Чарльз Тодд - Признание

Тут можно читать онлайн Чарльз Тодд - Признание - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Центрполиграф, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Чарльз Тодд - Признание
  • Название:
    Признание
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-227-04502-7
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Чарльз Тодд - Признание краткое содержание

Признание - описание и краткое содержание, автор Чарльз Тодд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В Скотленд-Ярд приходит человек, который, по его словам, умирает от рака. Он признается в том, что несколько лет назад, во время войны, убил своего кузена. Впрочем, на просьбу рассказать обо всем подробнее посетитель отвечает уклончиво. Инспектору Иену Ратлиджу становится лишь известно, что преступление совершено в Эссексе и уходит корнями в далекое прошлое. Не имея возможности начать официальное расследование, Ратлидж пытается самостоятельно выяснить, что же произошло на самом деле.

Признание - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Признание - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Чарльз Тодд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но он должен был знать наверняка. Прошло две минуты; Ратлидж осторожно двинулся вдоль стены к террасе. Проходя мимо окон, он пригибался пониже, чтобы его не заметили.

Он дошел до угла, осторожно высунул голову…

И сразу отшатнулся.

Внизу, у пристани, мягко покачивался на воде катер, который он уже видел прежде.

Глава 24

Надо же было Синтии Фаррадей выбрать именно сегодняшний день для того, чтобы съездить на реку Хокинг! Из-за статьи в «Таймс», из-за того, что она оплакивала Рассела?

Ратлидж негромко выругался, оглядывая лужайку и край болота.

Куда она подевалась?

И где Моррисон?

Он ждал, заставляя себя соображать. Думалось ему с трудом; к тому же в его голове неистовствовал Хэмиш.

Если он ошибался насчет Моррисона, если тот бежал, пока еще было можно, Синтия в безопасности.

Если же его подозрения оказались верными, то… неужели Синтия Фаррадей уже мертва? Застрелена или зарезана — не имеет значения. Застав ее здесь, Моррисон непременно убьет ее, как убил остальных. Ратлидж понимал, что должен все выяснить и только потом — действовать.

Если Моррисон по-прежнему караулит его в доме, катер для него очень кстати. Он уйдет на нем, когда все будет кончено… или попробует бежать, если что-то пойдет не так. Если бензина хватит, Моррисон без труда доберется на катере до Франции или высадится где-нибудь дальше на побережье, пройдет устье Темзы и окажется в Кенте.

Где Моррисон и Синтия? В доме?

В сходных обстоятельствах сам Ратлидж ждал бы именно там. Забраться в дом можно только через террасу или разбив окно, взломав замок, что еще сложнее, и спугнув таким образом будущую жертву. Если Моррисон нашел патроны, он, скорее всего, поджидает его в комнате, выходящей на террасу. Там отличный обзор, и вся лужайка простреливается.

Еще он может караулить в хозяйской спальне, на втором этаже. Окна спальни выходят на реку. Со второго этажа отлично просматривается вся лужайка и край болота.

Если сам Моррисон будет ранен первым выстрелом, бежать он уже не сможет. Но в револьвере остался всего один патрон!

Ратлидж почувствовал прилив адреналина, как на поле боя, когда он вылезал из окопа. Он прекрасно понимал, что его ждет, и знал, что шанс выжить невелик. Но пока он не знает, где Синтия Фаррадей и жива ли она, у него связаны руки.

Делать нечего; остается выйти на открытое пространство и бросить вызов Моррисону.

Ратлидж сделал первый шаг, как вдруг услышал голоса. Кто-то вышел на террасу. Он быстро спрятался за угол и постарался вжаться в стену.

Он услышал голос Синтии Фаррадей:

— Но я не хочу сидеть на этом стуле. Принесите мне другой.

Значит, она жива — и убийца использует ее как приманку… или как животное-вожака, ведущее стадо на убой. Ратлидж не сдвинулся с места.

— Будете сидеть, где сказано. Пока он не умрет, я вас не убью. Во всяком случае, так я собирался поступить. Предупреждаю, если доведете меня, я могу и не выдержать.

— Он не придет. Вы сами сказали, что он повез раненых в больницу. Он не уедет оттуда, пока не убедится, что они живы. Ведь они — его свидетели, как вы не понимаете?

— Он не из тех, кто оставит пленника привязанным дольше, чем это необходимо. Сегодня жарко. Он вспомнит, что у меня нет воды. В доме душно… Он вернется и поймет, что я сбежал. Тогда Ратлидж приедет сюда. Он отлично меня понимает. Но я понимаю его еще лучше. Он погибнет, спасая вас. Погодите, и сами увидите. Мне достаточно лишь сказать: «Покажитесь, и я оставлю ее в живых». Он выйдет, вы пойдете к катеру, как я вам приказал. Ратлидж не знает, что я вывел мотор из строя. Он увидит, что вы уходите, повернется и посмотрит, как вы садитесь в катер. И тогда я убью его. Все очень просто.

После паузы Синтия сказала:

— Вы не сможете следить одновременно за нами обоими. Я умею плавать; я могу выпрыгнуть из катера. На болоте вы меня ни за что не найдете.

— Когда-нибудь я вернусь за вами. Как вернулся за Джастином Фаулером. Запомните мои слова! А когда я вернусь, вы не знаете. Жизнь научила меня терпению. То же самое уже испытал на себе Рассел.

— Это вы убили миссис Рассел?

— О да. Мне пришлось действовать скрытно, поэтому я перерезал ей горло, а потом привязал к ней камень. Если я не ошибаюсь, она до сих пор лежит где-то на дне реки. Важно, чтобы вы меня поняли. Куда бы вы ни уехали, я вас все равно найду. Рано или поздно… Или сейчас.

Мне все равно, когда вы умрете. Я даже позволю вам выбирать.

— Очень мило с вашей стороны, — с горькой иронией проговорила Синтия.

Снова наступило молчание. На сей раз оно затянулось. Ратлидж прикидывал расстояние и возможную скорость реакции Моррисона.

Он не знал, чем вооружен Моррисон. Два у него дробовика или только один? Гораздо важнее другой вопрос: как поступит Синтия Фаррадей? Можно ли надеяться, что она не будет стоять у него на пути? Нет… скорее всего, она попробует оттолкнуть Моррисона и попадет под перекрестный огонь.

Планировать что-либо не было времени. Не было времени взвешивать все за и против. Как только он выйдет на открытое место, начнется хаос. Он может победить в единственном случае: если попробует уложить Моррисона первым же выстрелом. Последний раз он стрелял два года назад; не дрогнет ли его рука?

«Нельзя полагаться на девчонку. Если Моррисон тебя уложит, она потом тоже долго не проживет. Ты не можешь ее спасти. Даже не думай!» — возразил Хэмиш.

«Только не от моего выстрела!» — ответил ему Ратлидж, понимая, что в чем-то Хэмиш прав. Моррисона надо остановить любым способом. Если он рассчитывает спасти Синтию Фаррадей, ему самому надо остаться в живых.

Достав револьвер, он еще раз осмотрел его. Один выстрел. Вот все, что у него есть. И снова убрал револьвер.

Сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, он вышел из-за угла и очутился на лужайке перед террасой. Синтия Фаррадей ахнула. Моррисон резко развернулся в его сторону.

Времени на раздумья не было, насчет этого Ратлидж оказался прав. Ожидание притупило разум Моррисона. Опасность заострила разум Ратлиджа. Не дожидаясь, пока противник поднимет ружье и прицелится, Ратлидж выхватил револьвер и выстрелил. Моррисон продолжал целиться. Ратлидж понял, что остался без защиты.

Вот палец Моррисона лег на спусковой крючок; Ратлидж сгруппировался, готовясь перекатиться на бок. И вдруг Синтия Фаррадей вскинула руки вверх, и Ратлидж понял, что она собирается сделать.

Вытащив из прически длинную булавку, она вонзила ее Моррисону в бок. Убийца не вскрикнул от боли, зато его палец дернулся раньше времени. Одновременно с выстрелом он сам упал как подкошенный. Пуля пролетела где-то слева от Ратлиджа, но он, не дрогнув, бросился на террасу.

Моррисон умер в тот миг, когда он добежал до него, — пуля угодила ему в голову. В дальнем уголке сознания он слышал, как плачет Синтия Фаррадей; краем глаза он заметил, как она закрыла лицо руками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чарльз Тодд читать все книги автора по порядку

Чарльз Тодд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Признание отзывы


Отзывы читателей о книге Признание, автор: Чарльз Тодд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x