Энн Грэнджер - Убийство в приличном обществе
- Название:Убийство в приличном обществе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05424-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Грэнджер - Убийство в приличном обществе краткое содержание
Лондонские проститутки смертельно напуганы: в густом тумане, окутывающем город, на них нападает маньяк. В окровавленном саване он охотится за несчастными девушками неподалеку от Темзы, поэтому его прозвали Речным Духом. После одного из таких туманных вечеров в Грин-парке обнаруживают труп женщины, но она оказывается пропавшей женой состоятельного торговца антиквариатом. Подозрение падает на нескольких человек, в том числе и на Речного Духа. Инспектор Росс и его на редкость смышленая жена Лиззи начинают расследование…
Убийство в приличном обществе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он принял меня с достоинством, усадил в удобное кожаное кресло и предложил хереса. Подозреваю, такую учтивость он обычно приберегал для клиентов. Я поблагодарил его, но от хереса отказался.
— Мне очень жаль, инспектор, — вкрадчиво начал Ангелис, — что мои попытки найти миссис Бенедикт не увенчались успехом. Разумеется, мы пришли в ужас, когда узнали печальную новость… Не представляю, как справляется с этим мистер Бенедикт. Я не видел его с того печального вечера, когда приезжал к нему домой.
— А до того, когда вы видели его в последний раз? — спросил я.
Ангелис сложил пальцы домиком. Мне показалось, что ногти у него отполированы.
— Сейчас вспомню… наверное, в среду на прошлой неделе. Обычно мистер Бенедикт приезжает в галерею по вторникам, средам и четвергам. Он очень редко появляется в пятницу и никогда — в субботу. По понедельникам мы закрыты.
Пока все совпадало с тем, что рассказал мне сам Бенедикт.
— Миссис Бенедикт часто приезжала с мужем? — спросил я.
Прежде чем ответить, Ангелис снова ненадолго задумался.
— Хозяйку я не видел по меньшей мере три недели. Не скажу, что она приезжала часто. Но время от времени — да. Мистер Бенедикт иногда привозил ее осмотреть какое-нибудь новое приобретение, которым он особенно гордился. Или когда она приезжала в Лондон за покупками, она иногда заходила к нам, если знала, что ее муж здесь.
Последние слова он подчеркнул, давая понять: не может быть и речи о том, что миссис Бенедикт виновна в каком-либо нарушении приличий или что он, возможно, вел себя недолжным образом.
— В таких случаях мисс Марчвуд приходила вместе с ней?
— Да, инспектор. Мисс Марчвуд всегда была с ней, — укоризненно ответил Ангелис.
Как все прилично, благопристойно! Интересно, был ли Бенедикт ревнивым мужем?
Дело в том, что я подозревал бедную Аллегру в неверности. Ангелис сразу же дал мне понять: если хозяйка и допускала вольности, то не с ним. Но, если она тайно встречалась с поклонником, Марчвуд непременно должна была обо всем знать! Аллегра никогда не покидала дома без нее. Марчвуд была не столько компаньонкой, сколько охранницей! Должно быть, она помогала скрыть роман от обманутого мужа… если у Аллегры в самом деле был роман. В таком случае понятно, почему мисс Марчвуд так неохотно отвечала на мои вопросы… Становится понятным и ее страх. Если Бенедикт все узнает, весь его гнев обрушится на компаньонку. Он ни за что не даст ей хороших рекомендаций. Если следующие работодатели с ним свяжутся, он наверняка скажет, что на мисс Марчвуд нельзя положиться.
— У вас в витрине выставлен пейзаж, — сказал я.
— Да, — не скрывая удивления, ответил Ангелис.
Я не знал, чем вызвано его удивление. Возможно, он не ожидал, что я обращу на картину внимание, или надеялся, что я спрошу, сколько она стоит. Последнего я точно не собирался делать.
— Похоже, там изображен иностранный город.
Ангелис поднял густые черные брови, но посмотрел на меня гораздо теплее. Стражи порядка, видимо, невысоко ценились в его табели о рангах. Став любителем искусства, я сразу поднялся на несколько ступенек.
— Да, в самом деле, инспектор. Это вид Дрездена кисти Бернардо Беллотто.
Поверю вам на слово. — Я сокрушенно улыбнулся. — Такого художника я не знаю.
— Бернардо Беллотто был племянником великого Каналетто, — ответил Ангелис.
Слава богу, о Каналетто я слышал и изобразил подходящее случаю благоговение.
— Беллотто, — пояснил Ангелис, — иногда не брезговал подписывать свои работы фамилией дяди. Обычно разница заметна сразу, надо лишь знать, что искать. Но несколько произведений Беллотто, которые находятся в музеях или коллекциях европейских коллекционеров, как считается, принадлежат его знаменитому дяде. Я не хочу сказать, что Беллотто — плохой художник. Однако ему недостает легкости Каналетто.
— Каково происхождение этой картины?
Если до того я и заслужил некоторую благосклонность, все моментально исчезло. Ангелис напрягся и ледяным тоном ответил:
— Уж не подозреваете ли вы чего-то незаконного? У всех экспонатов, приобретенных для галереи, безупречное происхождение!
Я поспешно поднял руку вверх и поспешил извиниться:
— Прошу прощения, я вовсе не имел в виду ничего плохого. Хотел лишь выяснить, приобрел ли ее мистер Бенедикт для продажи.
Ангелис немного успокоился.
— Ах, вот оно что… Мистер Бенедикт привез ее из своей последней поездки в Европу. Он ездит на континент каждый год и специально отыскивает произведения искусства.
— Миссис Бенедикт сопровождала его в таких поездках?
Ангелис тряхнул черными кудрями:
— Инспектор, это были деловые поездки.
Значит, Аллегра, которая, возможно, очень любила путешествовать, оставалась дома в Суррее, где ей нечем было заняться — разве что играть на пианино.
Я вернулся к субботнему вечеру.
— В какое время сюда пришла мисс Марчвуд в поисках миссис Бенедикт?
— В тридцать одну или тридцать две минуты шестого, — тут же ответил Ангелис. — Я знаю точно, потому что, перед тем как услышал голоса, посмотрел на часы. Мисс Марчвуд разговаривала с мистером Греем. Мистер Грей пришел ко мне в кабинет и сообщил, что миссис Бенедикт пропала. Выйдя в галерею, я нашел мисс Марчвуд в очень возбужденном состоянии. Она рыдала. Я увел ее сюда, в кабинет, и налил рюмку хереса. Она немного успокоилась, хотя по-прежнему говорила бессвязно. Мне она повторила то, что уже рассказала Грею, — миссис Бенедикт потерялась. «Она пропала, она пропала!» — повторяла она.
Я собирался закрыть галерею пораньше из-за плохой погоды. Как только понял всю серьезность положения, я в самом деле закрыл галерею, оставив внутри мисс Марчвуд с графином хереса для поддержания сил. Мы с Греем отправились искать пропавшую хозяйку.
— Мистер Грей уверяет, что во время поисков он не заходил в парк. А вы, мистер Ангелис?
— Нет, инспектор, я пошел в другую сторону и дошел до Пикадилли-Серкус. Потом вернулся по другой стороне улицы.
— Вы проходили мимо Берлингтонского пассажа?
— Совершенно верно. Туман был ужасный. Я не видел, куда иду. Скоро я понял, что надежды найти миссис Бенедикт мало. По пути я набрел на экипаж и попросил возчика вернуться к галерее со мной. Посадил в экипаж мисс Марчвуд и отправил ее на вокзал Ватерлоо. Потом я снова отправился на поиски, а Грея оставил дежурить в галерее на тот случай, если миссис Бенедикт все же придет. Наконец я убедился в том, что поиски безнадежны. Я вернулся, отпустил Грея домой, запер галерею и отправился в полицейский участок на Литтл-Вайн-стрит, чтобы заявить о пропавшей без вести. Дежурный сержант попросил дать ее приметы. Я заранее выяснил у мисс Марчвуд, во что была одета ее хозяйка. Она сказала, что на миссис Бенедикт были коричневые юбка и плащ. Кроме того… — Ангелис прикрыл рот кулаком и деликатно кашлянул, — я сообщил, что миссис Бенедикт необычайно красива. Потом я отправился на вокзал Ватерлоо и сел в поезд, который шел до Эгама. Приехав к мистеру Бенедикту домой, я сообщил, каково положение дел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: