Андрей Шляхов - Криминальные будни психиатра
- Название:Криминальные будни психиатра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-080794-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Шляхов - Криминальные будни психиатра краткое содержание
Знаменитому врачу-психиатру придется снова разнообразить свои будни. В Москве происходит ряд жестоких и таинственных убийств. Возле каждого трупа находят страницу, вырванную из кулинарной книги. Убийца, получивший кличку Кулинар, неуловим и не оставляет следов. Жертвы никак не связаны между собой, полиция оказывается бессильна. Чтобы поймать — надо понять, но, кажется, понять убийцу-психопата невозможно. Ни один специалист не может проникнуть в его черные замыслы. Кажется, что Кулинар будет убивать бесконечно, потому что его некому остановить. И только Психиатр сможет поставить окончательный диагноз…
Криминальные будни психиатра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Бу-бу бу-бу бу-бу-бу, предъявите права и техпаспорт.
Не исключено, что худощавый капитан представился весьма членораздельно, просто вербальное восприятие Савелия включилось только к концу фразы.
Он протянул капитану документы, но выходить из машины не стал. Во-первых, ноги еще не окрепли окончательно, а во-вторых, капитан стоял прямо у дверцы, не открыть.
— Знак «остановка запрещена» видели?
— Нет, товарищ капитан, не видел.
— Почему? — не без иронии поинтересовался капитан. — Зрение плохое?
— Зрение у меня в порядке, просто плохо себя почувствовал.
Капитан склонился к окошку, принюхался, внимательно посмотрел Савелию в глаза, явно интересуясь зрачками.
— Не пил, не кололся, не нюхал. — Савелий постарался улыбнуться, но, кажется, это у него получилось не очень хорошо.
— Сердце? — предположил капитан.
Можно было бы кивнуть, но Савелий был немного суеверным и верил в то, что «присвоенные» болезни непременно прилипают к человеку. Да и какой смысл лгать, если можно сказать правду?
— Нет, не сердце. Это с головой. — Савелий для наглядности постучал себя пальцем по лбу. — Померещилось что-то, в глазах потемнело, руки-ноги как не свои стали, вот и остановился где попало, чтобы оклематься.
Не самое четкое и не самое правдивое объяснение, но не начинать же ab ovo… [19] «От яйца» (лат.) — употребляется в значении «с самого начала».
— Оклемались? — В голосе капитана послышались нотки сочувствия.
— Пока не до конца, но уже немного осталось, — ответил Савелий и, испугавшись, что капитан может вызвать ему «скорую», добавил: — Совсем немного, уже вот почти…
— Вы, наверное, артист?
— Нет, я психиатр. — Савелий снова улыбнулся. — Мы еще более впечатлительны, чем актеры.
— Впечатлительны? — удивился капитан. — Я не об этом. Просто вы похожи на одного актера из сериалов, вот я и спросил. Уже недолго, говорите?
— Еще буквально пару минут, — заверил Савелий. — Не больше.
— Аварийку включите, — посоветовал капитан, возвращая документы. — А вы на самом деле психиатр? Настоящий?
— Да, настоящий, — подтвердил Савелий, нажимая кнопку на передней панели. — Диплом только предъявить не могу, дома лежит.
— Тогда скажите, что такое проекция?
Вопрос немного удивил Савелия, но раз интересуется человек, то почему бы не ответить?
— Перенос каких-то собственных качеств или желаний, наличие которых не хочется признавать, на других людей. Но это не психиатрический термин, а скорее, психологический.
— Не важно. А как такое может быть? Пример приведите.
— Например, вы влюбляетесь в другую женщину, но в то же время по каким-то причинам не можете изменить жене или уйти от нее. Чувство приходится подавить. Неудовлетворенное желание точит вас изнутри на пару с осознанием собственной неверности. Неосознанно желая снять дискомфорт, вы проецируете свою неверность на жену и начинаете ее ревновать… Но это сложный пример. Более простой — это как мы наделяем наших начальников своими отрицательными качествами.
— Зачем своими наделять? — хмыкнул капитан. — И без того у них хватает. Всех благ!
— И вам того же, — ответил Савелий.
После ухода капитана он посидел с открытым окном еще с минуту, а потом поднял стекло, выключил аварийку и плавно тронулся с места. Проехал метров триста во втором ряду, убедился в том, что все с ним в порядке, и перестроился в левый, где автомобили ехали побыстрее. Хотелось скорее доехать домой, выгрузить из багажника недельный запас провизии, еще раз все обдумать в тишине и спокойствии, под чашку кофе, а потом уже звонить Виталику. Но непременно — после обдумывания в спокойной обстановке. Хватит липовых версий, пора бы уже ухватить Кулинара за ушко и вытянуть на солнышко.
Нетерпение и волнение не замедлили сказаться на манере вождения, изменив ее не в лучшую сторону. Обычно сдержанный, Савелий начал проявлять совершенно несвойственные ему качества — обгонял, когда можно было и не обгонять, перестраивался, чтобы выиграть какие-то жалкие метры, один раз даже подрезал блондинку на красном «лексусе» и получил в награду характерный жест — оттопыренный кверху средний палец. Был в пациентах у Савелия один известный экстрасенс, потомственный маг чуть ли не в седьмом поколении (такие люди тоже ходят к психоаналитикам, ничего удивительного), так он утверждал, что оттопыренный кверху средний палец есть не что иное, как древний защитный жест, отражающий пущенное проклятие в небо, в астрал, ибо палец направлен кверху. А вот кукиш, например, тоже защитный жест, только более агрессивный, потому что направляет отраженное проклятие в того, кто его послал. Так-то вот. А у нас кукиш считается менее оскорбительным жестом…
Отмерив семь раз, Савелий взял мобильный и позвонил брату.
— Виталь, — сказал он, пренебрегая приветствием и традиционными вариациями на тему «как дела?». — Кажется, я знаю, кто убийца. Выкладывать по телефону, или ты заедешь? Есть пельмени и пиво.
— Пельмени и пиво есть, а времени нет, — проворчал брат. — Давай по телефону…
Выслушав Савелия, он помолчал несколько секунд и сказал:
— Так-то оно так, я сам об этом думал, но…
— А ты давай пока без «но», — посоветовал Савелий. — Представь, что никакого «но» не существует и проработай эту версию. Уверен, что в ходе этой проработки «но» само собой отпадет.
— Откуда такая уверенность? — хмыкнул брат.
— А это я так, чтобы тебя раззадорить, — честно ответил Савелий. — Вдохнуть, надежду, пробудить угасший было азарт и все такое… Как ты думаешь, за такое могут, минуя майора, сразу подполковника дать?
— Не сыпь мне соль на рану, — попросил Виталик. — И вообще — мне работать пора. У меня в отличие от некоторых все субботы рабочие. И воскресенья тоже.
Брат отключился.
«Если очевидное — невероятно, то это еще не означает, что невероятное очевидно», — подумал Савелий. Придуманный афоризм понравился и захотелось перевести его на латынь. Для лучшего, так сказать, впечатления. Увы, курс латыни для будущих врачей был довольно обширен, но слова «очевидное» и «невероятное» в нем, кажется, отсутствовали. Или Савелий их попросту забыл. Ладно, сойдет и так, решил Савелий и подошел к стеллажу с дисками. После разговора Виталиком возбуждение разом схлынуло, уступив место усталости, даже не усталости, а какой-то апатии. Следовало привести себя в нормальное состояние с помощью какого-нибудь легкого бездумного фильмеца. А потом можно будет позвонить Ирине.
«А все-таки интуиции у меня нет совсем, — подумал Савелий, вытягивая из нестройной шеренги „Пятый элемент“. — Мог бы почувствовать что-нибудь, заподозрить хотя бы».
Он был слишком строг к себе — Кулинар замаскировался так хорошо, что никто ничего не заподозрил. Все считали очевидное невероятным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: