
– Мы можем войти? – вежливо спросил я и, распахнув дверь, уверенно перешагнул через порог.
Макбрайд пытался сохранять спокойствие, но без особого успеха.
– Послушайте, сейчас не очень подходящий момент.
– Это займет не больше пяти минут, – сказал Беррин, протискиваясь следом за мной.
– Но вы не можете вот так врываться в дом. У вас есть ордер?
Я улыбнулся и посмотрел ему прямо в глаза.
– А зачем? Разве вам есть что скрывать, мистер Макбрайд.
– Нет, конечно, нет!
– Так в чем же проблема?
– Просто я собирался выйти. Вы не могли бы заглянуть попозже?
Но последнее предложение он произнес совсем безнадежно, поэтому я понял, мы его поймали.
– Нам бы очень не понравилось, если бы пришлось возвращаться сюда позднее, мистер Макбрайд, – заметил я, – тогда мы задались бы вопросом, почему вы нас не впустили, и мы занялись бы вами более пристально.
– Ладно, ладно, ваша взяла.
Он отошел от двери и повел нас по узкому коридору в кухню, подальше от гостиной, в которой спрятал наркотики.
В кухне царил страшный беспорядок: целая гора немытых тарелок и чашек в раковине. Стол был грязный, в воздухе пахло прогорклым жиром. Макбрайд прислонился к столу, а мы остановились в середине кухни и смотрели на него.
– Ну что ж, задавайте свои вопросы, – предложил он, видимо, чувствуя себя здесь более спокойно.
Наверное, представлял, как потом расскажет своим приятелям, что едва не попался и до чего тупые эти копы, даже не догадывались, чем он занимался перед самым их приходом. Я решил проткнуть, так сказать, воздушный шар его самодовольства и сразу же взять быка за рога.
– Будем с вами откровенны, мистер Макбрайд. Ведется расследование убийства, поэтому нас интересует только информация, связанная с убийством, и больше ничего. Тот факт, что где-то в гостиной вы спрятали большое количество белого порошка, который скорее всего окажется наркотиком, и что хранение этого материала с целью распространения является преступлением, карающимся длительным сроком заключения, особенно для тех, у кого уже и без того достаточно длинный список судимостей… – Макбрайд смертельно побледнел и застыл, – в данный момент нас не очень волнует. Но если вы не ответите правдиво и честно на наши вопросы, тогда нас может сильно заинтересовать этот белый порошок и мы захотим выяснить, что он собой представляет. Вы нас ясно поняли?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: