Светлана Алешина - Спасатель (сборник)

Тут можно читать онлайн Светлана Алешина - Спасатель (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Эксмо-Пресс, год 1999. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Спасатель (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо-Пресс
  • Год:
    1999
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-04-002427-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Светлана Алешина - Спасатель (сборник) краткое содержание

Спасатель (сборник) - описание и краткое содержание, автор Светлана Алешина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ольге Николаевой, психологу из группы спасателей МЧС, не привыкать к экстремальным ситуациям. Но обстоятельства очередной катастрофы настораживают ее. Как-то странно ведет себя капитан пострадавшего теплохода, странно ведут себя люди из ФСБ… Неясны и причины произошедшей аварии. Ольга начинает негласное расследование и убеждается, что катастрофа была заранее спланирована. Кто за этим стоит? И ради чего можно пойти на столь многочисленные жертвы? Ольга полна решимости найти ответы на эти вопросы…

Спасатель (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Спасатель (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Светлана Алешина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда стало ясно, что единственное, что нам с Полем осталось – это лечь спать, я быстро определила, какой из углов нашего каземата превращен в туалет. Конечно же, самый дальний от людей, расположившихся на ночлег. Да его и нетрудно было отыскать. Естественно, по запаху. Туда я и направилась… Ах, да! Есть же еще одна проблема… Ну так я не первая женщина-спасатель, не первая попала в такую ситуацию… Просто делаешь вид, что никого не видишь, а остальные делают вид, что не видят тебя… На мой взгляд, это нормальное, вполне цивилизованное и уважительное по отношению друг к другу поведение…

Короче, с этим мы справились без труда. По очереди…

После чего Поль нашарил на полу недалеко от входа кучу каких-то сухих веток, и мы с ним улеглись на них, подняв шорох и треск сучьев, который привлек внимание нашего часового. Он отодвинул тряпку на двери, что-то негромко крикнул – угрожающе-предостерегающее – и умолк.

Совершенно неожиданно для себя я прижалась к Полю и почувствовала его плечо под своей головой. В нашем объятии не было ничего, кроме стремления уставших людей помочь друг другу отдохнуть…

И мне вдруг сделалось так спокойно, словно меня обнимал старший брат, взявший на себя всю ответственность за мою жизнь и безопасность. Я теперь ни за что не отвечала и ничего не хотела, кроме одного – заснуть как можно скорее и проснуться уже утром… Единственное, что меня слегка раздражало – невозможность избавиться от комбинезона. Я, знаете ли, дома привыкла спать обнаженной. Днем-то меня мой защитный спецкостюм вполне устраивал, он был подогнан идеально под меня. Это очень важно, чтобы одежда не отвлекала твоего внимания в сложной ситуации, когда от скорости реакции зависит слишком многое… Одежда спасателя должна быть для него столь же неощутимой, как собственная кожа… Она есть, и хорошо, что есть, я о ней и не думаю… Мне и без того есть о чем подумать… Но ночью! Мне, например, она просто мешает отдыхать…

Часовой у дверей затянул что-то заунывное – очевидно, чтобы не заснуть. Песня его была для моего европейского уха совершенно немелодичной и оттого вдвойне тоскливой. Но от нее то телу разливалось какое-то умиротворяющее оцепенение…

Я вспомнила, что еще только сегодня утром проснулась в своей постели в далеком российском городе Тарасове, и, представив, какой путь успела проделать, чтобы к полуночи оказаться в затерянном в горах афганском селении в объятиях французского волонтера-спасателя, мгновенно заснула – скорее всего от удивления…

Глава одиннадцатая

…Утром, которого я так ждала накануне, я, едва продрав глаза, прежде всего выяснила, что проспала самое интересное.

Во-первых, не видела лица Поля, когда он проснулся и увидел меня спящей в его объятиях. Он уже встал, и под головой у меня вместо его плеча лежала какая-то пахнущая застарелой грязью и навозом стеганая тряпка. Я без труда узнала точно такой же халат, как те, в которых щеголяли наши вчерашние провожатые-конвоиры, только изодранный в клочья…

Во-вторых, в бок мне больно впилась острая ветка и вздохнуть глубоко, не ощущая боли в грудной клетке, я не могла.

В-третьих, я дрожала от холода – ночи, как выяснилось, в горах на редкость холодные. Поль-то, оказывается, обнимал меня, чтобы не дать мне окончательно замерзнуть…

А в-четвертых, и это самое главное, я увидела, что Поль с совершенно наглым видом сидит в дальнем конце нашего каменного каземата и разговаривает с людьми, которых мы вчера видели спящими…

Первое, что я сделала – обиделась: почему, собственно, он меня не разбудил раньше! Это мое задание, в конце концов! А он, по сути дела, только помогает мне его выполнять…

Обидевшись, я не спешила вставать, а только переменила позу, чтобы избавиться от ощущения, что в правый бок мне вбили гвоздь, в который превратилась торчащая из первобытной подстилки ветка. Я продолжала лежать во все еще расслабленном утреннем состоянии и размышляла, как отомстить Полю за его коварство. Но ничего путного в голову не приходило.

Между тем я начала издалека приглядываться к людям, с которыми разговаривал Поль. А разговаривал он, собственно говоря, только с одним из троих мужчин, и притом беседа была не слишком оживленной. Собеседник Поля сидел, прислонившись к стене спиной, и отвечал на вопросы более чем сдержанно. На лице другого, сидевшего с ним рядом, было совершенно отсутствующее выражение, а третий по-прежнему лежал без движения на куче тряпья, отвернувшись лицом к стене…

Мне хорошо был виден его затылок, заросший густой шевелюрой какого-то пегого цвета. Ясно было, что лысым его не назовешь…

До меня доносились лишь отдельные английские слова, но о чем шел разговор, понять было невозможно…

Во всяком случае, ни один из них не похож на худого двухметрового Судакова, которого мне приказано найти. Меня охватило какое-то разочарование. А как же мое вчерашнее предчувствие?..

Но я вспомнила свое же собственное, правда, больше теоретическое правило – никогда не делать заключений по неполной информации. Эти люди вполне могли быть спутниками Судакова, знать о том, что с ним случилось и где его искать… Никогда не надо заранее зачеркивать ни один из возможных вариантов. Он-то и может оказаться верным…

И тут я услышала, как Поль произносит по-английски «русский старший лейтенант», причем голос у него стал громче.

Заметил, что я проснулась, хоть и сидел ко мне спиной. И теперь таким способом приглашает меня принять участие в разговоре… Пора, мол, включаться в работу…

Я еще с минуту поразмышляла и поняла, что Поль поступил совершенно правильно, не разбудив меня и отправившись на разведку в одиночку.

И почему я решила, что эти люди сразу начнут кидаться мне на шею и наперебой вываливать мне все, что знают о себе, о Судакове, о талибах… Что за наив такой? Тоже мне психолог… Тебя зачем сюда послали – горячку пороть?

Мне почему-то очень захотелось заслужить одобрение Поля, показать, что я очень понятливый и надежный партнер. Я поднялась со своего негостеприимного ложа и тут же обнаружила, что комбинезон тянет, что бюстгальтер съехал с моего ошеломляющего мужчин бюста, и что вообще выгляжу я ужасно… Конечно, все, что можно было поправить, я поправила, кое-как, на ощупь, проверила, все ли в порядке на голове, и, внутренне мобилизовавшись, направилась к французу и его собеседникам.

Естественно, все тотчас же на меня уставились. Кроме лежащего у стены, который так и не пошевелился и не обернулся.

«Жив ли он вообще? – подумала я. – Даже если и жив, то, должно быть, серьезно ранен или болен…»

– Хелло, Поль! – приветствовала я француза, не без основания полагая, что нам с ним вдвоем придется раскручивать собеседников и пасовать друг другу инициативу, как мяч на волейбольной площадке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Алешина читать все книги автора по порядку

Светлана Алешина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Спасатель (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Спасатель (сборник), автор: Светлана Алешина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x