Джеймс Чейз - Минутная слабость
- Название:Минутная слабость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Икрутского университета
- Год:1991
- Город:Иркутск
- ISBN:5-7430-0377-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Минутная слабость краткое содержание
Рене Брабазон Рэймонд — таково настоящее имя английского писателяДжеймса Хэдли Чейза (1906–1985).
Он автор более 80 приключенческих и детективных романов, переведенных на многие языки. В произведениях Чейза динамичный, захватывающий сюжет сочетается с убедительной психологической мотивировкой поступков героев.
Минутная слабость - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Находясь в пентхаусе, — сказал он, — вы догадывались о том, что эти двое убийц прячутся там?
— Нет, конечно, нет!
— Дайте мне, пожалуйста, удостоверение Мэри Шеррек.
Вал замерла и пристально посмотрела на Террелла.
— Надеюсь, вы не станете наказывать эту девушку, — сказала она. — Меня бы это огорчило. Я сама во всем виновата. Вернувшись сюда, я уничтожила эту карточку.
Террелл решил зайти с другого конца.
— Еще одна вещь, миссис Барнетт. До меня дошло, что вы передали Хомеру двадцать тысяч долларов. Он утверждает, что это аванс за какую-то работу. Я понимаю, что это не мое дело, но мой долг предупредить вас: Хеа — ненадежный и бесчестный человек.
Помолчав, он продолжил:
— Я подозреваю, что Хеа шантажировал вас. Ничто не доставило бы мне такого удовольствия, как возможность посадить его за решетку на четырнадцать лет. Если вы согласитесь предоставить мне любую информацию, которая помогла бы полиции сделать это, я обещаю сохранить ее в тайне. Даю вам слово.
Выдержав паузу, Террелл спросил:
— Вы ничего не хотите мне сказать?
Вал похолодела. Какое-то время она сидела, глядя на Террелла. Затем она произнесла:
— Я дала ему деньги, потому что он выполняет однс мое поручение конфиденциального характера. Никто меня не шантажирует.
Она встала.
— Спасибо вам за предложение помощи, но в ней нет необходимости. Примите мои извинения за совершенную глупость.
Террелл пожал плечами и поднялся.
— Хорошо, миссис Барнетт, но если вы передумаете, вы знаете, где меня найти. Если я понадоблюсь вам, дайте мне знать.
Он направился к двери, затем, остановившись, добавил:
— К сожалению, это еще не конец. Харди обвиняется в убийстве. Он может вызвать вас как свидетеля. Я не уверен, что вы сказали мне правду. Подумайте еще. Многие люди предпочитают иметь меня в числе друзей, нежели врагов.
Он вышел из номера, тихо закрыв за собой дверь.
В семь часов пятнадцать минут Хомер Хеа, Сэм Керш и Люсиль решили обсудить ситуацию. Сэм Керш только что вернулся из больницы, где ему оказали помощь. Сэму потребовалось семь часов, чтобы прийти в себя после избиения в полиции и явиться в контору. Даже сейчас он прижимал к глазу пакет со льдом и время от времени постанывал. Ни Хеа, поглощавший сэндвичи с курятиной, ни Люсиль не обращали на него никакого внимания.
— Я сразу сказала, — произнесла Люсиль, — что мне все это не нравится, и вот результат.
— Террелл блефует, — сказал Хеа, рот которого был полон. — Он не может доказать, что эти деньги — не аванс. Миссис Барнетт будет молчать. Нам не о чем беспокоиться.
— Да? — заскулил Керш. — А как насчет меня? Посмотрите, как эти фашиста избили меня. Знаете, что они сказали? Они обещали каждый раз, видя меня за рулем, штрафовать за нарушение правил. И они сдержат свое обещание! Поглядите на мой глаз!
— Да хватит говорить о твоем глазе! — воскликнула Люсиль. — Кого это волнует? Я думаю…
В приемной зазвенел звонок. Все трое растерянно переглянулись.
Затем Люсиль встала и подошла к двери, которая в этот момент открылась. Даже Хеа удивился, увидев на пороге Вал. Превозмогая себя, он угодливо улыбнулся, потом встал. Почтил гостью церемонным поклоном.
— Миссис Барнетт, я польщен. Пожалуйста, проходите.
Вал перевела взгляд с Хеа на Люсиль, потом на Керша, который спрятал мешочек со льдом за спину и смущенно посмотрел на девушку.
— Хорошо, дети, — елейным тоном произнес Хеа. — Ступайте. Миссис Барнетт хочет поговорить со мной наедине.
— Вы ошибаетесь, — со спокойной решимостью в голосе сказала Вал.
Она вошла в контору и закрыла за собой дверь. Вал была бледна, но выражение ее глаз, жесткие линии рта заставили Хеа пристально взглянуть на миссис Барнетт.
— Я думаю, ваши помощники осведомлены о том, что вы меня шантажируете.
Керш вздрогнул, лицо его стало землистым. Даже Люсиль, глаза у которой блестели, замерла.
— Миссис Барнетт, это не место для такого разговора, — с металлом в голосе сказал Хеа.
— Именно такой разговор у нас и состоится, — сказала Вал.
Она подошла к креслу, стоявшему напротив письменного стола Хеа, и села.
— Я только что беседовала с начальником полиции. Он сказал мне, что мечтает посадить вас в тюрьму на четырнадцать лет. Он не шутил.
Хеа опустил свою тушу в кресло.
— То, что он хочет, и то, что он может сделать, миссис Барнетт, — это весьма разные вещи.
Вал посмотрела на него в упор.
— Но он может это сделать. С помощью моих показаний ему не составит труда посадить вас и ваших помощников в тюрьму на четырнадцать лет.
— Не впутывайте сюда меня, — поспешно произнес Керш.
Хеа с ненавистью посмотрел на зятя.
— Заткнись! — произнес он и добавил, обращаясь к Вал: — Наверно, не стоит напоминать вам о том, чем обернется для вас излишняя откровенность с Терреллом. Согласен, мы попадем в затруднительное положение, но Террелл узнает, что ваш муж — убийца. По-моему, вы заплатили деньги именно для того, чтобы это осталось тайной.
Вал покачала головой.
— Вовсе нет, — сказала она. — Я дала деньги для того, чтобы зафиксировать факт шантажа. Полиции и банку известны номера купюр. Полиция знает, что я вручила вам деньги. Она без труда докажет, что вы и ваши помощники шантажировали меня.
— Постойте… — начал было Керш; на лице его выступил пот.
— Да заткнись ты наконец! — рявкнул Хеа. — Я думаю, вы блефуете, миссис Барнетт. Или вам безразлично, что ваш муж окажется на скамье подсудимых?
— Нет, не безразлично, — спокойно ответила Вал. — Но шантажировать меня вам не удастся. Я все обдумала. Пусть моего мужа судят. Я не стану платить вымогателям. Единственные доказательства его вины находятся у вас. Полиция заинтересуется, почему вы не предоставили их ей. Террелл свяжет это обстоятельство с получением вами денег, и вы схлопочете срок не меньший, чем мой муж.
Хеа растерял свою уверенность.
— Все равно я считаю, что вы блефуете, — сказал он. — Ваш муж до конца своих дней будет находиться в психушке для преступников.
— Такая опасность существует, но мы наймем лучших адвокатов, — сказала Вал. — Он может быстро выйти на свободу. Я не блефую.
Она подошла к столу и сняла трубку с телефона.
— Если вы по-прежнему полагаете, что я блефую, тогда я звоню начальнику полиции.
— Остановитесь! Не делайте этого! — закричал Керш.
Опустив трубку, Вал взглянула на Керша, который пожирал Хеа ненавидящим взглядом.
— Заплывший жиром идиот! Я предупреждал вас! Она нас перехитрила! Теперь вы для разнообразия помолчите. Выпутываться предоставьте мне!
Побагровевший Хеа раскрыл рот, но тут вмешалась Люсиль.
— Пусть он все улаживает. Я же говорила, что мне это не нравится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: