Джоанна Элм - Одержимость
- Название:Одержимость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИД «Флюид ФриФлай»
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:978-5-905720-16-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанна Элм - Одержимость краткое содержание
Впервые по-русски!
Женский взгляд на заманчивый мир телезвезд без яркой подарочной обертки, в которой его преподносят с голубого экрана.
Кто-то одержим славой, кто-то — местью, кто-то — эротоманией, кто-то — поимкой убийцы, кто-то — поиском сенсации… Героиня романа, автор популярных бестселлеров Кейт Маккаскер, собирая материал для новой книги, оказывается в эпицентре этой круговерти, неожиданно затронувшей и ее личную жизнь в извечном противостоянии любви и ненависти, верности и предательства.
Несмотря на детективный сюжет, «Одержимость» — это в первую очередь роман о любви. Великолепно выстроенный, написанный понятным языком, наполненный чувственностью. О любви истинной и той, что становится наваждением, приводя к непредсказуемым последствиям. У каждой из трех героинь этой истории своя любовь, и каждая переживает ее по-своему. А потрясающее психологическое раскрытие героев позволяет автору показать механизм превращения любви, этого нежного безумия, в настоящую патологию.
Признанный мастер интриги? Джоанна Элм держит читателя в напряжении от первой до последней страницы.
Одержимость - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Не знаю… — Кейт покачала головой. — Однако их отношения зашли настолько далеко, что приводили Эмму Кэйн в бешенство.
Уголком глаза Кейт заметила какое-то движение в толпе репортеров.
— Кажется, месса заканчивается, скоро повалит народ, давай лучше отойдем в сторону, — предложила она Гарри.
Они встали несколько поодаль, за оградой, наблюдая, как узкий, полированный гроб черного дерева с телом Эммы грузят на катафалк. Кейт пыталась отыскать глазами Кэйна, но его не было видно в толпе, собравшейся возле гроба. Спустя несколько мгновений она заметила Молли Хескелл, садившуюся в первый лимузин, следующий за катафалком. Туда же сели Джек Кэйн и его дочь.
— Нет, ты видел? — спросила пораженная Кейт у Гарри.
— Видел, — кивнул детектив. — Интересно, где сейчас покинутый муж?
Он огляделся. Сэм Пэккер стоял на краю тротуара и прикуривал сигарету.
— А теперь пошли выясним, что здесь происходит, — сказал несколько повеселевший Гарри и направился к мужу Молли Хескелл. — Мистер Пэккер?
— Он самый… — Сэм вопросительно взглянул на Кейт и Гарри.
Сержант представился.
— Я расследую дело об убийстве Эммы Кэйн.
Пэккер улыбнулся одними губами, взгляд его остался абсолютно холодным.
— Я-то думал, что детективы только в кино ходят на похороны жертв, чтобы выследить убийцу.
Гарри не отреагировал на шутку.
— Мы надеялись побеседовать с вашей женой, — пояснил он.
— С Молли? — Удивление Сэма было неподдельным.
— Почему она поехала с мистером Кэйном и его дочерью?
Сэм Пэккер усмехнулся.
— Хочет на прощанье показать язык Седьмому каналу.
— Не улавливаю связи.
Пэккер пожал плечами.
— Она демонстрирует им: «Черт с вами, глядите, какую историю я могла бы сделать из этого». — Он внимательно посмотрел на Гарри. — Молли вчера уволилась с Седьмого канала, потому что босс не разрешил ей освещать похороны, хотя знал о ее близкой связи с Кэйном.
— Понятно, — сказал Гарри, явно обрадовавшись удачной смене темы. — Именно об этом мы и хотели поговорить — об отношениях Молли Хескелл с Джеком Кэйном.
Пэккер снова пожал плечами и перевел взгляд на Кейт, словно собираясь ее о чем-то спросить, но обратился к Холмсби:
— Вы имеете в виду их любовную интрижку? Так это было очень давно, детектив, еще до нашей свадьбы.
— Но теперь вы живете раздельно?
— Да.
— Знаете ли вы, что она будет работать в «Уорлд медиа»?
Сэм натянуто улыбнулся.
— Я не слышал, чтобы кто-то официально объявил об этом, но допускаю, что она присоединится к нам. Куда ей еще деваться?
— А вам известно, что пару недель назад ваша жена звонила Джеку Кэйну и просила его взять ее на работу?
— Ей было плохо на Седьмом канале, она чувствовала себя глубоко несчастной и все время надеялась перейти на работу в Нью-Йорк. Джек хотел, чтобы она была с ним с самого начала.
— Но этому воспротивилась Эмма Кэйн?
— Да.
— В результате Молли Хескелл, вместо того чтобы работать у Кэйна, вышла за вас замуж. Весьма легкомысленный поступок. Раз выбор «А» не срабатывает, придется согласиться на «Б».
Сэм горько усмехнулся.
— Не совсем так, детектив. Мы начали встречаться только потому, что она была верна выбору «А», если вам угодна такая аналогия. Молли полагала, что в этом случае Эмма перестанет упрямиться.
— Но ее тактика не сработала, да?
— Нет, просто наши отношения стали более серьезными.
— Для вас?
— Для Молли тоже, — уточнил Пэккер. — Это была идея Молли — остаться в Филадельфии, когда она забеременела. У нее изменились приоритеты: вы же понимаете, что Эмма не смогла бы препятствовать переезду Молли — ведь она ехала бы ко мне, своему мужу.
Вокруг сновали люди, операторы сворачивали технику. Пэккер снова посмотрел в глаза Гарри.
— У нас все было бы замечательно, детектив, если бы наша дочка осталась жива. Кто знает, может… жизнь еще и наладится… в один прекрасный день. Когда Молли справится… когда ей станет лучше… — Сэм повел плечами, давая понять, что не хочет больше говорить на эту тему.
— Она тяжело пережила смерть ребенка?
— Очень тяжело… — Пэккер кивнул. — Вокруг нее все стало рушиться. Не сложились отношения и с новым боссом Седьмого канала. Она утратила вкус к жизни, ее депрессивное состояние распространилось и на близких людей, в том числе на меня.
— И вы решили выбраться из этого ада?
— Так решила Молли. — Сэм шумно вздохнул. — Я не знаю, каков ваш опыт в делах подобного рода, детектив, но мне кажется, вы тоже не стали бы спорить с женщиной, находящейся в неустойчивом психическом состоянии. Я уехал из дома, однако продолжал поддерживать связь с Молли.
— Вы беспокоились за нее?
— Конечно. Ей предписали принимать лекарства, но она была сильно предубеждена против успокаивающих таблеток, так что мой отъезд ничему не помог.
— Насколько тяжелой была ее депрессия?
Мягкость в тоне сержанта не обманула Кейт — она поняла, куда клонит Гарри. Впрочем, не ускользнуло это и от Сэма Пэккера.
— Не настолько, чтобы она сошла с ума и убила Эмму Кэйн, если я правильно понял ход ваших мыслей.
— Откуда такая уверенность?
— Я почти каждый день разговаривал с ней по телефону. Молли была расстроена, подавлена и несчастна, но исключительно в связи с потерей ребенка — ее гнев не имел никакого отношения к Эмме Кэйн. Если она и обвиняла кого-то, то только меня.
— Сказала ли она вам, что недавно звонила Джеку Кэйну?
— Нет.
— Она никогда не говорила, что Джек тянет время до тех пор, пока не уладит дела с женой?
— Он что, действительно тянул время?
Пэккер проводил взглядом лимузин, отъезжавший от ворот церкви.
Гарри посмотрел на Кейт, потом откашлялся.
— У вас есть револьвер, мистер Пэккер?
Сэм рассмеялся.
— Да, есть, точнее, был, детектив, но мы избавились от него еще до рождения ребенка.
— Что это было за оружие?
— Кажется, «смит-и-вессон» тридцать восьмого калибра.
— Каким образом вы избавились от него, мистер Пэккер?
— Понятия не имею, поскольку это сделала Молли.
— Вы точно знаете, что в доме нет револьвера?
— Точно я знаю только одно: к моменту моего отъезда револьвера в доме не было. Я не собирался оставлять его Молли.
Пэккер замолчал, словно взвешивая, не сболтнул ли лишнего. По правде говоря, он не очень боялся, что Молли причинит вред себе, а вот возможность того, что она кого-нибудь застрелит, пугала куда сильнее. Сэм вздохнул.
— Я обыскал дом сверху донизу, но не смог найти револьвер, ну и решил, что Молли его выбросила, ведь мы обсуждали необходимость избавиться от оружия.
— А ее вы об этом спрашивали?
Простой вроде бы вопрос буквально потряс Сэма.
— Нет, не спрашивал. Мне не хотелось заводить с ней разговор о револьвере. Это могло спровоцировать у нее опасные мысли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: