Энн Мэйбери - Шепот в темноте
- Название:Шепот в темноте
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-85220-455-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Мэйбери - Шепот в темноте краткое содержание
Лондонский сезон в высшем свете — балы, коктейли… радости и огорчения юных дебютанток, тайные страсти их все еще прелестных мамаш… Весь этот мир в один миг разрушен таинственной смертью всеобщего любимца, завсегдатая светских раутов… Так начинается роман известной писательницы Найо Марш, которую английская королева удостоила титула Кавалерственной Дамы, а Ассоциация авторов детективных романов США — звания Великого Магистра.
Не менее загадочные события потрясли и маленький английский городок в романе другого мастера детективного жанра Энн Мэйбери — убит один из столпов местного общества, в убийстве обвиняют его красавицу-жену. А на самом деле именно ей угрожает смертельная опасность… И только любовь способна распутать все нити коварного преступления и подарить долгожданное счастье женщине, которая его поистине выстрадала.
На русском языке публикуются впервые.
Шепот в темноте - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он нервно погладил свой подбородок.
— Не знаю, что и думать. Зачем кому-то охотиться за тобой? Кто выиграет, если с тобой что-то случится?
— Убийца. Все подумали бы, что я, сходя с ума от раскаяния, выбросилась с крыши мастерских Беренжеров. — Она дрожала. — Или… — Но тут она бросила быстрый взгляд на Саймона и смолкла.
— Или что? — спросил он, глядя ей в глаза.
Она покачала головой.
— Не знаю. Я не в состоянии думать. — Наклонившись, она взяла рюмку и глотнула бренди. Это дало ей время на то, чтобы перевести дух и свыкнуться с той ужасной мыслью, которая только что пронеслась у нее в голове. «Или, возможно, кто-то заинтересован в моей смерти по чисто денежным соображениям», — вот что она хотела сказать, но не смогла, не осмелилась. Потому что выигрывал при этом один только Саймон. Согласно условиям завещания Клайва, в случае смерти Ливи, ее доля переходила к нему…
— Я хочу домой, — сдавленным голосом произнесла она. — Ты проводишь меня? Хотя неважно, я и сама дойду, здесь недалеко.
В этот момент зазвонил телефон.
Саймон пошел отвечать, и Ливи остановилась, глядя на свое отражение в зеркале. Сколько эмоций выпало сегодня на ее долю: страх, злость, отчаяние, любовь… Если бы Рок был сейчас с ней! Рок — замечательный, разумный, добрый! Но пусть бы он не обладал ни одним из этих прекрасных качеств, а только сказал ей: «Я все еще люблю тебя, Ливи!»
Она видела в зеркале склоненную к телефону голову Саймона, слышала, как он говорил:
— А, это ты, Адриана! Да, Ливи здесь. Ты уже слышала? Так полиция и к тебе заезжала? Понимаю… — Он повернулся к Ливи. — Следователь хотел проверить твой рассказ о том, что у тебя кончился бензин. Он заезжал к Адриане, пытаясь выяснить, не мог ли кто-нибудь отлить его из машины, пока вы болтали или что вы там, девушки, делали… Что-что? — Он снова говорил в телефон. — Ты так думаешь? Да, похоже на правду. Я тоже иногда по ошибке считаю, что у меня больше горючего, чем есть на самом деле.
— Я не ошиблась! — крикнула ему Ливи. — Я точно знаю, сколько у меня было бензина.
— Хорошо-хорошо, — успокаивающе произнес он и сказал в трубку: — Ливи уверена, что горючего у нее хватало. Да! — Он просиял. — Это мысль! Выходки ребят из детского дома. Сегодня вечером там была суматоха. Какой-то арабский мальчик забрался на дерево, и его не могли найти. Думаю, ты права, и полиция установит, что бензин отлили именно там. Пусть почувствуют, что такое английские законы. Только на пользу пойдет. Да, Ливи сейчас уходит к себе. Что-что? Да, я ей передам. — Он обернулся: — Адриана спрашивает, не хочешь ли ты переночевать у нее?
— Нет, спасибо, — покачала головой Ливи.
— Ты хорошо подумала? Ведь… — начал было Саймон, но Ливи продолжала отнекиваться, и он снова повернулся к телефону. — Мне кажется, что ей действительно хочется побыть одной. Но все равно, спасибо за предложение. — Он повесил трубку. — Давай, я сделаю тебе бутерброд. Наверное, ты не хочешь ничего более существенного…
— Я хочу только лечь в постель, — ответила она и потянулась к пальто.
Саймон взял его из ее рук и накинул ей на плечи, как бы между прочим коснувшись пальцами ее плеча. Они были холодны как лед, и Ливи вздрогнула.
— Кстати, а ты весь вечер был дома?
Он с удивлением посмотрел на нее.
— Разумеется, я же ждал тебя. Я и полиции так сказал.
— Просто я подумала, что ты мог ненадолго отлучиться куда-нибудь, например, к Мэгги.
— Да, в общем-то, я так и поступил. В это время ты должна была забирать фарфор из мастерских, а мне надо было поговорить с ней о ее доле в деле. Но ее не было дома.
Наверное, именно в этот момент Рок и проезжал мимо. Все ясно! Ливи почувствовала глубокое облегчение.
У дверей она остановилась.
— Извини, Саймон, я испортила тебе ужин…
— Ради Бога, Ливи, в такую минуту не стоит беспокоиться о церемониях! Да и все равно, ужин был холодным, — по-хозяйски добавил он.
Между тем она с содроганием думала: «Как странно, что доброе дело могло стоить мне жизни!»
— Но должна же ты съесть хоть что-нибудь, — тем временем говорил Саймон.
— Возможно, я поем позже. — И не давая ему сказать, что ей будет гораздо удобнее поесть здесь, вместе с ним, она открыла парадную дверь и вышла на крыльцо.
«Рейли» Рока все еще стоял во дворе.
— Подожди, я сейчас выведу машину, — сказал Саймон.
— Здесь совсем недалеко. Я лучше пройдусь. — Она видела, что он с сомнением смотрит на нее и добавила: — Хочется ощутить роскошь передвижения на двух ногах. Последний час они все время дрожали.
Ночь была темной, и по дороге они никого не встретили. Впереди показался Ларн-Хаус. К огромному удивлению Ливи, свет струился из окон холла и кухни, расположенной в боковой части здания.
— Полиция… — начала она.
— Они не будут вламываться в дом…
— Если у них есть разрешение на обыск…
— Наверное, ты сама забыла погасить свет.
— Но я с утра не была дома. Кто же это меня поджидает?
— Скоро увидим.
Они свернули на тропинку, которая вела к дому, и их шаги зашумели по гравию. Не успели они дойти до трех полукруглых ступенек, поднимающихся к парадной двери, как она распахнулась, и на пороге возникла миссис Грум.
— Надеюсь, вы в порядке, мэм. Мистер Хэнлэн зашел за мной и попросил остаться здесь с вами на ночь. Сказал, у вас что-то случилось и лучше, если вы будете не одна.
— Мог бы у тебя сначала спросить, — раздраженно прошептал Саймон.
Не ответив ему, она медленно поднялась по ступенькам.
— Как любезно с вашей стороны, миссис Грум. Я очень вам признательна…
— Пойдемте, вы действительно выглядите усталой.
— Позволь, я тоже войду, — мягко, но настойчиво попросил Саймон. — Мне хочется поговорить с тобой…
— А мне не хочется! — Она резко повернулась к нему. — Миссис Грум права. Я очень устала, Саймон. Спасибо за то, что проводил меня. Еще раз извини за испорченный ужин.
— Хорошо, я позвоню завтра, и мы поговорим.
— Поговорим? Вряд ли когда-нибудь у меня появится желание разговаривать! Сегодняшнего вечера мне хватит на всю жизнь.
— Ливи…
— Спокойной ночи, Саймон, — твердо произнесла она.
Закрыв за собой дверь, она измученно привалилась к ней спиной.
— Пойдемте, детка.
— Мне кажется… я слишком устала… не могу и пальцем пошевелить… — И тут же она очутилась в надежных объятиях миссис Грум.
— Ничего! Ничего, детка! Можете поплакать, если хотите.
Она больше не была «мадам» или «мэм». Она была молоденькой девушкой, потерянной, испуганной, попавшей в беду.
В гостиной, сидя со стаканом лимонного сока и намазанным маслом бисквитом, — это все, что она могла проглотить, — Ливи спросила у стоявшей рядом с ней миссис Грум:
— Вы не знаете, мистер Хэнлэн привел мою машину?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: