Алёна Белозерская - Пережить все заново
- Название:Пережить все заново
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-73780-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алёна Белозерская - Пережить все заново краткое содержание
Полина Матуа не раз попадала в переделки, из которых ей удавалось выбраться. Но сейчас она оказалась просто в безвыходном положении! Внутри все кричало от страха и неверия в происходящее. Тоня, ее лучшая подруга и по-настоящему близкий человек, находится в руках шантажистки, странной женщины по имени Хулия, угрожающей избавиться от девушки в случае невыполнения ее условий. А требования чудовищные: вывезти из страны и передать Хулии Нину, дочь Филиппа Литвина, любимого мужчины Полины! Однако больше всего Полину поразила другая новость – Хулия приходится Нине матерью. Верить этому или нет? Ведь Литвин уверял, что мать Нины давно умерла… Как же поступить? Обречь на смерть подругу или похитить девочку, предав тем самым свою любовь?..
Пережить все заново - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Копия?
– Оригинал, – рассмеялся старик. – Я не играю по мелочам.
– Уже поняла, – ответила Тоня, почувствовав, как ее бросило в пот от страха.
– Теперь вы в том же положении, что и Полина. Можете поступить с ней так же, как и она с вами.
– А вы, похоже, играете роль Бога? Зачем вам все это?
– Скажем, у меня свои счеты с мадам Матуа, – ответил дон Хавьер. – Но я даю вам право решить, каким будет ее будущее. И если вы намерены принять решение в ее пользу, то вам следует поторопиться, потому что время идет. Не тратьте его напрасно.
– Литвин никогда не вышел бы на след Нины, – сказала Тоня. – Вы сами вернули ему дочь.
– У вас прозорливый ум, мадемуазель, – восхищенно проговорил дон Хавьер. – Это означает, что вы найдете выход из сложившейся ситуации. На этом все.
Тоня внимательно посмотрела в его лицо, словно старалась прочесть настоящие мысли, но взгляд сеньора был каменным. Нельзя было понять, о чем он думает в данную минуту и что на самом деле скрывается за этой непроницаемой маской. Не тратя ни секунды на бесполезные слова и уговоры, Тоня выскочила на улицу, проследив настороженным взглядом за удаляющейся машиной. Лишь когда автомобиль скрылся из вида, она судорожно вздохнула и посмотрела на диск, запотевший во влажной ладошке. В волнении она осмотрелась по сторонам, не заметив, что отель находится на противоположной стороне улицы, и побрела вперед по тротуару. Затем резко остановилась, бросила диск на землю и, присев на корточки, расплакалась.
– Мадам? – чья-то теплая рука дотронулась до плеча.
Она подняла голову, заметив искреннее участие в глазах немолодой женщины, склонившейся над ней.
– Все в порядке, спасибо, – улыбнулась Тоня, вытерев слезы. – Все хорошо.
Она перебежала дорогу, не обращая внимания на крики водителей, вынужденных резко тормозить, чтобы не «размазать» по асфальту сумасшедшую. Швейцар отеля, похожий на толстого мушкетера, неодобрительно посмотрел на нее, вызвавшую беспорядок на дороге, но пропустил внутрь без комментариев. Тоня быстро шла к себе в номер и лишь на лестнице поняла, что не помнит, где находится карточка, открывающая дверь. Проверив карманы брюк, улыбнулась, вытащила электронный ключ и вдруг опустилась на мраморные ступени, вытянув ноги перед собой. Она не знала, как поступить дальше. Лишь осознавала, что от ее действий зависит жизнь Полины, и это пугало больше всего. Кровь в висках пульсировала от напряжения и непонимания ситуации. Тоня чувствовала, что дон Хавьер вовлек ее в некий фарс, поражающий воображение циничностью и одновременно неправдоподобностью. Он говорил о старых счетах с Полиной, во что абсолютно не верилось. Подобное предполагает собой отношения, связанные с обидой или же неприязнью, что могло возникнуть лишь в том случае, когда люди сталкивались в прошлом. Если бы они были знакомы, Полина наверняка сказала бы об этом, не стала бы разыгрывать неведение по поводу личности хозяина «Tota». Значит, дон Хавьер солгал о мотивах, по которым намеревался избавиться от Полины, и все на самом деле глубже, чем кажется на первый взгляд. Дело не просто в Нине и даже не в Тоне, так как она не представляет для Хавьера никакого интереса, иначе он не отдал бы диск, единственное средство давления. Хотя в том, что ей вернули оригинал, верилось с трудом. К тому же Хавьер сделал ставку не на запись, а на их с Полиной отношения, верно предположив, что это и будет главной причиной, которая подвигнет к последующим действиям.
Тоня прислонилась лбом к холодным перилам, не замечая, что на нее удивленно поглядывают не только гости отеля, но и служащие. Никто не решался подойти, ибо весь ее вид, озлобленный и неприступный, запрещал приближаться и задавать глупые вопросы. Люди проходили мимо, а Тоня еще долго оставалась на лестнице, напряженно размышляя. Она понимала, что вернуть Нину дону Хавьеру можно лишь в одном случае: избавившись от Литвина. Добровольно он никогда не отдаст девочку, и, разумеется, поступит правильно. Но если Хавьер не получит Нину, то убьет Полину. Тоня не сомневалась в этом. И также ни на секунду не усомнилась, что сделает все, лишь бы сохранить жизнь женщины, которая в свое время отказалась спасти ее. Телефонный звонок вывел из размышлений.
– Доброе утро, Майкл.
– Дорогая, ты знаешь, где Полина? Я не могу ей дозвониться.
– На встрече с клиентом, – ответила Тоня, отчетливо понимая, каким будет последующий шаг. – Все хорошо, не переживай. Она позвонит тебе, когда освободится.
– Тоня, что насчет…
– Нины? – спросила она, заранее зная, чем интересуется Майкл. – Кажется, все в порядке.
Не дожидаясь новых вопросов, она просто отключила связь, затем, подумав мгновение, набрала номер Мануэля:
– Ману, это я.
– Догадался, – послышался смешок.
– Мне срочно нужен адрес «Tota». Один клиент жаждет любви, – беззастенчиво лгала Тоня. – Он в Париже, скучает.
– Я могу договориться…
– Нет, – улыбнулась в трубку Тоня. – Сама все решу. Кроме того, хочу поздравить новую «мадам» со вступлением в должность.
Быстро поднявшись по ступеням к стеклянной двери, Тоня нажала на кнопку звонка.
– Мадам? – На пороге появился дядька лет пятидесяти, подтянутый и привлекательный, и вопрошающе уставился на нее.
– Я к мистеру Вальдау. – Тоня заметила непонимание во взгляде и прокашлялась: – К Конраду.
– Ваше имя?
– Тоня.
Дверь захлопнулась перед ее лицом, спустя минуту открылась, и тот же самый мужчина с вежливой улыбкой пригласил войти. Она быстро проскользнула внутрь, с удовольствием прислушавшись к манящей тишине в салоне. Здесь было так спокойно и хорошо, что сразу стало легче дышать. Однако настроение мгновенно изменилось, когда Тоня увидела Конрада. Он насмешливо улыбался, отчетливо заставив вспомнить их последнюю встречу. Тоня стремительно двинулась вперед, резко остановилась перед ним и отвесила ему оплеуху. Конрад не ожидал столь наглой пощечины, поэтому не уклонился от удара. Насмешка исчезла из глаз, когда он схватился за щеку, но во взгляде появилось другое, что несказанно удивило Тоню. Она не ожидала увидеть веселье и тем более понимание, поэтому опустила голову и вздохнула.
Конрад обнял Тоню за плечи и провел в свой кабинет.
– Присаживайся, – предложил он. – Кофе?
– Можно.
– Сейчас принесут.
– Быстрый сервис, – отозвалась Тоня, вдруг осознав, что они говорят на немецком.
Именно на этом языке когда-то началось их общение, и сейчас Конрад интуитивно перешел на него, а она подхватила, даже не заметив, настолько привычными и родными казались слова.
– Ты решила уйти от Полины? – деловито поинтересовался Конрад, усевшись в кресло перед рабочим столом. – Могу предложить тебе достойную альтернативу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: