Эдна Бьюканан - Тени прошлого

Тут можно читать онлайн Эдна Бьюканан - Тени прошлого - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство ACT, АСТ Москва, Хранитель, Харвест, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тени прошлого
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ACT, АСТ Москва, Хранитель, Харвест
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-985-16-4562-2
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эдна Бьюканан - Тени прошлого краткое содержание

Тени прошлого - описание и краткое содержание, автор Эдна Бьюканан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В подвале предназначенной на снос виллы полиция находит семь трупов младенцев, погибших от удушья.

Кто поднял руку на беспомощных детей?

Бывший хозяин дома — респектабельный бизнесмен?

Его приятельница — владелица клиники, где тайно рожают несовершеннолетние? Однако и он, и она тоже стали жертвами безжалостного убийцы…

Кто расправился с ними?

И кто может стать очередной жертвой?

Пока в этом деле — одни вопросы.

Ответы на них предстоит дать команде детективов, расследующих самые безнадежные и опасные дела…

Тени прошлого - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тени прошлого - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдна Бьюканан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как-то раз нас на дороге подрезала машина. Ралф взбесился, пустился за ней вдогонку и вынудил водителя съехать на обочину. А потом разбил ему переднее стекло гаечным ключом. Я думала, он его убьет.

— Но в деле об убийстве Уэнтворт у него алиби, — заметил Берч. — Его родители подтвердили, что он был дома, когда ее убили.

— Да они все, что угодно, сказали бы, лишь бы его выгородить, — возразила Лорейн. — Его мать во всем ему потакала. Она до самой смерти боялась его буйного нрава. Бедная женщина рассказывала мне, что когда он был ребенком, то впадал в бешенство, если салат у него на сандвиче оказывался недостаточно зеленым. Он так бушевал, что ей приходилось связывать его и закатывать под кровать, пока он не успокаивался. Только не говорите ему, что я вам это рассказала, — взмолилась она. — Он не должен знать, что мы встречались.

— Почему? Вы думаете, он с вами расправится?

— Не сомневаюсь в этом.

По дороге в управление Берч позвонил Пламмеру и попросил его приехать туда завтра утром, чтобы пройти генетическую экспертизу.

— А потом зайдите, пожалуйста, в отдел расследования убийств.

— А в чем дело? — спросил Пламмер.

— Просто мы хотим задать вам несколько вопросов.

— Но я вам уже все сказал.

— Нам нужно кое-что уточнить.

— Вы можете спросить меня сейчас.

— Сейчас мы заняты допросом других свидетелей.

— Свидетелей? Похоже, вы время даром не теряете.

— Вот именно.

— Хорошо, я приеду, — неохотно пообещал Пламмер.

Глава 31

— Я не стал тебя расстраивать вчера вечером, — сказал Назарио. — Хотел, чтобы ты немного пришла в себя. — Он повесил пиджак в шкаф, расстегнул кобуру и положил ее на комод вместе с ключами от машины.

Флер сидела на кровати, обхватив колени руками. В ее покрасневших глазах застыл вопрос.

— Я ходил к твоему другу Малеку. Этот жадный ублюдок не хочет ничего слышать. Я сделал все, что мог. Если ты не принесешь ему вечером деньги, он отошлет эту пленку твоему отцу.

Флер заплакала навзрыд.

— Я говорил ему, что у тебя денег нет и не будет — ни сегодня вечером, ни через неделю, ни через месяц. Но этот сукин сын мне не поверил. Теперь нам остается только ждать, как среагирует твой отец.

— Нет!

— Это еще не конец света, mi amor. Твой отец как-нибудь переживет. Да и ты тоже. Выше голову.

— Не говори так, Пит! Мы должны его остановить.

Назарио пожал плечами:

— Ты хочешь заявить в полицию? Хочешь, чтобы эту пленку показали в суде перед присяжными? А газеты? Если ты согласна через все это пройти, я сейчас же отвезу тебя в управление. Мы пойдем в отдел сексуальных преступлений. Тебе придется нелегко, но я буду поддерживать тебя как смогу.

— Нет, нет! Ты же знаешь, что я не смогу этого сделать.

— Ну тогда не о чем и говорить. Я устал как собака. Сейчас приму душ и на боковую. Завтра у меня ответственный день и надо быть в форме.

— Но ты же обещал…

— Помню. Я сказал, что сделаю все, что смогу. И я сделал. Но я не могу приставить к его голове пушку, как сильно мне бы этого ни хотелось. Могу лишиться работы. — Повернувшись к ней спиной, он вошел в ванную, мысленно проклиная себя. Сняв рубашку, посмотрел на себя в зеркало, потом пустил горячую воду.

Через пятнадцать минут он вышел из заполненной паром ванной. Квартира была пуста.

— Флер? Флер!

Она ушла, прихватив с собой ключи от его машины.

Назарио подошел к окну. Его «мустанг» исчез.

Такси с визгом затормозило у знакомого дома на Уэст-авеню. Сунув водителю деньги, Назарио выскочил из машины, моля Бога, чтобы не опоздать, и увидел, что его «мустанг» в нарушение всех правил стоит на тротуаре. Он взбежал по лестнице. Дверь в квартиру Малека была приоткрыта.

Услышав голоса, Назарио с облегчением вздохнул.

— Ты что, с ума сошла? — жалобно причитал Малек. — Прекрати!

Назарио распахнул дверь. В углу съежился бледный как смерть Малек. Посередине комнаты стояла Флер с пистолетом в руках. По ее лицу текли слезы.

— Ты сукин сын! Хотел послать это моему отцу? — Ее голос звенел от волнения, руки тряслись.

Назарио вздрогнул. Палец девушки лежал на курке.

— Флер, — тихо сказал он, стараясь не напугать ее. — Флер, это я, Пит. Извини меня. Не делай этого.

— Слава Богу! — взвыл Малек, словно увидел целый взвод полицейских. — Останови ее! Ты же коп!

Флер быстро обернулась, потом снова прицелилась.

— Он этого не сделает, Пит! — истерически закричала она. — Я его убью!

— Так этому гаду и нужно, — согласился Назарио, закрывая дверь. — Ничего не имею против.

Ларри Малек обмочил штаны.

— Нет, не надо, — захныкал он. — Ты же коп.

— Подожди, Флер. Не спускай пока курок, — попросил Назарио, опуская жалюзи. — У моего пистолета он реагирует мгновенно. Осторожнее.

Флер покачнулась на высоких каблуках. Руки у нее задрожали еще сильнее.

— Послушай меня, mi amor. Если ты убьешь этого козла из моего табельного оружия, ты меня погубишь. Me vas a joder la vida [17] Сломаешь мне жизнь ( исп. ). . Я потеряю работу, звание, пенсию. Я думал, мы с тобой друзья. Ты же не поступишь так со мной. Обещаю, я дам тебе другой пистолет.

— Забирайте свои кассеты! — простонал Малек. — И давайте все забудем.

— Поздно, дружище. Я ведь тебе говорил, что нельзя доводить людей до крайности.

Волосы упали Флер на лицо. По ее мокрым щекам стекали слезы, колени дрожали.

— Я все равно застрелю его, Пит. Это такая сволочь!

— Правильно, дорогая. Он этого заслуживает.

— Ну пожалуйста! — продолжал умолять Малек.

— Только дай мне немного времени, чтобы я достал тебе другой пистолет. У меня в машине есть еще один.

— Забирайте кассеты! — завыл Малек. — Я был не прав.

— Где они? — спросил Назарио.

— Одна в видаке. Другая в спальне, в портфеле.

— А где остальные?

— Это все. Клянусь.

Руки у Флер дрогнули. Зажмурив один глаз, она стала целиться Малеку в грудь.

— Клянусь! Клянусь! Ну, еще одна есть. Под матрасом. Берите их все. Берите. Я не возражаю. Забирайте и уходите.

— Не жми на курок, mi amor. Посмотрим, не врет ли он.

Назарио нашел все три кассеты. Та, что лежала в портфеле, была запечатана в конверт, адресованный Эдеру в Рим.

— Не двигайся, — предупредил Назарио Малека. — Она не спала, нервы у нее на взводе. Не заставляй ее волноваться. В пистолете курок мгновенного действия.

Назарио сбросил подушки с дивана и кровати, проверил кухонные шкафы и комод в спальне, обыскал всю квартиру.

— Похоже, это все, — сказал он Флер. Потом взглянул на Малека. — Ты все еще хочешь его убить, mi amor?

Малек закрыл глаза.

— Ты уверен, что нашел все, Пит?

— Да. Ты еще успеешь его убить. Я дам тебе другой пистолет. На нем нет серийного номера.

— Обещаешь?

— Конечно. Пойдем возьмем его. У него сорок пятый калибр, он такой мощный, что если ты попадешь этому придурку в руку, он все равно умрет от контузии. И ты будешь смотреть, как он истекает кровью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдна Бьюканан читать все книги автора по порядку

Эдна Бьюканан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тени прошлого отзывы


Отзывы читателей о книге Тени прошлого, автор: Эдна Бьюканан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий