Шарлотта Армстронг - Продавец воздушных шариков

Тут можно читать онлайн Шарлотта Армстронг - Продавец воздушных шариков - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Терра, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шарлотта Армстронг - Продавец воздушных шариков краткое содержание

Продавец воздушных шариков - описание и краткое содержание, автор Шарлотта Армстронг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В центре книги американской писательницы Шарлотты Армстронг (1905–1969) «Продавец воздушных шариков» — трагедия официантки ночного клуба Шерри Рейнард и ее семьи.

Продавец воздушных шариков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Продавец воздушных шариков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шарлотта Армстронг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это мой маленький мальчик, — принялась объяснить она. Этого она не забыла. Не забыла. Она помнит, кто она такая. И она улыбнулась:

— Понимаете, у меня есть ребенок.

Рейнард устало пробормотал:

— Нет, его у нее нет.

Миссис Кимберли отрезала:

— Да, он у нее есть.

Рейнард повернул ослепшие глаза к Норнам.

— Спросите у Сторма, — бросил он. — Она не имеет права быть матерью. Клифф, тебе лучше все им рассказать.

Он махнул рукой. Этот жест выражал приказ.

« О нет, я не сделаю этого , — подумал Клифф. — Я не твоя игрушка, старик». Он отшатнулся от стены.

— Где вы взяли эту куклу, Шерри? — громко окликнул он молодую женщину.

Только теперь она посмотрела на него широко открытыми голубыми глазами.

— Если бы вы хотя бы ненавидели меня, как мистер Рейнард…

Клифф моментально ее понял. Именно этого он и ждал. Но Шерри закрыла глаза; она снова отключилась. Норны, однако, не отключились. Словно хищные птицы, они набросились на то значение, которое приобрела тряпочная кукла.

Миссис Моран оказалась самой проворной.

— У продавца воздушных шаров! — воскликнула она.

— В сквере, — уточнила миссис Кимберли, отстав лишь на секунду.

— Сегодня утром, — объявила миссис Линк.

Теперь и Джордан уцепился за это.

— Вы купили эту куклу сегодня утром в сквере, до того , как пересекли улицу и вошли сюда? Ответьте мне, Шерри. Скажите мне это сейчас. Вспомните хорошенько.

Открыв глаза, Шерри кивнула.

— Да, это верно, — тихо сказала она. — А затем я увидела почтальона и перешла улицу, потому что, понимаете, я жду почтовый перевод.

— Проверьте это! — сердито бросила миссис Моран.

— Вы легко найдете его, — пронзительно заверещала миссис Кимберли. — Ищите шары!

— Наверное, он знает, — пробасила миссис Линк. — И тогда все прояснится.

Перед тем как отправить на улицу сотрудника, лейтенант обвел их измученным взглядом.

Через мгновение Эдвард Рейнард поднялся с места, так, словно вот-вот готов был рассыпаться. Мерчисон быстро вскочил, но не успел помешать ему пройти двадцать футов.

Рейнард сказал:

— Шерри?

Она пронзила его рентгеновскими лучами голубых глаз.

— Вард сам это сделал?

— Мне так показалось, — честно призналась она. — Я думаю, он знал, что это опасно, но предпочел продолжать принимать эту гадость. Мне надо было быть на месте его матери?

— Вы видели, как он это сделал? — страдальчески спросил Рейнард.

— Что? — Время захлопнулось, ударив по Шерри. Она покачнулась. — О нет. Я открыла дверь, а он уже лежал там — но не он, только оставшиеся после него тряпки. — Ее глаза расширились. — О, мистер Рейнард, — произнесла она так, словно у нее разрывалось сердце, — это то же самое, как если бы убили вас ? И вы сказали, Эмили тоже? О, бедный Вард! О, Вард… Он не мог жить… Он не смог бы этого пережить.

Подняв обе руки, Шерри выронила куклу. Одной рукой она зажала себе рот, другой — глаза. Внутреннее зрение наполнилось искрами.

Рейнард весь сжался.

— Она права. Мой сын не мог отдавать себе отчет в своих поступках, — обратился он к лейтенанту, — когда он скинул мать с лестницы. Должно быть, здесь он пришел в себя, осознал это и — покончил с собой.

Он посмотрел на Шерри.

— Вы же видите, — с болью произнес он, — что она сейчас не в себе. Я не обращаю на это внимания. Она не хотела становиться такой. Как и я. — Его голова взметнулась высоко вверх на распрямленных плечах. — Я ухожу. Не думаю, что мне нужно оставаться. Я подожду на улице. А вы, — обратился он к Мерчисону, — можете пока объяснить все связанное с имуществом. Я хочу побыть один.

Эдвард Рейнард прошел мимо Клиффа Сторма, ни взглядом, ни словом не показав, что заметил его присутствие. Быстро пройдя через прихожую, он вышел из дома, оставив за собой гнетущую тишину.

Мерчисон собрался было нарушить ее, но тут вернулся посланный лейтенантом полицейский с продавцом игрушек.

Тот ответил на все вопросы перед лицом внимательных слушателей.

Ну да, конечно. Он отчетливо помнил время. Он только что вышел на работу. Как обычно, прошел от автобусной остановки. Время он знал точно. Абсолютно!

Он остановился у входа в сквер, чтобы надуть шары. У него есть для этого небольшое приспособление. Девушка подбежала — конечно же, эта самая — к нему как раз тогда, когда он приступил к торговле. Было две минуты одиннадцатого. Разумеется, он готов поклясться. Да, конечно, она купила куклу. Она спросила, не передаст ли он записку в больницу для ее мальчика, так что получилась услуга за услугу. Она сказала, что на самом деле ей не нужна тряпочная кукла и сама она тоже не желает ею становиться. Он решил, что она чего-то наглоталась. Она спросила его: «Это почтальон?»

Посмотрев в сторону дома, он согласно кивнул. Да, почтальон поднимался по ступеням именно этого дома. Это он помнил отчетливо. Затем он дал девушке сдачу — четыре доллара на ее пятерку. Еще она добавила пятак. Потом они поболтали немного. Девушка сказала, что шары просто великолепны. Цвет, сказала она, странная штука. «Почему в нем столько красоты?» — спросила она. Нет-нет, она не могла пересечь улицу и подойти к дому до десяти минут одиннадцатого — это самое раннее. Продавец игрушек был в этом уверен.

— Значит, когда почтальон отходил от дома, она стояла рядом с вами? — настаивал лейтенант.

Разумеется. Разумеется.

(Мысли Клиффа неотступно следовали за мыслями лейтенанта. Значит, Шерри не могла прийти сюда, забрать почту, а затем, после убийства, бросить ее в кровь и создать себе алиби. Клифф распознал изобретательный ум. Но с чего бы мне, думал он, подстраивать для нее алиби, если я ее враг?)

Но он ведь только что именно это и сделал! Конечно же, это правда.

Через всю гостиную Шерри обратилась к продавцу из сквера:

— Что вы сделали с шарами? Пожалуйста, скажите.

— Я отпустил их на свободу, — ответил тот, — одного за другим.

Шерри воскликнула:

— Как это замечательно с вашей стороны! Как чудесно!

И тут же она расплакалась. Потому что Вард умер, а мир все-таки не стал таким отвратительным, каким мог бы стать.

Но Норны, одевшись в улыбки и морщины, тихо захлопали в ладоши. Лейтенант распорядился, чтобы кто-нибудь записал показания торговца (не затруднит ли вас пройти вместе с нашим сотрудником?). Аллен Джордан сказал Джо:

— Доктор, как вы полагаете, ей можно дать что-нибудь? Чтобы нейтрализовать действие наркотика?

— Попробуйте обратиться к доктору Джефферсу, — ответил Джо. — Он должен находиться в своей лаборатории.

Обернувшись к Клиффу, он сверкнул глазами:

— А если ты знаешь, чего и сколько она приняла, ради Бога, скажи.

Но Клифф смог только покачать головой и, обмякнув, откинуться к стене. Он не знал. Он не понимал. Он ведь только что спас ее, и очень талантливо, так ведь? Разве она не понимает этого? Что, никто не заметил? Что, черт возьми, такого замечательного в том, что этот торговец выпустил в небо целую кучу воздушных шаров? Разве это стоило слез? Нет, он никогда не понимал и не сможет понять Шерри.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шарлотта Армстронг читать все книги автора по порядку

Шарлотта Армстронг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Продавец воздушных шариков отзывы


Отзывы читателей о книге Продавец воздушных шариков, автор: Шарлотта Армстронг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x