Шелли Фрейдонт - Судоку для убийцы

Тут можно читать онлайн Шелли Фрейдонт - Судоку для убийцы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Судоку для убийцы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-I7-052I69-2, 978-5-9713-8558-5
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Шелли Фрейдонт - Судоку для убийцы краткое содержание

Судоку для убийцы - описание и краткое содержание, автор Шелли Фрейдонт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тихий городок Гранвилль потрясен загадочным убийством профессора Эйвондейла, основателя уникального музея головоломок.

Однако кому и зачем понадобилось убивать безобидного старика ученого?

Шериф Брэндон Митчелл, совсем недавно обосновавшийся в Гранвилле, считает главной подозреваемой любимую ученицу и единственную наследницу профессора — Кейт Макдональд.

Кейт понимает: чтобы доказать свою невиновность, ей придется найти настоящего преступника.

Но сделать это будет непросто, ведь убийца не оставил никаких улик.

Возможно, чтобы раскрыть тайну гибели профессора, Кейт необходимо разобраться с судоку — головоломкой, клетки которой он заполнял перед смертью?..

Судоку для убийцы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Судоку для убийцы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шелли Фрейдонт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кейт кивнула. Она, правда, всегда ясно мыслила. Даже во сне. За исключением нескольких сегодняшних минут, когда это требовалось больше всего.

Саймон ушел, и она услышала мягкий щелчок входной двери.

Тетя Пру вернулась с чашками на подносе.

— Саймон прав. Иди-ка ложись.

В первый раз Кейт не раздражали хлопоты тетки. Она позволила ей приготовить постель и подоткнуть одеяло.

— Спасибо, что спасла меня.

— Неужели я не позабочусь о родном ребенке! — сказала Пру и выключила свет. — А теперь спи. Завтра все будет выглядеть в другом свете.

«Нет, не будет», — подумала Кейт и закрыла глаза.

Она не погрузилась в сон. Она в него сорвалась, словно в пропасть. Во сне ее не посещал образ убитого друга. Одно мгновение она бодрствовала, а в следующее — дверь в мир захлопнулась, и она нырнула в темноту, бездумную, неумолимую темноту.

Когда начала подниматься из темной пропасти, ей снился кофе.

Веки налились свинцовой тяжестью, она с трудом их открыла. Почувствовала запах кофе.

За окном было светло. Кейт взглянула на часы. Восемь. Утро. Сегодня… суббота. Она в кровати, в своей комнате в Гранвилле. Профессор мертв. На нее нахлынул ужас прошедшей ночи.

А Дженис не знает. Она придет в музей, увидит, что он огорожен лентой, увидит полицейских. Кто-то должен ее предупредить.

Кейт откинула одеяло, натянула джинсы и свитер и была на полпути к дверям, когда тетя Пру высунула из кухни голову. На ней был тот же алый спортивный костюм, в котором Кейт видела ее накануне.

— Я услышала твои шаги.

— Ты что же, была здесь всю ночь?

— Боялась оставить тебя одну. Ты лучше себя чувствуешь? Я сварила кофе. Сядь, я поджарю тосты. Может, яйцо сварить?

Кейт прослезилась, ощутив заботу и сочувствие тети.

— Я возьму кофе с собой.

— У тебя уйма времени. Саймон заберет тебя не раньше девяти.

— Мне нужно в музей.

Лицо Пру смягчилось.

— Кати, детка, ты разве не помнишь?

— Да, — сказала Кейт, стараясь говорить отчетливо. — И я благодарна тебе и Саймону. Но будь добра, скажи ему, чтобы он подъехал к музею. Дженис сейчас придет на работу. Она не знает… она не знает. Я должна быть там.

Ей не следовало беспокоиться. Однако она беспокоилась. Никому, даже Дженис, не следует в такой момент быть в одиночестве.

Дженис уже была в музее, когда Кейт подъехала к зданию. Она стояла на дорожке и смотрела на дом. Ворота были заперты на висячий замок, а вокруг входа повешена желтая лента. На улице выстроились полицейские машины, и один из офицеров стоял рядом с ней.

Кейт вышла из машины и поспешила к ним.

— Извините, что меня здесь не было. Кто-то должен был вас предупредить.

Дженис на нее не взглянула. Казалось, она ее не заметила. Просто смотрела на закрытую дверь музея.

Молодой полицейский, должно быть, дежурил здесь всю ночь. Его глаза превратились в щелки. На подбородке проступила светлая щетина. Он казался юным, невинным и неловким. Увидев Кейт, вздохнул с облегчением.

— Я пытался объяснить, — начал он.

— Они меня не пускают, — сказала Дженис. — Меня. Двадцать два года я каждый день открывала музей. А они меня не пускают.

На ней была малиновая юбка, поверх свитера — кардиган. Утреннее солнце высвечивало зацепки и пятна, оставшиеся после многолетней носки.

Что ей делать сейчас? Ведь музея больше не существует. Сможет ли она в своем возрасте найти другую работу?

Кейт ждала сочувствия, но неожиданно их прежние разногласия перестали что-либо значить. Они обе любили профессора, каждая по-своему. Кейт притронулась к плечу Дженис.

Та резко отстранилась и набросилась на нее:

— Это ты виновата. Ты его убила. Ведьма! Ведьма! — заорала она на Кейт.

После бессонной ночи реакция полицейского замедлилась, и он сделал запоздалую попытку остановить Дженис.

Но в дело вмешалась другая пара рук. Они схватили разъяренную женщину и передали беспомощному молодому полицейскому.

Кейт обратила испуганные глаза на шефа полиции. Покачала головой, обвинения Дженис повергли ее в шок. Кейт хотела объяснить, что на самом деле Дженис не верит в то, что сказала. Однако не смогла ничего произнести. Просто стояла, смотрела на шефа, а Дженнис тем временем громко всхлипывала.

— Я этого не делала, — сказала она наконец чужим голосом. — Не делала.

Нужно, чтобы он ей поверил. Ей хотелось, чтобы кто-то ее успокоил, сказал бы, что трагедия произошла не по ее вине. В родной город она приехала с добрыми намерениями.

Но жесткие темные глаза шефа смотрели на нее так, как смотрят на главного подозреваемого.

— Отвезите мисс Круппс домой, Оуэнс, — распорядился он, не сводя глаз с лица Кейт.

— Да, сэр.

Офицер повел Дженис к одной из патрульных машин.

— Ты убила его, — услышали они, прежде чем дверца машины захлопнулась.

— Я думал, вас привезет в отделение Саймон Мэк.

Кейт кивнула.

— Он собирался, но я вспомнила…

Она жестом указала в сторону освободившегося парковочного места, где только что стоял автомобиль.

— Дженис. Я не хотела, чтобы она… Не знаю, что я думала. Саймон меня здесь встретит.

— Тогда мы его здесь и подождем.

Он указал в сторону собственной машины. На дверце было написано: «Шеф полиции Гранвилля».

Кейт отшатнулась.

Глаза шефа снова сверкнули.

— Можете сесть впереди.

И он отворил дверцу.

Саймон приехал через несколько минут. Развернулся напротив машины шефа и припарковался под углом к поребрику. Выпрыгнул из машины и направился к полицейскому автомобилю.

Шеф открыл дверцу и вышел ему навстречу.

— Я не задал ей ни одного долбаного вопроса, так что уймитесь, Мэк.

Кейт была шокирована. Не от эпитета «долбаный», а от слова «Мэк». Потом вспомнила, что это — фамилия Саймона. Ну что с ней такое? Ей нужно взять себя в руки, заставить мозг работать. Неужели ее посадят в тюрьму, в то время как убийца профессора разгуливает на свободе?

Она закрыла глаза. Думала о сборнике сканвордов, что лежал у нее в сумке. Если бы можно было вынуть его да заняться сканвордом… Когда видишь, как цифры становятся в логический ряд, легче прийти в себя. Но она знала, что достань она сканворд, ее сочтут бесчувственной. Поэтому представила себе пустую сетку, вставила в клетки цифры, мысленно начала процесс отсеивания и приступила к заполнению квадратов.

— Что вы с ней сделали?

— Ничего. Она уснула.

Кейт вышла из задумчивости. Цифры изменились, и страница стала запиваться кровью. Она открыла глаза, поняла, что кто-то открыл дверцу с ее стороны. Кровавая картинка уплыла. Кейт облизнула сухие губы и сказала:

— Я просто давала отдых глазам.

«И мне нужно, чтобы меня оставили в покое, потому что в этом сканворде что-то не так…»

— Она может поехать с вами. Я встречу вас там через полчаса. Сначала посмотрю, что здесь. Поезжайте.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шелли Фрейдонт читать все книги автора по порядку

Шелли Фрейдонт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Судоку для убийцы отзывы


Отзывы читателей о книге Судоку для убийцы, автор: Шелли Фрейдонт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x