LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Энн Перри - Тишина в Хановер-клоуз

Энн Перри - Тишина в Хановер-клоуз

Тут можно читать онлайн Энн Перри - Тишина в Хановер-клоуз - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Эксмо, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Энн Перри - Тишина в Хановер-клоуз
  • Название:
    Тишина в Хановер-клоуз
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2013
  • ISBN:
    978-5-699-68407-6
  • Рейтинг:
    4.87/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Энн Перри - Тишина в Хановер-клоуз краткое содержание

Тишина в Хановер-клоуз - описание и краткое содержание, автор Энн Перри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

По приказу начальства инспектор лондонской полиции Томас Питт расследует дело об убийстве и ограблении трехлетней давности. В библиотеке респектабельного особняка, расположенного в Хановер-клоуз, ночью ударом по голове был убит дипломат Роберт Йорк. Вскоре Томас сталкивается со многими странностями. Преступление было совершено явно не профессионалом, а украденные вещи и бумаги так нигде и не всплыли. Кроме того, до убийства в доме несколько раз видели загадочную женщину в пурпурном платье, которую никто не знал. Проведав об очередной криминальной загадке, жена Томаса Шарлотта и ее сестра Эмили немедленно начинают собственное расследование. Но дело оборачивается так, что леди Эмили Эшворд приходится идти служанкой в богатый дом, а Томас Питт попадает в тюрьму по обвинению в убийстве…

Тишина в Хановер-клоуз - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тишина в Хановер-клоуз - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Энн Перри
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шарлотта не сомневалась в том, что прочла на лице Лоретты в оранжерее. Лоретта влюблена в Гаррарда Данвера — пылко и страстно, как ни трудно в это поверить. Гаррард отличался индивидуальностью и редким благородством. Для большинства женщин он был крепким орешком — в нем чувствовалось что-то неуловимое, какая-то огромная страсть под довольно хрупкой оболочкой из юмора, используемого для самозащиты, но прикоснуться к его душе и сердцу было почти невозможно. Для красавицы Лоретты, уставшей от очаровательного, но сдержанного Пирса, даже намек на необузданность был неотразим.

И совершенно очевидно, что Гаррард любит только Пурпурную. Вся та страсть, та буря чувств, которую мечтала возбудить Лоретта, проступили на его лице в ту секунду, когда силуэт Шарлотты, проступавший в полутьме, и пламя ее платья пробудили мучительные воспоминания.

Шарлотта знала, что должна свести их вместе и усиливать нажим, пока кто-нибудь не сломается. Слабым звеном был Гаррард. Он боялся — Шарлотта видела страх на его лице — и отвергал притязания Лоретты. Шарлотта вспоминала, как один молодой человек испытывал подобную страсть к ней, и Кэролайн считала его подходящим претендентом на роль мужа. Шарлотта почти впадала в истерику, когда на короткое время оставалась с ним наедине. Потом это казалось смешным, но тогда мать сердилась, не понимая, в чем дело. Прошло много лет, и Шарлотта не вспоминала тот случай, пока не увидела лицо Гаррарда при тусклом свете фонаря и знакомая смесь ужаса, растерянности и отвращения не всплыла у нее в памяти с такой отчетливостью, что кожа покрылась мурашками.

Именно на Гаррарда нужно давить всеми средствами, что есть у нее в распоряжении.

Но не в ее власти заставить Йорков пригласить Данверов, Эшерсонов и ее саму — и никого больше. Возможно, они вообще этого никогда не сделают — и уж точно не в эти несколько дней, оставшиеся до того, как Питту предъявят обвинения и начнут судить. Устроить подобный прием в доме Эмили не получится, а у Джека нет подходящих условий, хотя Эмили согласилась бы финансировать званый ужин. Нет, помочь могла только тетушка Веспасия — и она не откажет.

Приняв решение, Шарлотта не стала пользоваться общественным транспортом и наняла двухколесный экипаж, чтобы добраться до дома Веспасии. Расплатившись с кэбменом и отпустив его, она взбежала по низким ступенькам к парадной двери и позвонила. Шарлотта бывала тут не раз, и поэтому горничная, увидев ее, нисколько не удивилась.

Веспасия приняла ее в будуаре, просторном и светлом, с немногочисленной мебелью кремовых и золотистых тонов, с редкими вкраплениями темно-зеленого. У стены стоял огромный папоротник в жардиньерке. От холода его спасал невысокий камин.

Сама Веспасия выглядела еще более хрупкой, но все еще сохранила осанку той светской красавицы, которой была сорок и даже тридцать лет назад. У нее был орлиный нос, глаза с тяжелыми веками под крутыми дугами бровей и вьющиеся волосы цвета старого серебра; платье насыщенного лавандового цвета и косынка из брюссельских кружев на шее.

— Как вы? — с порога спросила Шарлотта, и это была не просто вежливость или желание получить помощь. Никого из посторонних — да и среди родственников таких найдется немного — она так не любила, как тетушку Веспасию.

Хозяйка дома улыбнулась.

— Почти выздоровела — и вероятно, гораздо лучше, чем ты, моя дорогая, — без обиняков заявила она. — Ты выглядишь бледной и очень усталой. Садись и рассказывай, что тебе удалось узнать. Чем я могу помочь? — Она перевела взгляд за спину Шарлотты, на маячившую в дверях горничную. — Пожалуйста, Дженет, принеси чай, сэндвичи с огурцом и пирожные, что-нибудь со взбитыми сливками и сахарной пудрой, если не трудно.

— Да, миледи. — Дженет исчезла, неслышно закрыв за собой дверь.

— Ну? — требовательно спросила Веспасия.

Когда Шарлотта уходила, план был разработан до мельчайших деталей. Поев, она почувствовала себя гораздо бодрее и поняла, что плохо питается — либо забывает, либо из-за отсутствия аппетита. Решительность тетушки Веспасии помогла побороть отчаяние, накапливавшееся внутри. Она очень ласково посоветовала Шарлотте забыть о самоконтроле, не позволявшем столько дней пролить ни слезинки. Шарлотта долго и безутешно рыдала. Рассказав о своих страхах, вместо того чтобы загонять их внутрь, словно дьяволов, она лишила их силы, и теперь, названные и ставшие общими, они уже не казались непреодолимыми.

Два дня спустя тетушка Веспасия прислала письмо, что званый ужин назначен и приглашения приняты. Настало время подготовить Джека к последней, решающей партии. Эмили тоже обо всем знала — насколько возможно было понять из зашифрованного письма Шарлотты, которое доставила Грейси, воспользовавшаяся омнибусом.

Джек, заехавший к ней без четверти семь, чтобы отвезти на званый ужин, нервничал сильнее, чем она ожидала. Но как только Шарлотта устроилась в экипаже и у нее появилась возможность все проанализировать, она поняла, что просто была слепа. Тот факт, что Джек с самого начала помогал всем, чем мог, и никогда не ставил под сомнение невиновность Питта или безумный план Эмили устроиться горничной к Йоркам, вовсе не означал, что за его беззаботной внешностью не скрываются чувства. Как бы то ни было, он рожден и вырос в обществе, где главными считаются хорошие манеры. Влюбленный или обиженный человек очень быстро утрачивает популярность. Искренние чувства сбивают с толку. Они могут нарушить душевное равновесие, выбить из колеи, испортить удовольствие, и это непростительно. Если Джек хоть чего-то стоит, он должен нервничать. Вероятно, у него точно так же холодеет внутри, бешено бьется сердце, а ладони остаются мокрыми, сколько их ни вытирай.

Всю дорогу они молчали. План уже разработан со всей возможной тщательностью, а на банальности времени не оставалось. Было очень холодно — редкий зимний вечер, когда лед хрустел на дороге и в замерзших канавах. Пронизывающий ветер с моря сдул остатки тумана, и даже дым из труб не заслонял звезды, которые висели так низко, что казалось, на небе разбилась люстра.

Веспасия сама выбрала Шарлотте платье для этого вечера и, не обращая внимания на протесты, купила его. Цвета слоновой кости с золотой отделкой и лифом, украшенным жемчугом. Шарлотте оно очень шло — низкий вырез, изящный турнюр. Даже Джек, привыкший вращаться в обществе признанных красавиц, был удивлен и впечатлен.

Их провели в гостиную Веспасии, где тетушка восседала возле камина на стуле с высокой спинкой, словно королева в ожидании придворных. На ней было серо-стальное платье со стоячим воротником, украшенным жемчугом и бриллиантами, а вьющиеся волосы над крутыми дугами бровей напоминали серебряную корону.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энн Перри читать все книги автора по порядку

Энн Перри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тишина в Хановер-клоуз отзывы


Отзывы читателей о книге Тишина в Хановер-клоуз, автор: Энн Перри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img