Рут Ренделл - Заклание волков
- Название:Заклание волков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рут Ренделл - Заклание волков краткое содержание
Заклание волков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дрейтон закашлялся. В наступившей тишине этот кашель прозвучал как стон. Уэксфорд холодно посмотрел на констебля.
Помолчав, Гровер продолжал:
- "В таком случае, вам лучше обратиться в гараж", - сказал я ей и вышел на улицу как был, в халате. Там стояла эта её спортивная тачка, а под ней лужа воды. "Я боюсь ехать. Вдруг она взорвется", - сказала девица.
- Она уехала? - спросил Бэрден, сдерживая ликование.
- Думаю, да, но я не видел. Я запер дверь и лег в постель.
- И больше вы ничего не слышали?
- Ничего, пока не пришла моя жена. Помню, я беспокоился, удастся ли девушке отогнать свою белую машину, чтобы Линда смогла поставить в гараж мою. Но я заснул, и помню только, как вернулась жена. Она подошла к постели и сказала, что Линда приехала полчаса назад. Вы хотите осмотреть комнату Энсти?
Слегка нахмурившись, Бэрден вышел из своего темного угла и стал под лампой, освещавшей прилавок. Он заглянул в коридор, ведший к боковой двери, которая выходила в переулок. На миг Дрейтону показалось, что он видит, как кто-то приближается к лавке, возможно, сама Линда. Он собрался с силами, чтобы побороть потрясение, вызванное её появлением, но тут Бэрден повернулся к Гроверу и спросил:
- Где он ремонтировал машину?
- В моем гараже, - ответил лавочник. - Видите ли, у меня их два. В одном стоит моя собственная машина, а другой я сдаю, но съемщик уехал, и, когда Рэй сказал, что ему нужен гараж, я согласился сдать, накинув за это всего пять шиллингов в неделю. Знаете, у него была уйма клиентов. Когда он жил на своей прежней квартире, занимался тем же, я так думаю.
- Я хотел бы осмотреть оба гаража, - сказал Бэрден. - Ключи?
- У жены, - Гровер вошел в коридорчик и снял с крюка на стене старое пальто. - Или у Линды, я не знаю. Я не брал машину почти полмесяца, так болела поясница. - Грмасничая и морщась, он с трудом натянул пальто.
- Ключи, Дрейтон, - отрывисто бросил Уэксфорд.
* * *
Поднимаясь наверх, Дрейтон встретил на лестнице миссис Гровер. Она безразлично посмотрела на него и молча пошла дальше.
- Вы не дадите мне ключи от гаража, миссис Гровер? - спросил констебль.
Линда вполне могла рассказать о нем матери.
- На кухне, - ответила та. - Лин оставила их на столе, - Она близоруко посмотрела на него серыми глазами, такими же, как у дочери, но совершенно пустыми. Если они когда-нибудь и наполнялись слезами, это было очень давно. - Ведь вы - её парень, я не ошибаюсь?
Видимо, Линда не сообщила матери, где он служит.
- Она сказала, что вам сегодня вечером понадобится машина, - миссис Гровер передернула плечами. - Пожалуйста, берите, только чтобы отец не узнал.
- Тогда я поднимусь.
Миссис Гровер безразлично кивнула. Дрейтон смотрел, как она спускается по лестнице и выходит в переулок. Дверь кухни была открыта, и он переступил порог. Дурнота прошла, но сердце колотилось и болело. Ключи лежали на столе - два от гаражей и один - от замка зажигания. Кроме них, тут валялась груда неглаженого белья. Увидев его, Дрейтон почувствовал замешательство, такое же, какое испытал в лавке. Он спрятал ключи в карман и дошел до лестницы, когда дверь рядом отворилась, и появилась Линда.
Он впервые увидел её с распущенными волосами, яркой светлой пелериной лежавшими на плечах. Она улыбнулась ему тепло и робко, безо всякого кокетства.
- Ты рано, - сказала Линда, как в тот день, когда он пришел, чтобы отвести её к Уэксфорду. - Я ещё не готова.
Он понял: она, как и её мать, не знает, почему он здесь, не знает, что внизу ещё двое полицейских. Может, оно и к лучшему. Пусть подольше остается в неведении относительно содержимого одного из гаражей.
- Подожди меня в лавке, - сказала Линда. - Я скоро.
- Я зайду попозже, - ответил Дрейтон. Он думал, что сможет спуститься к коллегам, так и не дотронувшись до Линды, но продолжал стоять на месте, зачарованный её тусклой судорожной улыбкой и золотым блеском волос.
- Марк, - выдохнула она и, дрожа, подошла к нему. - Марк, ты поможешь мне выпутаться?
Белье на столе, лавка, хозяйство. Он кивнул, беря на себя новые непонятные обязательства. Спасти ее? Жениться на ней?
- Ты действительно любишь меня?
Он обнял Линду и прижал к себе, коснулся губами её волос.
- Я люблю тебя. Я бы сделал для тебя все, - сказал он и, отпустив её, сбежал вниз.
* * *
Облупившаяся зеленая краска лохмотьями висела на воротах гаражей, с крыш лилась вода, вокруг мусорных баков стояли пенные лужи. В переулке Дрейтон дал волю чувствам. Его руки дрожали и из-за того, что произошло наверху, и потому, что именно здесь, в нескольких ярдах от места, где сейчас стояли Гровер и полицейские, он впервые поцеловал её. Дрейтон накинул капюшон, спасаясь от дождя, и протянул ключи Уэксфорду.
- Что-то вы долго.
- Мы искали ключи, - прошептал Дрейтон. Он не понял, то ли это его "мы", то ли неумелая ложь стала причиной доселе неведомого ему ледяного взгляда Уэксфорда. Констебль подошел к мусорным бакам и принялся отодвигать их с дороги.
- Прежде чем мы откроем двери, - сказал Уэксфорд, - я бы хотел выяснить ещё кое-что.
Было тепло, но Гровер начал потирать руки и притопывать. Он раздраженно и сердито посмотрел на старшего инспектора.
- Инспектор Бэрден собирался спросить вас, в котором часу заходила мисс Марголис, владелица белой машины.
- Попробуем вспомнить, - поспешно сказал Бэрден. - С половины восьмого до восьми, так? Скорее всего, в половине восьмого.
Сгорбленная трясущаяся фигура внезапно пробудилась к жизни.
- Полвосьмого? - недоверчиво переспросил Гровер. - Вы шутите. Я говорил вам, что жена и Линда пришли сразу же после этой девицы. Полвосьмого? Господи, да было не меньше десяти!
- В десять мисс Марголис была мертва! - в отчаянии воскликнул Бэрден и с мольбой повернулся к Уэксфорду, который спокойно и невозмутимо стоял поодаль, размышляя о чем-то. - Она была мертва! Вы ошиблись, вы перепутали время.
- Давайте откроем ворота, - предложил Уэксфорд.
Дрейтон открыл первый гараж. Тот оказался пуст. На бетонном полу чернело масляное пятно.
- Этим гаражом пользовался Энсти?
Гровер кивнул, подозрительно оглядывая голый пол.
- В другом толко моя машина.
- Все равно давайте посмотрим.
Створку заело, и Дрейтону пришлось толкать её плечом. Когда она подалась, Бэрден включил свой фонарик и осветил оливково-зеленый "мини".
Уэксфорд сам открыл незапертый багажник и извлек из него два чемоданчика и холщовую сумку с инструментом. Невнятно бормоча, Гровер принялся ощупывать сумку, но Бэрден грубо оттолкнул его руки. Сквозь заднее стекло он увидел на сиденье какой-то застывший ком и свисающий рукав плаща, а потом разглядел блеклые черные волосы.
Старший инспектор протиснул свои грузные телеса между машиной и стеной гаража, надавил большим пальцем на кнопку и открыл дверцу, насколько это было возможно в такой тесноте. Прижав ладонь ко рту, чтобы не блевануть, Дрейтон заглянул в машину через плечо Уэксфорда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: