Светлана Алешина - Бальзам на душу

Тут можно читать онлайн Светлана Алешина - Бальзам на душу - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Эксмо, год 2003. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Светлана Алешина - Бальзам на душу краткое содержание

Бальзам на душу - описание и краткое содержание, автор Светлана Алешина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

От своего принципа – идти навстречу опасности – Ольга Бойкова, главный редактор газеты «Свидетель», не отступала никогда. Согласившись выполнить просьбу вдовы кладоискателя найти убийц ее мужа, Ольга делает безрассудный шаг. Несчастный заплатил жизнью за свою тайну – карту городка и план места в его окрестностях, где спрятан клад. Получив ценнейшие бумаги от вдовы, Бойкова принимает рискованное решение – спровоцировать их кражу с расчетом на то, что убийцы кладоискателя, получив ориентиры, отправятся за сокровищем. Теперь Ольге и ее коллегам надо добраться до преступников раньше, чем они сумеют отыскать ценности и скрыться с ними…

Бальзам на душу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бальзам на душу - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Светлана Алешина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Единственное, что меня утешило, – немного подумав, сержант все-таки оставил до утра в отеле одного из своих подчиненных – молодого худощавого парня с мечтательными голубыми глазами и русым чубом, лихо спадающим из-под форменного кепи. По задумке начальника, этот молодец должен был пресекать любые попытки обитателей отеля покинуть его. После того как товарищи удалились, наш часовой по-хозяйски расположился в мягком кресле напротив входных дверей и демонстративно сдвинул на живот кожаную кобуру с пистолетом, всем своим видом давая понять, что за время его дежурства живым отсюда никто не выйдет.

Лично меня его самоуверенность нисколько не убедила. Покинуть здание под таким надзором было проще простого – ведь здесь имелись не только окна, но и черный ход. С большой долей вероятности можно было предположить, что к утру в отеле не останется ни одного человека с нечистой совестью, но кудрявого центуриона это, похоже, ничуть не заботило. Он удовлетворился тем, что знаком потребовал от нас разойтись по комнатам, закинул ногу на ногу и принялся перочинным ножиком скоблить свои ногти.

Не знаю, была ли у пани Шленской мысль бежать. Мне показалось, что она полностью деморализована. Поникшая и распухшая от слез уходила она к себе, сопровождаемая постаревшим паном Леопольдом, который держался точно на похоронах.

Кое-как все наконец улеглось, и постепенно отель задремал. Во всяком случае, в нем воцарилась тишина, на фоне которой особенно буйным и неистовым казался разгул стихии на дворе.

Стариковские кости не подвели – за стенами отеля ревела настоящая буря. Дождь с глухим шумом валился в густую листву, лупил в окна, дубасил по крыше. Ему вторил ветер, завывающий где-то на чердаке как стая взбесившихся котов.

Нервы мои были взбудоражены до предела, и я никак не рассчитывала, что мне удастся сегодня заснуть, тем более под такую какофонию. Не раздеваясь, я лежала на кровати и вслушивалась в дикие звуки непогоды, пытаясь сообразить, как из этого грохота можно вычленить осторожные шаги маньяка, если таковой все-таки решится выбраться сегодня в город.

Рассуждая таким образом, я совершенно невероятным образом уснула – да так крепко, как, наверное, не спала в детстве. По крайней мере, проснувшись, я не сразу поняла, где нахожусь, а такое со мной случается крайне редко.

А разбудил меня двойной удар грома, прозвучавший, казалось, над самым моим ухом. Я открыла глаза и, как уже говорилось, принялась соображать. Шум и топот в коридоре вернули меня к действительности. Я поняла – что-то опять случилось.

Опять все постояльцы повыскакивали из своих номеров. Судя по их лицам, непогода сморила не одну меня – все выглядели заспанными и растерянными – Виктор, супружеская пара, братья Коробейниковы, профессор Куницкий и юная горничная, ночевавшая на втором этаже. В конце коридора с пистолетом в руке бежал полицейский, отчаянно встряхивая чубом. За ним пробирался пан Леопольд без пиджака, но в подтяжках. Сейчас на его унылом лице был написан настоящий ужас. Я ничего не могла понять.

– Что, черт возьми, стряслось? – тихо спросила я у Виктора.

– Стреляли, – сказал он, работая под героя популярного кинофильма.

Я все равно ничего не понимала. Кто стрелял, в кого? Ведь все живы, все на месте… Я еще раз оглянулась по сторонам. Ах нет! В коридоре нет обоих немцев. Выходит, они стреляли друг в друга? Я с ужасом уставилась на Виктора, но не успела ничего сказать. Подлетел бравый наш часовой и, размахивая пистолетом, заорал во всю мочь:

– А ну, смирно! Усим стоять! Хто стрелял?

Ответом ему было сумрачное молчание. Потом профессор Куницкий выступил вперед и рассудительно произнес:

– Как видите, господин полицейский, мы все стоим без оружия и даже не вполне одетые. Позволю себе заметить, двое постояльцев в данный момент отсутствуют. Может быть, стоит заглянуть в их номера? Вот за этими дверями, пожалуйста!

Парень подозрительно посмотрел на него, потом на указанные двери и сипло прошептал, повелительно кивая:

– Видчиняйте!

Никто, однако, не двинулся с места. Тогда полицейский, насупившись, осторожно толкнул рукой дверь двухместного номера, где жили дружные немцы. В первой комнате горела люстра, но в обеих спальнях было темно. Больше я ничего не успела рассмотреть – в порыве любопытства все постояльцы сгрудились за спиной полицейского и заглянуть в номер не было никакой возможности. Я только увидела, как страж порядка внезапно отпрянул и, дико оглянувшись, угрожающе взмахнул пистолетом.

– Уси назад! – страшным шепотом произнес он и захлопнул за собой дверь.

По его искаженному лицу я поняла, что дело плохо. Бедный парень явно впервые попал в такую переделку. Держа нас всех на мушке, он истерически потребовал от портье, чтобы тот немедленно позвонил в полицию и потребовал помощи, поскольку в отеле произошло двойное убийство. Пан Леопольд, пошатываясь на ходу, отправился звонить. Те, кто остался в коридоре под прицелом чубатого парня, испуганно переглядывались, не решаясь протестовать.

Однако мне показался чрезмерным ужас, написанный на лице Вампира. Он был в состоянии, близком к панике – лицо его с каждой секундой все больше бледнело, губы тряслись, а глаза беспорядочно бегали по сторонам, точно ища путь к бегству. Улучив момент, я потихоньку спросила Вампира, что случилось. Посмотрев на меня жалким взором, он сжался в комок и обреченно прошептал:

– Их убили. Из нашего обреза. Он там лежит. На ковре.

Глава 16

Трудно придумать занятие более скучное, чем ждать прибытия полиции, стоя глухой ночью в коридоре маленького отеля под надзором двадцатилетнего перепуганного парня, который при этом вооружен самым настоящим пистолетом с полной обоймой. Я-то была еще в выгодном положении по сравнению с остальными, потому что спала, не раздеваясь. Все прочие испытывали дополнительную неловкость, потому что находились, мягко говоря, в неглиже. Особенно страдали пожилые супруги, но никакие слова убеждения на молодого полицейского не действовали – он никому не хотел делать поблажек и не позволил ни одному человеку двинуться с места до тех пор, пока не приехала подмога.

К счастью, оперативная группа в этот раз среагировала достаточно быстро. Нам пришлось маяться не более получаса. После этого прибывшие на место преступления полицейские позволили всем одеться, а затем собрали перепуганных людей в холле, тщательно прочесав все здание.

В холле мы просидели до утра под надзором двух полицейских, вооруженных автоматами. Дело принимало серьезный оборот. Еще через полчаса появился следователь из местной прокуратуры и почти одновременно с ним – начальник полиции Семен Карпенко, которого веселый Барабаш охарактеризовал нам как «зверюгу». В отель набилась куча казенного народу, во всех номерах шел обыск, а в номере, где жили немцы, тщательнейшим образом проводились следственные мероприятия. Злосчастный обрез увезли на экспертизу. К утру появился немец из отеля «Карпаты» – притихший и бледный. Он недолго пробыл в номере, где лежали тела его соотечественников, и вышел оттуда с помертвевшим лицом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Алешина читать все книги автора по порядку

Светлана Алешина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бальзам на душу отзывы


Отзывы читателей о книге Бальзам на душу, автор: Светлана Алешина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x