Карин Эдстрём - Фуриозо

Тут можно читать онлайн Карин Эдстрём - Фуриозо - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство РИПОЛ классик, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Фуриозо
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    РИПОЛ классик
  • Год:
    2013
  • Город:
    М.:
  • ISBN:
    978-5-386-05289-8
  • Рейтинг:
    3.36/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Карин Эдстрём - Фуриозо краткое содержание

Фуриозо - описание и краткое содержание, автор Карин Эдстрём, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Осень, Стокгольмский архипелаг. Женский квартет «Фуриозо» собирается на острове Свальшер, чтобы записать новый альбом. Лучшая скрипачка из-за травмы вынуждена в последний момент искать себе замену. Она приглашает принять участие в записи давнего друга — прославленного музыканта Рауля Либескинда.

Хотя ее выбор радует далеко не всех, никто не предполагает, что вскоре на тихом острове зазвучит роковое крещендо страсти, а в прибрежных водах найдут труп одного из участников «Фуриозо». Стокгольмские детективы понимают, что распутать клубок старых обид и новых связей будет нелегко…

«Фуриозо» — современная интерпретация классической детективной драмы в духе Агаты Кристи. Роман, где страсть — это преступление, и Моцарт задает тон всему действию.

Фуриозо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Фуриозо - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Карин Эдстрём
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Есть шанс, что вы помиритесь?

— Теперь, когда Рауль мертв? — прищурилась Луиза. — Это вряд ли… Ответ на этот вопрос интересует полицию или тебя лично?

Вендела не поддалась на провокацию:

— Просто нельзя знать наверняка. Тебе же нужна интрига… иначе бы ты меня не пригласила сюда сегодня. В том, что мы делаем, есть что-то запретное, и это возбуждает нас обеих. Я пью шампанское с женщиной, которую подозревают в убийстве, а ты пытаешься соблазнить сотрудника полиции, который обязан быть беспристрастным.

— Невероятно возбуждающе! — улыбнулась Луиза.

— Смертельно опасно, — добавила Вендела, допивая шампанское.

Раздался стук шагов, и в ресторан вошли новые посетители. Вендела выпрямилась и автоматически натянула платье на колени. Луиза погладила ее по плечу:

— Нервничаешь?

Вендела покачала головой, но дыхание у нее участилось. Грудь вздымалась и опускалась.

Луиза нагнулась к ней, обдав ароматом своих слегка приторных духов:

— Я только хочу, чтобы ты знала, как ты красива, Вендела. Если бы ты не была на службе, я бы пригласила тебя к себе домой сегодня. Но это было бы неправильно. Я пока не готова к новым отношениям. Мне очень жаль.

Она быстро поцеловала ее в губы, и Венделу словно током ударило.

Пока она приходила в себя, Луиза повернулась к вновь прибывшим. С Понтусом они расцеловались, Эбба же протянула Луизе руку.

— Луиза, — сразу приступила к делу Эбба, — мы докопались до истины. Вы будете продолжать покрывать преступника?

Луиза сделала глубокий вдох.

— Преступницу. Анна в больнице, — сказала она и, заметив взгляд Эббы, устремленный на Венделу, поспешила пояснить: — Это Хелена мне рассказала, а не инспектор Смит-Флеминг. Хелена пыталась ей дозвониться, но не смогла. Мы все встревожились, увидев венок на похоронах… Хелене не составило труда узнать, в какой Анна больнице…

— Я бы хотела подчеркнуть, что расследование еще не закончено. Мы собираемся продолжить его, пока не будет собран весь необходимый для прокурора материал. Поэтому все, что будет сказано сегодня, будет подшито к делу. Это понятно?

Эбба с вызовом уставилась на Луизу, но та только покачала бокалом в руке.

— Эбба, может, нам стоит позвонить Юнасу Кронспарре и попросить присоединиться к нам? Тогда все, что вы получите, — это короткие и однозначные ответы. Потому что вам прекрасно известно, что у меня есть алиби и мне вообще не нужно ничего вам объяснять.

— Тогда зачем эта встреча?

— Чтобы вы узнали правду. Вы ведь хотите узнать правду?

— А вы готовы нам ее рассказать?

— Я могу описать вам ход событий, а выводы вы сделаете сами.

— С чего бы это?

— Я, как и вы, хочу, чтобы эта история поскорее закончилась. А привычными методами сделать это невозможно. Я же считаю, что нужно забыть обо всех трагических событиях и идти дальше. Все равно Рауля уже не вернуть, да и нам с Каролиной никогда не быть снова вместе. Я только надеюсь, что она сможет справиться с этой травмой. А Анна… о ее будущем мне ничего не известно.

— А Хелена?

Луиза покачала головой:

— Хелена, судя по всему, быстрее всех оправится от этой трагедии. Как я понимаю, у нее была интрижка с Раулем в прошлом, но это не то, из-за чего нужно расстраиваться. У нее стабильный брак, устроенная жизнь. Я даже ей немного завидую.

Эбба с Венделой переглянулись. Эбба подмигнула Венделе, приказывая молчать. Понтус прокашлялся и подозвал официантку:

— Мы хотели бы столик где-нибудь в отдалении.

Официантка усмехнулась:

— Это невозможно. Весь зал забит.

— Я уверен, что вы что-нибудь найдете. — Понтус что-то шепнул официантке на ухо.

Девушка нервно сглотнула:

— Я поняла. Конечно, мы все устроим. Дайте мне пять минут.

Она исчезла. Эбба подозрительно посмотрела на Понтуса:

— Ты уверен, что не симулируешь финляндско-шведский акцент, чтобы скрыть свое сицилийское происхождение?

— Некоторых вещей лучше не знать…

Официантка вернулась с менеджером и проводила их к столу. Пока они шли, Эбба шепнула Венделе:

— Что ты творишь?

Но Вендела ничего не ответила. Вместо этого она помогла Луизе присесть. Понтус отодвинул стул для Эббы. Не благодаря, та села. Пока официантка раздавала меню и карты вин, Эбба изучала атмосферу за столом. Интимность жестов Луизы и Венделы не укрылась от ее внимания. Вендела взяла на себя инициативу и вызвалась сделать заказ. Наверно, влияние Луизы.

— Мы возьмем каждому по половине лобстера и еще бутылку шампанского Deutz . И графин воды, пожалуйста. — Она вернула меню и улыбнулась Понтусу: — Как мило, что ты нас сегодня приглашаешь, Понтус.

— Кто я такой, чтобы отказать дамам в такой мелочи, как шампанское и лобстеры? — пошутил он.

— Ты же у нас полицмейстер, Понтус, — подначила его Луиза. — Скаредность тебе не к лицу… — Она остановила официантку: — Можно мне лобстера без панциря, пожалуйста?

— Ой, прости, я забыла, — шепнула Вендела.

Луиза с улыбкой погладила ее по щеке. Эбба украдкой наблюдала эту сцену. Поведение Венделы ее тревожило. Но Понтус прав, оно может развязать Луизе язык.

— Ты раздразнила мое любопытство. Каким Понтус был в школе? — спросила Вендела.

— Понтус очень хорошо пел. Когда он пел Шуберта, нам хотелось плакать. И я никогда не забуду, как мы ставили «Тоску». Мы не умели петь оперу, но очень хотели поставить «Тоску». Я дирижировала оркестром, если его можно было так назвать, а Понтус пел партию Каварадосси. — Она повернулась к Эббе. — Все были уверены, что он станет тенором.

— Ну, до тенора я не дотягивал. Но если бы мне позволили петь партию Скарпия в «Тоске», я бы сейчас стоял на сцене Метрополитен-оперы, вместо того чтобы ездить с мигалкой по городским улицам и играть в детектива.

— Какая все-таки чудная штука — жизнь. Когда-то мы учились в одном классе, а теперь ты подозреваешь меня в убийстве, — произнесла Луиза.

Подали шампанское и предложили Понтусу оценить его качество первым.

— Предложите сначала моей даме. Я хочу услышать ее мнение.

Официантка подчинилась и налила шампанского Эббе. Та демонстративно сделала глоток и пробормотала:

— Годится.

Понтус улыбнулся. Официантка наполнила бокалы и поставила бутылку в ведерко.

Не предлагая чокнуться, Эбба продолжила разговор:

— Если я правильно понимаю, то свидетельствовать в суде вы не собираетесь, но так уж и быть поделитесь с нами тем, что вам известно.

— Да, вы правильно все понимаете, Эбба. У меня есть на то причины, и вам меня никогда не переубедить.

— Какие же это причины?

— Каролина, разумеется.

— А… — протянула Эбба. — Вам не удалось спасти ее из лап Рауля, но вы сделали все, чтобы спасти ее от тюрьмы.

— Каролина была уверена, что убила Рауля своими инъекциями.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карин Эдстрём читать все книги автора по порядку

Карин Эдстрём - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фуриозо отзывы


Отзывы читателей о книге Фуриозо, автор: Карин Эдстрём. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x