Виктория Платова - 8–9–8

Тут можно читать онлайн Виктория Платова - 8–9–8 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство АСТ, Астрель, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Виктория Платова - 8–9–8
  • Название:
    8–9–8
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Астрель
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-050517-3, 978-5-271 -19758-1, 978-5-17-050518-0, 978-5-271-19759-8
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктория Платова - 8–9–8 краткое содержание

8–9–8 - описание и краткое содержание, автор Виктория Платова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Почему девушки, которых ты по-настоящему любишь или хотел бы полюбить, бесследно исчезают в самый неподходящий момент? Исчезают, даже не сказав тебе «прощай», а ведь ты — неплохой парень. Милый, внимательный и все такое. Ты мог бы составить счастье любой — так почему же они уходят, стоит тебе полюбить? Все дело в тебе или в твоем прошлом? Или в том страшном человеке, о существовании которого ты всегда хотел забыть, но который все еще стоит у тебя за спиной…


Издано в авторской редакции.

8–9–8 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

8–9–8 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктория Платова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет.

— Так вот, Багги готов проводить любую красотку до автобусной остановки или до остановки такси. До вокзала. До станции метро. Или до изгороди с жимолостью в сельской местности… Да что там говорить, безобидный дядюшка почтет за честь подбросить их на своей колымаге куда угодно, ведь времена нынче неспокойные, кругом полно больных ублюдков с самыми грязными намерениями…

— На своей колымаге?

— Ну да. Она такая старая и такая замызганная, что никто не признает в ней представителя семейства Бугатти. Много лет назад я выиграл ее в карты в Монако, у одного самоуверенного юнца, нашего с тобой соотечественника. Ему, конечно, страшно не хотелось расставаться с машиной, пришлось даже слегка надавить на него, — ведь игра есть игра, тут уж ничего не поделаешь…

Содержимое сумки летит на пол: осколки какой-то керамики, старые открытки, письма (они поновее и подписаны до боли знакомым Габриелю почерком), сережки, дешевые браслеты, пухлая тетрадь, похожая на конспект, огрызки карандашей — почему-то красных; огрызки сигар (на бумажном кольце одной из них прочитывается «Bolivar»), горсть перламутровых пуговиц, смешная маленькая кукла в брючном костюмчике, женские трусики, отломанный острый каблук; узкая полоска моментального фото, на нем сфотографированы Габриель и какая-то совершенно неизвестная ему смуглая девушка с ярко выраженной восточной внешностью, то ли арабка, то ли марокканка. Еще одна фотография, на этот раз с хорошо известной Габриелю девушкой — коротко стриженой и темноволосой. Ульрика, его Ульрика! — вот и надпись на обороте подтверждает «Ульрика Майнхоф»,

и зачем только Птицелову весь этот хлам?

Чтобы прятать в нем то, что по настоящему ценно: дневники.

Их около десятка, а значит, можно не волноваться о «долгосрочном сотрудничестве» и о феерической судьбе «нового короля триллеров». Лет на пять этого хватит, а потом…

— Здесь есть совсем старые истории, — поясняет Птицелов. — О молодой террористке. О девице из Касабланки, которая хотела иметь большую семью. О следователе, которая не носила туфель на высоком каблуке, но при этом любила совать свой нос куда не надо… А есть кое-что поновее. Сентиментальная сага о женщине-радиоастрономе. Детектив о детективе, свихнувшемся на поисках своей сестры. Роман-декаданс о девчушке, которая имела обыкновение шастать в виртуальном пространстве и цеплять там парней, а это, как ты сам понимаешь, добром не заканчивается… Ну и еще кое-что м-м-м… нескучное. Держи.

Габриель тянет руки к дневникам.

— Э-э! Кроме этой, малыш, кроме этой! — Багги оставляет один дневник себе. — Это история еще не дописана. Мелодрама о жизни двух сестер-иностранок, до смерти любивших одного человека и расчленивших другого. Одна пережила это спокойно, а другая повредилась умом… Как тебе сюжет?

— Нет слов, Багги, нет слов!

Боясь, что Багги передумает, Габриель сгребает дневники в охапку и прижимает к груди.

— Я очень признателен тебе, Багги Вессельтофт. Ты даже не представляешь, как это важно для меня.

— Пустое, Габриель.

— И я не хотел бы, чтоб мы потерялись в этой жизни…

— Теперь не потеряемся.

— Сегодня мне надо кровь из носу успеть на мадридский поезд…

— Успеем. Моя колымага к твоим услугам. Так и быть, подброшу тебя до вокзала…

Примечания

1

«Вспоминай обо мне иногда» ( ит .).

2

Falena ( исп. ) — ночной мотылек.

3

Медвежонок ( исп .).

4

Э. Хьюиш — английский радиоастроном.

5

Счастливого Рождества! ( нем .)

6

Один из популярных французских энциклопедических словарей.

7

«Сюрреалистическая подушка» ( англ .).

8

Малютка-«Пежо» ( фр .).

9

Выдающийся карточный игрок 1-й половины XX века.

10

Гаубица ( нем .).

11

Закрыто ( исп. ).

12

Открыто ( исп .).

13

Lancero — копьеносец ( исп .), Panetela — похлебка ( исп. ) и т. д.

14

Гаванские сигары ( исп .).

15

Правая партия в Испании, распущена в 1977 г.

16

Традиционная испанская ветчина.

17

Английский ( исп .).

18

Кельн

19

«Прямое действие» — французская террористическая организация.

20

«Фракция Красной армии» ( нем .).

21

Татуировка ( исп .).

22

«Скорая помощь» ( исп .).

23

Фруктовый сок с мелко истолченным льдом.

24

«Дизайн и интерьер» ( исп .).

25

«Марокканские интерьеры».

26

Жандармерия ( фр .).

27

«Психоделическое обозрение».

28

«Искусство-шифр» ( ит .).

29

«Вспоминай обо мне иногда» ( ит .).

30

В языкознании — дополнительное, сопутствующее значение языковой единицы или категории.

31

Гаванские сигары ( исп .).

32

Мальчик.

33

Родина ( исп .).

34

Дорого стоит ( исп .).

35

Русская и средиземноморская кухня ( исп .).

36

Повариха ( исп .).

37

Brisa, brisar, brisote ( исп .).

38

Американский прозаик, один из лидеров движения битников.

39

Американский писатель, автор романа «Страх и отвращение в Лас-Вегасе».

40

Американский поэт, представитель контркультуры.

41

Разводной мост ( исп .).

42

Извините, свободных столиков нет ( исп .).

43

Красная черника, клюква ( исп .).

44

Кондитерская ( исп. ).

45

Парикмахерская ( исп .).

46

Пион ( исп .).

47

Пожалуйста, разбудите меня за час до прибытия в Валенсию ( исп. ).

48

Страстная неделя ( исп .).

49

Гитарист фламенко ( исп .).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Платова читать все книги автора по порядку

Виктория Платова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




8–9–8 отзывы


Отзывы читателей о книге 8–9–8, автор: Виктория Платова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x