Джон Берли - Уайклифф и охота на диких гусей

Тут можно читать онлайн Джон Берли - Уайклифф и охота на диких гусей - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство ТЕРРА – Книжный клуб, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Уайклифф и охота на диких гусей
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ТЕРРА – Книжный клуб
  • Год:
    1998
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-300-02149-0
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Берли - Уайклифф и охота на диких гусей краткое содержание

Уайклифф и охота на диких гусей - описание и краткое содержание, автор Джон Берли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джон Берли – преуспевающий английский писатель, автор более двух десятков полицейских романов, написанных в лучших традициях классического детектива, где главное – интрига, игра ума и неожиданная развязка. В трехтомник вошли шесть романов Д. Берли о расследованиях детектива Уайклиффа – достойного преемника героев А. Кристи, А. Конан Дойла, Ж. Сименона.

На этот раз детектив во время прогулки находит пистолет, который через некоторое время должен быть смыт приливом. Кто-то пытается замести следы, но кто?

Уайклифф и охота на диких гусей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Уайклифф и охота на диких гусей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Берли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну, выбрал бы местечко, где не толпятся полицейские…

– Понятное дело, а где именно? – усмехнулся Уайклифф.

– Дайте подумать… – последовала долгая пауза, потом его собеседник пробормотал: – Ну, самое лучшее – закопать у себя в саду…

– А если все происходит на берегу, в устье реки?

– Ну тогда… если у вас нет с собой лодки, то тогда уж придется столкнуть тело с набережной в Сент-Джуллиоте. А если на другом берегу, то могу предложить верфь Поттерс, только там место лучше проглядывается. А вам надо срочно спрятать тело?

Уайклифф с коротким смешком спросил:

– Ну, а почему именно эти два места?

– Да потому, что они находятся прямо перед началом узкой горловины, и оттуда все смывает в открытое море, если отлив в нужной точке, со скоростью несколько узлов. Вы же понимаете это не хуже моего.

– Постойте, вы сказали – «отлив в нужной точке». А что это значит?

Фостер что-то побурчал себе под нос, прикидывая, потом протянул:

– Ну, через час-полтора после высокой воды и еще часа два после того. Все выносит в это время в пролив.

– А этой ночью, например?

– Мне что, придется рассказывать обо всем этом в суде? – насторожился хозяин пристани.

– Вполне вероятно. Но если уж дело дойдет до того, там у вас будет время еще раз подумать, прежде чем отвечать.

Тот помолчал.

– Ну что ж. Прошлой ночью высокая вода пришла в ноль часов сорок восемь минут, по моим записям. Дул крепкий юго-восточный бриз – баллов пять-шесть по шкале Бофорта, но это не могло сильно повлиять на обычное поведение воды в устье реки. Короче, наилучшее время, пожалуй, было между тремя и четырьмя часами ночи.

– Спасибо. Еще один вопрос: если тело сбросили в воду с той старой пристани, можно ли рассчитывать найти его?

Фостер колебался.

– Ну, во всяком случае, не в устье реки. Да, пожалуй, и нигде больше, но это только первое время. Чуть позже тело может оказаться выброшенным где-нибудь на берегу – через месяц, а может, через пару дней. Вы же знаете, что такое море – все непредсказуемо, все зависит от чертовой уймы всяких вещей: ветра, течения и все такое. Море – как женщина, никогда нельзя заранее знать, как себя поведет…

Уайклифф вспомнил, что у Фостера три уже взрослых незамужних дочери, и беззвучно усмехнулся.

Итак, кому-то, имеющему на руках мертвое тело, имело смысл подъехать на набережную в Сент-Джуллиот и выбросить тело в море. Тело… Нет, фантазия работает у него слишком быстро, с опережением. Ведь пока что у него в руках только револьвер с одним отстрелянным патроном из шести.

Позвонил работник архива:

– Вы спрашивали насчет револьвера, сэр…

– Да-да, подождите минутку, я возьму блокнот.

– Разрешение на право ношения было выдано генерал-лейтенанту сэру Гэвину Ллойду Паркинг проживавшему в доме номер три по Гаррисон-Драйв. Документ продлен три года назад. А вскоре после этого дом подвергся ограблению со взломом и оружие похитили вместе с некоторыми ценными вещами.

– А что насчет боеприпасов к нему?

– Никаких отметок об этом, сэр. Это ведь было сувенирное оружие.

Уайклифф смутно помнил дело об ограблении дома на Гаррисон-Драйв, хотя сам он в расследовании не участвовал. Помнится, оттуда стянули коллекцию японских сувениров стоимостью в несколько тысяч фунтов. Уайклифф в тот момент находился на севере страны, был занят в служебном расследовании одного скверно пахнущего дельца, в котором был замешан старший офицер полиции. В общем, надо будет покопаться в архиве.

Он повернулся к книжным полкам за спиной. Уж в розыске боевых офицеров-ветеранов справочник «Кто есть кто?» всегда поможет…

Ллойд Паркин, генерал-лейтенант. Сэр Гэвин… Дата рождения – 1893 год, а на дворе – 1981 год, значит, на сегодняшний день генералу было бы восемьдесят восемь лет. Но справочник «Кто есть кто?», имевшийся у Уайклиффа, явно устарел, так что генерал вполне может пребывать уже на том свете. Еще одна строчка сообщала об участии генерала в боевых действиях во Франции и Германии, в обеих мировых войнах, и еще сведения о детях!? од. с, одна д. Ясненько. И вот еще – жена генерала скончалась в 1950 году.

Следующая статья справочника была посвящена тому самому «од. с»:

Ллойд Паркин, майор, Гэвин (далее следовала хронология движения по служебной лестнице); ед. с. ген. – лейт. сэра Гэвина Ллойда Паркина… Род. 1924. обуч.: Малверн, Кор. Колледж Кембридж…

Уважаемая семья, почти что знаменитая.

Неожиданно Уайклиффу пришло в голову, что его помощник Керси, прежде чем поступить к ним, работал в Дивизионе «В» на участке, куда входила и улица Гаррисон-Драйв, а значит, Керси мог принимать участие в расследовании того взлома.

Он нашел Керси в дежурке, в гордом одиночестве; сигарета свисала из уголка его рта, чуть ли не клюя клавиатуру пишущей машинки, словно курица – зернышки в кормушке. Уайклифф уселся верхом на стул, положив локти на спинку.

– Ты не знаешь случаем Паркинов с Гаррисон-Драйв?

Керси искоса глянул на него.

– Hy, я хорошо знаком с майором и сестру его видел, Гетти.

– А их отца?

– Отца уже не было на этом свете, когда я с ними познакомился пару лет назад. У них дом обокрали, унесли японскую коллекцию и револьвер. Странное дельце.

– Почему же странное?

– Потому что одиночное. Обычно ведь как бывает – имеется банда, которая работает на какой-то территории. А здесь похожего повторного случая так и не произошло. Так что нам ничего не удалось раскопать, да и уголовному розыску – тоже.

– А вещички были ценные?

– Тысяч на двадцать или что-то в этом роде.

– Застрахованы?

– Насколько я помню, нет. Конечно, нас беспокоила пропажа пистолета, но сейчас я думаю, что вряд ли он вообще когда-нибудь появится на горизонте…

– Уже появился.

Керси изумился:

– Это что, тот самый револьвер на пляже у набережной? Будь я проклят' – он откинулся в своем кресле, чтобы удобнее было переваривать новость. – Значит, все-таки это сделал кто-то из местных… А мы уж списали дело на гастролеров…

– Я думаю, что из этого револьвера совсем недавно стреляли.

Керси раздавил бычок в приспособленной под пепельницу жестяной крышечке.

– Никаких отпечатков небось?

– Смит сейчас проверяет это, но было бы странно, если бы отпечатки нашлись.

– Это точно. Значит, не за что ухватиться?

Керси работал в команде Уайклиффа не так давно но между ними быстро установились близкие, почти дружеские отношения. Правда, время от времени Керси добавлял в разговоре «сэр», отдавая дань служебной иерархии.

– Я думаю, ухватиться нужно за тот самый конец, который вы в свое время упустили, – заметил Уайклифф. – То есть за Паркинов.

Керси кивнул:

– Согласен, только вряд ли это нам много даст. Помнится, с меня в свое время семь потов сошло. С ними разговаривать – все равно что петь в одиночной камере. На отклик рассчитывать нечего.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Берли читать все книги автора по порядку

Джон Берли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Уайклифф и охота на диких гусей отзывы


Отзывы читателей о книге Уайклифф и охота на диких гусей, автор: Джон Берли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x