Генри Морган - Проклятое наследство

Тут можно читать онлайн Генри Морган - Проклятое наследство - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Продюсерский центр Александра Гриценко, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Проклятое наследство
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Продюсерский центр Александра Гриценко
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-905939-78-5
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Генри Морган - Проклятое наследство краткое содержание

Проклятое наследство - описание и краткое содержание, автор Генри Морган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Остросюжетный детективный роман переносит читателя в Америку 50-х годов прошлого века, с ее борьбой против мафии. Волей судьбы герой оказывается в самом центре событий, связанных с разоблачением и уничтожением очередной преступной организации…

Проклятое наследство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Проклятое наследство - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Генри Морган
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Может, это связанно с тем, что хоть что-то из задуманного мною здесь воплотилось в жизнь без проволочек, или это ностальгия нахлынула на меня. Но в любом случае сейчас я, как никогда раньше, знал, что нужно делать.

Первостепенно нужно быть поосторожнее с Сильвией, она не коп. Вся ее реакция выдавала ее, да если бы она и была агентом Самуэля, то лучшего повода, чтобы рассказать всю правду, не придумаешь. Но она из той породы, которая любит красивую жизнь, и нет ничего удивительного, что она связалась с Джимми. Вопрос в другом: зачем ей нужна полицейская форма?

Я уже выехал за город, и мне предстала картина, достойная быть увековеченной на полотнах великих художников. Изможденные поля, простиравшиеся за горизонт и дальше, оживились, стоило им только утолить свою жажду. Петлявшая черной змеей дорога прорезала эти поля. Одинокие домики, походившие отсюда на меленькие сараи. Но что именно делало этот пейзаж неповторимым, так это небо — остатки грозовых туч, потерявшие темные краски, еще клубились в небесах, поражая своей мощью и величием. Солнце, располагавшееся за одной из туч, было как никогда ярким, отчего туча в буквальном смысле слова светилась, будто ее края объяты пламенем. И из нее выходили, касаясь земли, столбы солнечного света…

Запах дождя прочищает голову получше стакана виски, и сейчас многое происходившее со мной в последние дни встало на свои места. Взять хотя бы эту случайную цепочку совпадений от моего с ней знакомства до потери памяти. Сейчас, вспоминая тот злополучный вечер, я четко вижу, что подсыпать в мой стакан наркотик имела возможность только Сильвия. Она изначально была подставлена мне, чтобы следить за мной и рассказывать о моих шагах Джимми…

Ну конечно же!.. И тот разговор с ней в забегаловке после второго визита к Льюису, я ведь сам ей рассказал, что встречался с Самуэлем. И на следующий день я оправдывался по этому поводу под дулом пистолета.

До чего же я был слеп… Но сейчас мне не стоит выдавать свои знания, я должен, как и раньше, встречаться с Сильвией и принимать вид влюбленного простака.

Интересно, в этом городе хоть кому-нибудь можно верить?! Ридли… Ридли… Ридли… Я уже не удивлюсь, что и Ридли тоже куплен, и все, что он мне говорил, лишь очередная сыгранная Джимми партия.

Так или иначе, я уже ни на кого не рассчитывал. Потерять что-то большее, чем жизнь, я не сумею, а это меня не сильно пугало, поэтому я решил не откладывать и сразу играть по-крупному.

Вернувшись домой, я набрал номер Скотта. Через пару секунд раздался его раздраженный голос:

— Алло. Кто это?

— Это я, Генри.

— Черт бы тебя побрал! Что тебе нужно?

Скотт явно был не в настроении разговаривать, тем более со мной. Если бы мы сейчас разговаривали не по телефону, а стоя лицом друг к другу, могу спорить, я бы почувствовал запах алкоголя от него.

— У меня к тебе очень важное дело…

— Ну так не томи, выкладывай, что там у тебя за дело? — нервно перебил меня Скотт.

— По телефону такое обсуждать, мягко говоря, неудобно.

В трубке послышался надменный и в то же время усталый вздох Скотта:

— Ты что, убил кого-то? Впрочем, ладно, сегодня будет очередная машина, тогда я и приеду. Но предупреждаю сразу: хорошенько продумай, о чем ты хочешь со мной поговорить. У меня сегодня не то настроение, чтобы бегать по пустякам.

Положив трубку, я еще раз все обдумал, так как до приезда партии мне все равно не оставалось ничего другого.

В назначенный час Скотт не явился. Спустя около часа после разгрузки машины раздался знакомый рокот двигателя. Когда я только открывал дверь, Скотт с другой стороны уже потянул за ручку и быстрыми шагами вошел в дом. Не обращая на меня внимания, он направился прямиком к шкафчику с выпивкой. Похоже, настроение за день у него стало только хуже.

— Я слушаю, — пробормотал Скотт, усаживаясь в кресло.

Некоторое время я колебался: стоит ли сейчас с ним говорить? В таком состоянии я даже не знал, что от него можно ожидать. Он и так не одарен разумом, а под градусом может не так все понять.

— Я хочу вступить в вашу банду, — все же решившись, сказал я.

От услышанного Скотт даже убрал поднесенный к губам стакан:

— Ты не мог бы повторить, а то мне послышалось, что ты хочешь присоединиться к нам.

— Ты не ослышался и сам это знаешь, я хочу вступить в банду.

Последовала пауза еще более долгая, чем в первый раз, после чего Скотт залился истеричным смехом.

— Погоди, — переводя дух, сказал он, — я одного понять не могу, что тут происходит? Это все очень смешно, но что ты задумал?

— Ничего, просто это единственный выход, который я вижу для себя в сложившейся ситуации.

— Что ты имеешь в виду?

— Ну посуди сам, что мне остается? Быть у вас на побегушках и дрожать за каждый свой шаг? Я не сомневаюсь, что в итоге ты или Джимми пустите мне пулю в голову, и все. А умирать в мои планы не входит, по крайней мере не сейчас.

Скотт напрягся, он безуспешно пытался переварить сказанное мною. Но, как я и предполагал, он был не в силах это сделать в таком состоянии.

— Ты говоришь складно, только я тебе не верю. И могу пустить пулю в твою голову прямо сейчас…

— Но…

— Но я не могу лишить удовольствия остальных услышать это все вживую. Я давно так не смеялся.

— Это значит, что шанс все же есть? — воодушевленно улыбаясь, спросил я.

— Это значит, что ты еще раз повеселишь всех нас напоследок… — злорадно ухмыляясь, Скотт опустошил очередной стакан.

Больше ничего внятного он говорил, все то время, когда опустошал запасы дядиного виски, он только и делал, что смеялся над моим предложением, а по существу так ничего и не сказал.

Одно обстоятельство все же было неплохим — он хочет, чтобы я это все повторил для Джимми. Ну а чтобы его убедить, мне потребуется проявить все свои качества.

* * *

В половине девятого утра следующего дня раздался стук в дверь. На пороге стоял Скотт:

— Я надеюсь, ты еще не передумал вступать в банду?

— Нет.

— Это хорошо, а то было бы обидно. Джимми не терпится тебя послушать. Так что поехали.

Он кивнул головой на свой «паккард», недвусмысленно намекая, чтобы я сел в его машину.

Всю дорогу стояла гробовая тишина, лишь изредка на лице Скотта появлялась усмешка. Он ехал очень быстро. Было заметно, что ему не терпелось побыстрее увидеть реакцию Джимми на мои слова.

В номере Джимми кроме него самого был лишь Кэрол. Мое появление сразу внесло оживление, читавшееся в их глазах.

— До меня дошли слухи, что ты хочешь вступить в мою банду, — без малейшей доли сарказма начал Джимми.

— Да, у меня есть такое желание.

— Ну что я говорил? Этот парень чокнутый! — с улыбкой до ушей заговорил Скотт, подпирая своей спиной колонну.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Генри Морган читать все книги автора по порядку

Генри Морган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятое наследство отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятое наследство, автор: Генри Морган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x