Джеймс Чейз - Ты только отыщи его…

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - Ты только отыщи его… - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Молодая гвардия, год 1989. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ты только отыщи его…
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Молодая гвардия
  • Год:
    1989
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Чейз - Ты только отыщи его… краткое содержание

Ты только отыщи его… - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

У Хэлен Чалмерс было такая внешность и тело, что она могла бы заставить мужчину сделать почти все, что она хотела. Поэтому, когда она попросила Эда Досона провести с ней наедине месяц на укромной итальянской вилле, он согласился, хотя это и не было наилучшим решением. Его рассудок говорил ему, что он сошёл с ума, что связь с Хелен принесёт ему одни неприятности, потому что её отец не только один из самых богатых и влиятельных людей в мире, но и вдобавок его шеф.

А вот чего он совершенно не ожидал  — так это по приезду на виллу найти Хелен, лежащей мертвой на дне обрыва...

Ты только отыщи его… - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ты только отыщи его… - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И не вздумай выкинуть какой-нибудь номер, парень. У меня в этом зелье завязано целое состояние, и я тебя из-под земли достану, если ты попытаешься вести двойную игру. — Он мрачно посмотрел на меня. — Помни, ты на крючке и будешь сидеть на нем всю жизнь.

— А вдруг Карлотти таки узнает, что я был на вилле, когда Хелен умерла?

— Пусть докажет, — сказал Карло. — А будет слишком напирать, я обеспечу тебе алиби. По части алиби я спец. Пока ты играешь со мной, можешь ни о чем не беспокоиться. Мы с тобой будем заниматься делом не один год. Потом можешь взять на себя и швейцарскую линию.

— Похоже, мне уготована новая карьера.

— А ты думал? — Он погасил окурок. — Ну, парень, у меня дела. Готовься выехать в пятницу. Лады?

Я встал.

— А куда мне деваться?

Он обходил меня, держась подальше и не спуская с меня глаз.

Я задержался у стола и посмотрел на фотографию в рамке.

— Подружка? — спросил я.

Он подошел чуть ближе, но все равно я бы еще до него не достал.

— Неважно, кто она… Канай, парень, у меня дела.

Я взял рамку в руки.

— Ничего девочка, аппетитная. Тоже наркоманка?

Оскалившись, он сделал шаг ко мне и выхватил у меня рамку, заняв таким образом свою правую руку. Левой я мигом смахнул со стола вазу с гвоздиками, правой схватил пресс-папье. Ваза попала Карло по коленям, и он, выругавшись, опустил глаза на долю секунды.

Я что было мочи врезал его сбоку по голове зажатым в руке пресс-папье. Он грохнулся на колени, глаза у него закатились. Я ударил его по макушке, и он распластался у моих ног.

Отбросив пресс-папье, я опустился на колени рядом с ним, что оказалось ошибкой. Он был невероятно крепкий. Его правая рванулась вслепую вперед, и он чуть не вцепился мне в глотку, я успел отбить его руку в сторону. Глаза его ничего не видели. Фактически он был вырублен, но по-прежнему оставался опасным. Я принял стойку и, когда он поднял голову, так засветил ему по челюсти, что рука у меня вся заплыла — от кулака до локтя. Его голова стукнулась об пол, и он обмяк.

Тяжело дыша, я перевернул его лицом вниз, сунул руку в задний карман его брюк и нащупал кожаный бумажник.

Я уже его вытаскивал, когда дверь резко отворилась и вошла Майра Сетти. В руке она сжимала автоматический пистолет 38-го калибра, который направила на меня.

III

Мы долго смотрели друг на друга. Выражение ее глаз подсказало мне, что она не замедлит выстрелить при малейшем поводе для этого с моей стороны, поэтому я так и застыл, не успев вытащить руку из кармана Карло.

— Убери руку, — приказала она.

Я неторопливо вытащил руку из чужого кармана. Карло зашевелился, повернулся на бок и издал громкий гортанный звук.

— Отойди от него! — резко сказала она.

Я встал и попятился.

Карло поднялся на четвереньки, потряс головой, потом с трудом встал. Он постоял, пошатываясь, будто на ватных ногах, затем обрел устойчивость, снова потряс головой и посмотрел на меня.

Я ожидал увидеть на его лице бешеную злобу, но он вдруг снова залыбился.

— Вот не думал, что ты такой смелый, парень, — сказал он и осторожно ощупал голову. — Давненько уже меня так не били. Неужто ты и вправду подумал, что я такой дурак и стану таскать эту записку?

— Попытка не пытка, — ответил я.

— Что все это значит? — нетерпеливо спросила Майра. — Что еще за игры? Кто он? — Пистолет она не опускала и не сводила с меня глаз.

— Это Досон, я тебе о нем рассказывал. В пятницу он повезет товар в Ниццу. — Карло снова потрогал голову и поморщился.

— Посмотрите, что вы, обезьяны, натворили. Убирайтесь отсюда! — сказала она. — Ну, выметайтесь оба!

— А, хватит, — сказал Карло. — Вечно ты шумишь. Мне надо поговорить с тобой. — Он повернулся ко мне. — Давай, парень, отваливай. И не вздумай повторить этот номер. В следующий раз я тебе не спущу.

Я снова напустил на себя удрученный вид.

— Ухожу, — сказал я и понуро направился к двери.

Майра окинула меня презрительным взглядом и повернулась ко мне спиной. Проходя мимо, я выхватил у нее пистолет и так двинул ее плечом, что она отлетела на одно из кресел, а сам быстро развернулся и взял Карло на мушку.

— О'кей, — сказал я, — дай-ка сюда бумажник!

Он долго стоял как завороженный, а потом запрокинул голову и захохотал, да так громко, что аж стекла задрожали.

— Ну и ну! Ну, умора! — проревел он, хлопая себя по ляжкам. — Вот это наглость!

— Давай бумажник! — сказал я, и в моем голосе зазвенели нотки, от которых он оцепенел.

— Слушай, дурашка, записки здесь нет, — сказал он, и в его лице появилась жесткость.

— Не хочешь схлопотать пулю в ногу — бросай сюда бумажник!

Мы уставились друг на друга. Он понял, что я не шучу. Он вдруг ухмыльнулся, вытащил бумажник из заднего кармана и швырнул к моим ногам.

Держа Карло на мушке, я наклонился, поднял бумажник и, опершись о стену, просмотрел его содержимое. Он был набит банкнотами по 10 тысяч лир, но других бумаг я не обнаружил.

Майра с ненавистью смотрела на меня, ее глаза горели.

— Ничего парень, а? — бросил ей Карло. — Почти такой же крепкий, как я. Но мы подрезали ему крылышки, и ему придется сделать, что велят. Правда, корешок?

Я швырнул ему бумажник.

— Похоже на то, — сказал я. — Но смотри: это будет не так легко.

Я положил пистолет на стол и вышел.

Вслед мне донесся раскатистый смех Карло.

Когда я спустился по ступенькам, все еще шел дождь. У двери стоял темно-зеленый «рено», а за ним — «кадиллак».

Я пустился бегом, добрался до улицы и продолжал бежать до своей машины. Я быстро доехал до дому, оставил машину на улице, взлетел по лестнице и — в гостиную. Не снимая плаща, я позвонил в Международное сыскное агентство и попросил Сарти. Застать его на месте я особенно не рассчитывал, так как было уже почти половина одиннадцатого, но он чуть ли не сразу же взял трубку.

— Тот «рено», о котором я говорил, стоит у виллы Палестра на бульваре Паоло Веронезе, — сказал я. — Немедленно пошлите несколько человек. Я хочу знать, куда поедет водитель. Поосторожней — он, вероятно, будет ожидать «хвоста».

Сарти сказал, что немедленно этим займется. Я слышал, как он отдавал кому-то распоряжения послать людей к вилле Майры.

Когда он закончил, я спросил:

— У вас есть новости для меня?

— Завтра к утру кое-что будет, синьор.

— Я не хочу, чтобы вы приходили сюда. — Моя квартира под наблюдением — иначе бы откуда Карло знать, что днем ко мне заглядывал Карлотти. Я велел Сарти прийти в десять утра в Пресс-клуб. Он сказал, что придет.

Сбросив плащ, я отнес его в ванную, а сам вернулся в гостиную, налил себе приличную дозу впеки и сел. Челюсть болела, мне было тошно от самого себя. Но вытащить меня из переделки, в которую я попал, мог только я сам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ты только отыщи его… отзывы


Отзывы читателей о книге Ты только отыщи его…, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x