Брэм Стокер - Кровавая обитель
- Название:Кровавая обитель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-7141-0010-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брэм Стокер - Кровавая обитель краткое содержание
В этих произведениях, впервые переводящихся на русский язык, читатель соприкоснется с романами, новеллами и повестями, исполненными ужаса, мистики, тайны, пройдет по различным ответвлениям этого жанра — от новелл о Дракуле популярного английского мистика Брэма Стокера до детективной истории знаменитого Эдгара Уоллеса.
Кровавая обитель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Больше никого нет, мистер Ридер? — спросил офицер-сапер.
Мистер Ридер покачал головой.
— Все свободны! — приказал офицер. — Бегом к дому и дальше, на дорогу в Силтбери. Берег продолжает оседать.
Факел был затушен, и солдаты побежали к замку.
— А где эта девушка, мисс Крю? — вспомнил Ридер.
— Она уже в замке, — сказал Билл Гордон, появляясь из темноты. — Кстати, Ридер, мы захватили грузовик с золотом, в нем было двое — некие Хотлинг и Дин. Думаю, вам известны их настоящие имена. Мы взяли их, когда они хотели загнать грузовик в пещеру в каменоломнях. За успех операции вы кое-что получите.
— К черту вас и ваше поощрение! — выкрикнул Ридер. — Что все это в сравнении с тем, чего я лишился?
Промолчав, Билл Гордон поступил мудро.
На первом этаже замка было полно солдат, детективов и полицейских. Ольга находилась в кабинете Давера, вокруг нее хлопотали три служанки. Хотя девушка умылась и была в сознании, ее состояние нельзя было назвать нормальным.
Она долго смотрела, не узнавая мистера Ридера и пытаясь вспомнить, где она с ним встречалась. Наконец, Ольга заговорила:
— Что-нибудь известно об отце?
— Нет, — ответил Ридер, и добавил жестко: — Думаю, для вас будет лучше, если его уже нет в живых.
Ольга кивнула.
— Он мертв, — уверенно сказала она, с трудом села и посмотрела на прислугу. Мистер Ридер понял, что Ольга хочет что-то сказать и велел женщинам выйти.
— Не знаю, что будет со мной, — сказала она, — вероятно, меня арестуют, меня надо арестовать, ведь я знала обо всем и пыталась заманить вас в ловушку.
— На Беннет-стрит, — сказал мистер Ридер. — Я узнал вас еще когда приехал сюда. Вы — та женщина, только вы были в гриме.
Ольга снова кивнула и продолжала:
— Прежде чем меня увезут, разрешите взять некоторые бумаги из сейфа. Они никому не нужны, кроме меня.
Любопытный Ридер спросил, что это за бумаги.
— Письма… в большой плоской коробке… даже Давер не осмеливался трогать их. Видите ли, мистер Ридер, до замужества у меня был небольшой роман, как у всех молодых невинных девушек, верящих в Бога… Мой муж убит?
Мистер Ридер ответил не сразу. Потом он решил, что рано или поздно Ольга все равно узнает правду, и сказал:
— Ваш муж мертв.
— Мой отец?..
— Думаю, что ваш отец убил его. И боюсь, что по моей вине. Я искал Маргарет и сказал Даверу, что знаю о его браке, а ваш отец был за стеной и подслушал.
— Понятно, — просто сказала Ольга. — Конечно же, это отец убил Давера. Это должно было случиться. Я рада, что все кончилось. Вы не считаете меня жестокой? Я не то чтобы рада, просто я почувствовала облегчение. Так вы достанете мои письма?
Ольга вытянула из-под блузки золотую цепочку с двумя ключами.
— Один из них от сейфа. Если хотите, вы можете просмотреть письма, но лучше не надо.
В комнату поспешно вошел молодой сапер.
— Извините, сэр, но капитан Мерриман считает, что лучше выйти из замка. Все слуги собраны и выезжают в Силтбери.
Ридер помог девушке подняться на нога.
— Возьмите эту леди с собой, — сказал он, и добавил, повернувшись к Ольге: — Я постараюсь достать ваши письма, возможно попрошу вас показать их мне.
Когда офицер вышел, Ридер вздохнул:
— Почему-то мне хочется быть добрым по отношению к молодым влюбленным. Считайте это признанием влюбленного старика…
Его голос стал хриплым, в лице было что-то, от чего Ольга едва не заплакала.
— Маргарет Белман? — тихо спросила она и угадала ответ, хотя мистер Ридер ничего не сказал.
Пережитая трагедия изменила этого странного человека не первой молодости, сумевшего сохранить в сердце юность. Он мягко коснулся плеча девушки.
— Идите, дорогая. Я сделаю для вас все, что смогу.
Он подождал, пока Ольга вышла, затем прошел в опустевшую гостиную. Казалось, минула целая вечность с тех пор, как Ридер сидел здесь с чашкой чая и печеньем.
Полутемный зал был полон призраков прошлого. Замок Слез! Эти стены видели много горя…
Ридер подошел к деревянной панели, потрогал след от ножа и улыбнулся. Какая мелочь!
Неожиданно пол под ним вздрогнул, часть ламп погасла. Следователь понял, что движение грунта нарушило проводку. Он поспешил в прихожую и выбежал на улицу, но потом вспомнил о просьбе Ольги.
Фонарь по-прежнему висел у него на шее. Ридер включил его, подошел к сейфу и вставил ключ. Дом снова вздрогнул и закачался, как пьяный. Послышался звон стекла, треск дерева. Следователь заколебался и хотел выбежать, но вспомнил о своем обещании. Д. Г. Ридер всегда выполнял обещания. Он снова вставил ключ в замок, повернул его, потянул огромную дверь на себя — и Маргарет Белман упала ему в объятья!
20
Ридер держал на руках девушку, находившуюся в полуобморочном состоянии и глядел ей в слабо освещенное отраженным светом фонаря лицо. Неожиданно сейф, из которого выпала Маргарет, покачнулся и провалился в подземелье.
Ридер подхватил девушку на руки и через вестибюль выбежал на улицу. Кто-то позвал его по имени, и следователь побежал на голос. В одном месте он чуть не упал, споткнувшись о небольшую трещину в земле.
Маргарет была жива, Ридер чувствовал ее дыхание на щеке, и это придавало ему силы.
Сзади раздавался треск падающих стен, грохот оседающей земли, шум рушившихся меловых скал. Но Ридер слышал только дыхание любимой женщины и чувствовал биение ее сердца.
— Наконец-то! — крикнул кто-то, принимая Маргарет Белман из рук Ридера. Рослый солдат почти втолкнул следователя в санитарную машину, и Ридер упал, вытянувшись во весь рост и переводя дух, рядом с Маргарет. Машина рывком тронулась с места и помчалась по дороге, прочь от опасного места. Позади них, в темноте с грохотом и треском раскалывался на части Замок Слез, результат труда древних каменщиков по частям сползал в пропасть, чтобы навсегда исчезнуть с лица земли.
На следующий день взору любопытных туристов, прибывших поездами и автомашинами на место чудовищного оползня, предстала единственная уцелевшая стена замка. Она стояла над самым обрывом, из нее торчали остатки пола с кроватью, залитой кровью убитого стариком Флаком Давера…
По просьбе мистера Ридера Ольга Флак пришла в его квартиру на Беннет-стрит, чтобы рассказать действительную историю о событиях, имевших место в замке в последние дни. Ее рассказ несколько отличался от ее официальных показаний, сделанных для полиции и опубликованных в прессе.
Мистер Ридер без привычного пенсне и ранее сбритых бакенбардов выглядел менее официально.
— Боюсь, что Равини был убит, — сказала она. — Но вы ошибаетесь, если думаете, что я заманила его в свой номер по поручению отца. Равини был очень сообразительным, он сразу же узнал меня. Он приехал в замок Лармес… — тут Ольга запнулась, — ну, ему очень нравилась мисс Белман. Он сам сказал мне об этом, меня это немного позабавило. Я тогда еще не знала фамилии Равини и тем более не имела представления о его причастности к аресту отца. Но мой муж знал обо всем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: