Саймон Керник - Обмен убийствами
- Название:Обмен убийствами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, ACT МОСКВА; ВКТ
- Год:2008
- Город:Москва; Владимир
- ISBN:978-5-17-046735-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саймон Керник - Обмен убийствами краткое содержание
Обычная сделка по купле-продаже клуба со скверной репутацией превращается в бойню.
Один из присутствующих внезапно открывает стрельбу – ив перестрелке выживает лишь бывший наемник Макс Айверсон, на беду свою решивший зарабатывать на жизнь как охранник.
Отныне он – главный подозреваемый в убийствах.
И охотится за ним не только опытный детектив Джон Гэллен, но и «крестный отец» преступных группировок Лондона.
Макс – один против всех.
Если он попадет в руки полиции – его ждет пожизненное заключение.
Если полицию опередит мафия – придется молить о быстрой смерти.
Выхода нет?!
Обмен убийствами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Что «это»?
Макбрайд обхватил голову руками, затем посмотрел на нас и шумно вздохнул.
– То, что я вам скажу.
Ему не удалось меня тронуть.
– Мы приведем ваши показания, как полученные от анонимного источника, если получится. А теперь советую говорить.
– Шон несколько месяцев встречался с одной девушкой, звали ее Джин, но фамилию я не знаю. Они встречались тайно. Мне даже странно, что их видели вдвоем. Он признался мне в этом под сильной дозой. По-моему, он хотел со мной посоветоваться.
– Что вы хотите сказать?
– Ну, насчет этой девушки, похоже это та самая, про которую вы спрашиваете. Так вот, она виделась с Шоном потихоньку от своего парня.
– Такое случается, – заметил я.
– Но только не на взгляд Нила Вэймена.
И опять мы с Беррином переглянулись. Эта новость придавала истории новый поворот. Значит, дело касалось нашего благородного разбойника!
– То есть она была подружкой Нила Вэймена?
– Так говорил Шон.
– Боже ты мой! – воскликнул Беррин. – Неудивительно, что они держали свои отношения втайне. Выдумаете, Нилу стало об этом известно?
– Чего не знаю, того не скажу.
– А как Шон с ней познакомился?
– Я слышал, она работала девушкой по вызову в одном агентстве, которым заправляет Рой Фаулер. Оно называется «Райские девушки». Может, там они и встретились.
Я с любопытством взглянул на него. Мы не знали, что Фаулер владел еще и борделем.
Беррин закончил записывать в блокноте и поднял голову.
– А Нил Вэймен, он женат?
– Да, – ответил Макбрайд, – и жена у него настоящая красотка. Но вы представляете, каковы мужчины, особенно если у них водятся денежки. Все были в курсе, что он развлекался на стороне.
Беррин взглянул на меня, спрашивая, как действовать дальше. Я задумался, о чем еще спросить Макбрайда и достаточно ли он нам сказал, чтобы снять его с крючка.
– Еще один вопрос, – произнес я. – У кого вы приобрели эту партию наркотиков?
Макбрайд тяжело вздохнул, делая вид, будто ему претит выдавать сообщника, а потом назвал нам имя известного местного дилера. Я сразу догадался, что он соврал. Наркотики наверняка поступили к нему от приспешников Стефана Хольца. Сам же Хольц крайне не одобрял употребление наркотиков и в отличие от многих преступных авторитетов сам до них не дотрагивался. Однако его люди занимались поставкой огромного количества кокаина, которое ежегодно проходило через Лондон, так что его личное отношение нисколько не мешало ему губить множество других людей.
Я перегнулся через спинку дивана, достал миску с порошком и фасовочные пакетики и встал.
– Если вам станет хоть что-нибудь известно об убийстве Шона Мэттьюза, сообщите мне. – Я вручил свою визитку Макбрайду, который принял ее с явным облегчением.
– Конечно, конечно! – заверил он. – Спасибо.
– Где тут у вас туалет? – спросил я, выходя из комнаты. Беррин двинулся за мной.
– Налево. А что вы собираетесь сделать с товаром? Я перестану им заниматься, только я еще за него не расплатился.
Я подошел к грязному унитазу, швырнул в него пакетики и высыпал в воду порошок. Потом нажал на спуск и вызвал настоящий водопад, который унес всю эту дрянь.
– Не огорчайтесь, мистер Макбрайд, – уходя, успокоил я потрясенного хозяина. – На самом деле мы оказали вам «репную услугу.
Когда мы уселись в машину, Беррин озабоченно посмотрел на меня:
– Правильно ли вы поступили, Джон? Ну, я имею в виду, что отпустили его. Мы могли бы запросто его арестовать.
– А в результате утонули бы в бумажной работе и все равно не смогли бы прервать канал поставок Хольца. Иногда стоит упустить маленькую рыбку, чтобы поймать большую. Только сделай одолжение, никому про это не говори.
– Разумеется, не скажу. Но вы уверены в его правдивости? Думаете, мы достаточно из него выбили?
– Теперь мы узнали, у кого были мотивы для убийства Шона. Поэтому можно считать, что мы хоть немного продвинулись.
– Остается их найти.
– В том-то и дело, дружище.
Айверсон
В три часа дня появился Джо, и мы с ним прошли в гостиную. Из-за жары окна были распахнуты настежь, и в комнату врывался непрестанный гул оживленного города.
– А неплохое местечко ты нашел себе, чтобы скрываться от полиции, – заметил он, опуская на пол сумку с вещами, которые забрал у меня дома.
Джо уселся в кресло и поставил на стеклянный столик прихваченную по дороге упаковку пива. Я принес с кухни два стакана и опорожнил в них две банки.
– Ну а где же хозяйка квартиры?
– Она вышла. – Я опустился в кресло напротив. – Вернется попозже.
– И долго она намерена держать тебя здесь? Ведь она тебя даже не знает, верно?
– Я же сказал, мы с ней учились в одной школе.
– Но, Макс, тебе же не восемнадцать. Вы давно с ней не виделись. Сколько? Лет двадцать?
Я отхлебнул пива.
– Ты что? Меньше, конечно.
– Недостаточно. Поэтому ты поосторожнее. Время меняет людей. Может, она побежала в полицию.
– Ничего подобного.
– Ну так или иначе, но скоро она попросит тебя освободить ее дом, точно?
Я кивнул, не настроенный думать об этом после прошедшей бурной ночи:
– Да, наверное.
– Итак, нужно обсудить, как тебе быть. Сегодня утром ко мне приходила полиция и интересовалась твоей персоной. Спрашивали, почему ты ехал в машине, изрешеченной пулями, и почему сбежал, когда тебя остановили, да еще сбил с ног двух копов? Ну, и все в этом роде.
– И что ты им ответил?
– А ты как думаешь? Да ничего, сказал только, что всегда считал тебя честным и порядочным человеком и уверен, ты ни за что бы влез в какое-нибудь грязное дело.
– Как по-твоему, они тебе поверили?
Он пожал плечами:
– Трудно сказать… Мне показалось, поверили, но черт их знает… Хорошо, что ты раньше не привлекался. Но они определенно тебя разыскивают, Макс, и это не к добру.
– А они не могли тебя выследить, когда ты сюда ехал?
– Нет, я вел себя осторожно. К тому же сейчас ты для них не такая уж важная добыча, чтобы бросить на твои розыски большие силы. Я хочу сказать, пока у них нет доказательств твоего участия в делах посерьезнее, чем поколоченные копы.
– У меня заднее сиденье в крови Фаулера. Пятно не очень большое, и я постарался его вывести, но один из тех патрульных все равно обратил на него внимание. Не знаю, свяжут они его с Фаулером или нет. А ты как считаешь?
Он немного поразмыслил.
– Сомневаюсь. Если они не знают, кто такой Фаулер, а не имеют образца его крови, тогда можно считать, ты вне подозрений.
Я сделал еще глоток, который здорово меня освежил.
– И надо же было вляпаться в такую переделку! – Я удрученно покачал головой. – А тебе удалось что-нибудь узнать про эту сволочь Тони? А то я просто понять не могу, какого черта он начал вдруг во всех стрелять!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: