Станислас-Андре Стееман - Из дома никому не выходить
- Название:Из дома никому не выходить
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Станислас-Андре Стееман - Из дома никому не выходить краткое содержание
Из дома никому не выходить - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы так думаете? — сказал мистер Венс. — Что держат под подушкой влюбленные? Носовой платочек, увядший цветок. Что прячет там школьник? Новые шарики, записку от учителя. А что сунет туда бандит? Револьвер. Он уже был у меня в кармане, когда Памела начала кричать.
— Допустим! Но перед тем, как бежать с девочкой, Люк Адама должен был обнаружить исчезновение оружия.
— Наверняка и обнаружил. Но время поджимало. У него и без того в распоряжении был настоящий оружейный склад начиная от тридцать восьмого Чарли Росса и заканчивая профессорским сорок пятым, не говоря уж о пушке Джоя Адониса. Он выбрал самый большой, не задаваясь лишними вопросами, на которые все равно не было ответа…
Сэр Джон сдался. С сожалением.
— Поужинаем вместе? Во французском ресторанчике в Сохо? И поговорим о чем-нибудь другом?
Мистер Венс встал. Глядя на него снизу, сэр Джон подумал, что он как две капли вода похож на его дальнего родственника, Кайюса Лонгфелло.
— Сожалею. Очень соблазнительно, но не могу. Меня ждут…
— Иви Шварц? — оживившись, предположил сэр Джон. — Красивая девушка.
— Патер Браун, — ответил мистер Венс. — Он пообещал отпустить мне грехи.
Примечания
1
Шотландские феи или ведьмы. ( Здесь и далее прим. переводчика ).
2
В бретонских сказках — гномы или феи, они могут быть как злыми, так и добрыми.
3
Она ждет ребенка?
4
Буквально: первый четвертый. Намек на Big Four, четверку больших начальников, которые, по преданию, управляли Скотланд-Ярдом.
5
«Летучий Шотландец».
6
Предместье Лондона на берегу Темзы.
7
Книга Иова: Голос божий к Иову.
8
Книга Иова: Он проклинает день своего рождения.
9
Какое милое дитя! И что за резвый ум!
10
Детектив, полицейский в штатском.
11
Старый приятель.
12
Главное управление полиции.
13
Американская криминальная полиция.
Интервал:
Закладка: