Генри Морган - Проклятое наследство
- Название:Проклятое наследство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Продюсерский центр Александра Гриценко
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-905939-78-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Морган - Проклятое наследство краткое содержание
Остросюжетный детективный роман переносит читателя в Америку 50-х годов прошлого века, с ее борьбой против мафии. Волей судьбы герой оказывается в самом центре событий, связанных с разоблачением и уничтожением очередной преступной организации…
Проклятое наследство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Все остальное время я проводил, сидя в баре, изредка навещая Сильвию. Почти все деньги, полученные от Джимми, были потрачены в первые дни. Я прикупил себе револьвер, невзрачный БМВ, который с легкостью терялся среди сотен подобных автомобилей на дороге, да еще парочку нужных вещей.
Автомобиль мне был нужен для беспрепятственного проезда, и, чтобы не светить его на ферме, я арендовал одно парковочное место на Парк-авеню. Стоянка была почти на периферии города, и лучшего места, чтобы сменить машину, не придумаешь. По соседству ставил машину один человек — Майк Мейлз, который по воле случая оказался славным малым и всегда составлял мне компанию в баре. Мейлз оказался к тому же бывшим морпехом, так что поговорить под виски нам всегда было о чем.
Вот наконец и наступил тот момент, которого я так долго ждал: привозить товар стал один Мигель, а это значило, что пора осуществлять следующий этап моего плана.
Я отправился ночью, незадолго до времени привоза очередной партии, в то место, где Мигель менял линзы на фарах. Ожидание было недолгим, и уже через 20 минут моих наблюдений появилась его машина. Мигель остановился около обочины, двигатель продолжал работать, и фары горели. Меня скрывали густые кустарники, но я был на приличном расстоянии впереди машины. Чтобы обойти ее сзади, потребуется немало времени, и сухая трава легко сможет выдать мое присутствие. Если же идти напролом, я попадал под яркий свет фар, что также ставило меня в невыгодное положение.
Мигель нехитрыми манипуляциями уже установил одну голубую линзу на фару и занялся второй. Подобная процедура была им отработана до автоматизма и занимала очень мало времени, но другого случая у меня не будет, и я рванул что есть мочи к нему. Пока Мигель, встав на колено, занимался фарой, я подлетел к нему и мгновенно обвил руки вокруг его шеи.
Несмотря на свое сложение, он оказался крепким малым и долго сопротивлялся. Из его уст вырывались хриплые угрозы, перемешанные с бранью. Руками он пытался разомкнуть мои удушающие объятия, но все было безрезультатно. В отчаянии он начал раздирать мне руку, но силы его подходили к концу, как и запас кислорода. После пары секунд его тело наконец-то обмякло, и я смог ослабить свою хватку.
Я не собирался его убивать и всего-навсего придушил его. Сейчас Мигель в отключке, но нужно спешить. Кто знает, когда он придет в себя? Погрузив его, в его же машину, я снял синие стекла с фар, чтобы не привлекать к себе внимание, и, усевшись за руль, направился к ферме. Машина оказалась на удивление очень мягкой и резвой, при том, что с виду она была совершенно невзрачная.
Для начала надо избавиться от ящиков с наркотиками, а потом уже заняться водителем. Заехав в заранее открытый амбар, я заглушил мотор и вытянул Мигеля из машины. Он не мог видеть, кто на него напал, и так должно оставаться. Я надел ему на голову плотный мешок и принялся связывать руки, когда прозвучал голос из глубины:
— Ну и что ты делаешь? — голос звучал разочаровано.
Этот голос я определенно где-то слышал, но кому он принадлежит? Недолго думая, я попятился назад. Озираясь по сторонам, я медленно потянулся к револьверу, спрятанному за поясом. Неизвестный голос молчал, но я готов уже был достать револьвер и выпустить всю обойму в то место где он прозвучал, как совершенно спокойно и темноты вышел Кэрол.
Глава 10
Кэрол стоял в свете фар, шляпа прикрывала его глаза от света, а руки были спрятаны в карманы. Моя рука уже сжимала рукоять револьвера, а палец взвел курок, но Кэрол совершенно спокойно стоял и смотрел на связанного водителя.
— Чего молчишь? — Кэрол наклонился и положил пальцы на шейную артерию водителя. — Слава богу, он жив.
— Я и не собирался его убивать. Даже наоборот, мне он нужен живым, что я не могу теперь сказать про тебя.
— Уж не собираешься ты в меня сейчас выстрелить? — с неприкрытой усмешкой спросил Кэрол.
— Мы ведь оба знаем ответ на этот вопрос, меня останавливает только тот факт, что у тебя в руке нет пистолета. Почему ты сам еще не убил меня от увиденного?
— Я-то думал, ты должен уже был догадаться, что я коп под прикрытием, и все это время я приглядывал за тобой.
— В это верится с трудом, — я по-прежнему не доверял ему и держал револьвер на взводе.
— Ну а ты сам пораскинь мозгами. Будь здесь Скотт, ты бы уже лежал с пулей в голове, а я с тобой все еще разговариваю.
— Это как раз меня больше всего и пугает, может, у тебя есть свои причины меня не убивать сейчас. Да и к тому же, почему Ридли мне ничего про тебя не сказал?
— Самуэль и так рискует своей жизнью, затеяв эту операцию, он же тебе говорил, что за тобой присмотрят. Вот я этим и занимался, пока все было спокойно, мне не было нужды тебе раскрываться — так мы оба подставляемся.
Кэрол выпрямился и, подойдя к машине, начал ее осматривать:
— Я даже молчал, когда ты затеял вступить в банду, даже когда ты украл труп из больницы, но сейчас ты зашел слишком далеко.
Я немного опешил от услышанного, мне казалось, что все было настолько чисто сработано, что никто об этом не узнает…
— Как ты…
— Как я узнал? — опередил меня Кэрол. — Все просто, я же за тобой присматривал. И к тому же твоя выходка пришлась мне по нутру. Но ты даже не представляешь, сколько стоит эта партия. Для Джимми люди не так важны, как деньги. На этого водителя ему плевать, а вот груз… за этот груз он нас из-под земли достанет.
Слова Кэрола звучали убедительно, но меня продолжало мучить чувство недоверия к нему:
— И как ты можешь быть копом? Ведь в участке, насколько мне известно, есть люди Джимми, и он собирает всю информацию про всех, с кем он общается.
— Да, ты прав, это было самое сложное — вступить к ним в банду. Я сам из бостонского отделения полиции, специально, чтобы внедриться, были уничтожены все мои личные данные, сейчас перед тобой человек, который уже и сам не помнит свою прежнюю личность.
Я опустил взведенный курок и убрал руку из-за спины:
— Говоришь ты и вправду очень складно, пожалуй… я тебе поверю, но учти, что если это все обман, я лично тебя прикончу.
— Мне не впервые приходится слышать подобное. Но у нас сейчас есть более важное дело. — Он толкнул лежавшего без сознания Мигеля. — Что ты собирался с ним делать?
— Как я уже говорил, у меня был план. Ты должен знать, что Джимми подозревает, что Мигель крадет часть товара.
— Да, эти подозрения у него давно зародились, но Мигель хороший водитель, и та мелочь, которую он брал себе, не портила деловые отношения.
— Вот именно мелочь, а сегодня ночью Мигель украл всю партию товара, как ты думаешь, что произойдет?
— Хм… теперь понимаю — ты хочешь подставить водителя, вот только мотив мне не ясен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: