Шелли Фрейдонт - Судоку для убийцы
- Название:Судоку для убийцы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-I7-052I69-2, 978-5-9713-8558-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шелли Фрейдонт - Судоку для убийцы краткое содержание
Тихий городок Гранвилль потрясен загадочным убийством профессора Эйвондейла, основателя уникального музея головоломок.
Однако кому и зачем понадобилось убивать безобидного старика ученого?
Шериф Брэндон Митчелл, совсем недавно обосновавшийся в Гранвилле, считает главной подозреваемой любимую ученицу и единственную наследницу профессора — Кейт Макдональд.
Кейт понимает: чтобы доказать свою невиновность, ей придется найти настоящего преступника.
Но сделать это будет непросто, ведь убийца не оставил никаких улик.
Возможно, чтобы раскрыть тайну гибели профессора, Кейт необходимо разобраться с судоку — головоломкой, клетки которой он заполнял перед смертью?..
Судоку для убийцы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кейт молчала и, улыбаясь, смотрела ему в лоб, а сама тем временем подсчитывала, сколько денег у нее останется, если вложит свои средства в счет оплаты кредита. Недостаточно: музей она не спасет, да и самой жить будет не на что.
Даррелл нетерпеливо заерзал.
— Должен сказать, завещание старого Пи-Ти удивило весь город.
Кейт по-прежнему молчала.
— Но, разумеется, ты никогда не станешь собственницей дома и его содержимого. Абигейл подаст в суд. У тебя нет никаких прав.
«У Абигейл — тоже», — подумала Кейт. Но эта новость, должно быть, до Гранвилля еще не дошла. Ничего, скоро узнают.
— Ты попала между молотом и наковальней.
Кейт прикусила язык. Пока он не обладает информацией, у нее будет больше времени взвесить свои возможности.
Даррелл поставил локти на стол и наклонился к Кейт.
— Ты не сможешь содержать дом, даже если произойдет чудо, и ты выиграешь. Дом пойдет с молотка. — Он помолчал, очевидно что-то обдумывая. — От продажи мало что выиграешь. Не хватит даже погасить кредит.
Она поняла, куда он клонит, а потому сказала:
— Думаю, тот, кто захочет передать его консорциуму, получит кругленькую сумму.
Посмотрела, какой будет реакция. Не дождавшись, добавила:
— Хотя, странно, что никто из консорциума не попытался обратиться ко мне или к профессору, когда он был еще жив.
Даррелл откинулся в кресле. И неожиданно Кейт почувствовала: консорциум не принадлежал ни Дарреллу, ни Абигейл. Это был настоящий консорциум. Они просто не решили, где разместить торговый комплекс.
Слово было за Дарреллом и Абигейл: они должны были предложить полный комплект. И получить хорошие комиссионные?
Может, она ошибалась, но это было единственным полным объяснением сложившейся ситуации. Кейт встала.
— Я не продаю. До свидания.
Она его удивила. Секунду он тупо смотрел на нее. Кейт направилась к двери и уже на пороге услышала:
— Тогда ты его потеряешь.
Кейт прошла по коридору, заставляя себя не торопиться: может, Даррелл смотрит ей вслед.
В ее распоряжении было три дня. Могло быть и три часа или три минуты.
Она вышла на улицу. День был облачный. Что ни говори, середина осени. В любой момент могло выглянуть солнце или разразиться буря.
Кейт остановилась возле скобяной мастерской и заказала ключ для Гарри.
Когда Кейт отворила ворота, Дженис спускалась по лестнице.
Был почти полдень. Она вышла на час раньше своего обычного времени. Дженис знала, что ее дни в музее сочтены. Продадут ли дом или Кейт станет его владелицей, Дженис придется искать себе новую работу, так что она не стала здороваться с Кейт, а молча прошла мимо нее на улицу.
На столе Кейт поджидал упакованный сэндвич и бутылка минеральной воды. Гарри не было видно. Кейт взяла сэндвич и обнаружила стопку чеков, скрепленных голубой резинкой.
Под ними увидела голубой кончик сберегательной книжки.
Сначала Кейт осмотрела книжку. Она принадлежала Дженис Круппс. На счету находилось почти три тысячи долларов. Платежи начались много лет назад, поначалу это были депозиты от двадцати пяти до ста долларов с перерывом в несколько недель. В последние полгода они вдруг подпрыгнули до внушительных сумм. Это равнялось трем выплатам кредита. Дженис пустилась во все тяжкие.
Кейт отложила сберегательную книжку и сняла резинку с чеков. Отделила те, на которых стояла профессорская подпись, сложила в уме суммы. Более двух тысяч долларов.
Как она могла провернуть это так, что никто не заметил? Видимо, профессор совершенно не интересовался финансовыми делами, Вилетта Доннели была слишком больна и не могла исполнять обязанности казначея, а Джейкоб думал только о здоровье жены и не сознавал, что происходит.
По крайней мере, Дженис не успела их потратить, а почему — было выше понимания Кейт. Хранила их на черный день? На то, чтобы жить на них после отставки? Как бы то ни было, ее песенка спета. Но сначала Кейт должна поговорить с Гарри.
Она убрала чеки и сберегательную книжку под замок и заглянула в интерактивную комнату. Пусто, как и в других выставочных залах. Не было его и в кухне, но, когда она собралась уходить, услышала с улицы треск веток.
Выглянула в окно. Вход в лабиринт был расширен, а рядом лежала груда срезанных веток.
Кейт вышла на улицу и пошла на треск в лабиринт. Гарри оказался в нескольких ярдах от входа, за двумя поворотами. Он подбирал с земли только что срезанные ветви.
— Гарри.
Он поднял голову.
— Привет.
И понес ветки мимо нее.
— Гарри.
Он не остановился, бросил чрез плечо:
— Я решил расчистить лабиринт к Субботе паззлов.
Кейт вышла за ним во двор. Солнце выглянуло из-за облаков.
— Ты проник в дом Дженис.
— Работы много, но думаю, что успею к этому дню. Дети будут довольны.
— Проникновение в чужой дом незаконно, и ты это прекрасно знаешь. Что если бы тебя поймали?
— Может, мне здесь кто-нибудь поможет? — Гарри бросил свою ношу в кучу и повернулся к Кейт. — Она украла кредитные деньги. Саботировала работу в музее. Возможно, она и профессора убила. Я ее ненавижу.
Он постепенно осознал, что сделал. Профессор умер. У него все получилось, но сейчас он казался маленьким и потерянным.
Гарри вытер рукавом лицо и оставил на нем темную полосу.
— Теперь ее могут арестовать.
Кейт покачала головой.
— Не думаю, что в качестве доказательства они смогут использовать нелегально конфискованные предметы.
— Это несправедливо.
— Нет, но таков закон.
— Я могу положить все назад, а потом сказать шефу, где их найти.
— Нет, — сказала Кейт. — Шеф Митчелл с нас живых шкуру снимет. У меня есть идея получше.
Гарри нахмурил брови.
— Какая?
— Мы заставим ее вернуть деньги.
— Как?
Кейт сама точно не знала, но предложила:
— Когда она придет после ленча, мы пригрозим, что отнесем эти документы в полицию. Даже если там не смогут этим воспользоваться, новость распространится по всему городу, и от нее отвернутся даже друзья.
Она горько улыбнулась.
— Ее, возможно, даже прогонят из города.
— Хорошо, — сказал Гарри.
Заметно было, что он не очень-то поверил Кейт.
— Но если это она убила профессора? Как мы сможем это выяснить? Эти дурацкие деньги его не вернут.
— Нет, — согласилась Кейт. — Но зато у нас будет больше времени, чтобы узнать, кто это сделал. И, возможно, мы спасем музей.
Гарри пнул ногой траву.
— Ладно. Давайте так и поступим.
Кейт и Гарри дождались Дженис. Она посмотрела на них обоих и пошла по ступенькам.
— Дженис, — сказала Кейт.
Дженис оглянулась через плечо.
— Мне нужно попудрить нос.
— Дженис, — повторила Кейт, стараясь говорить властно.
Она устала от этой конфронтации.
— Нам с Гарри нужно кое-что вам сказать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: