Диана Чемберлен - Кровные узы, или История одной ошибки
- Название:Кровные узы, или История одной ошибки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-74833-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Чемберлен - Кровные узы, или История одной ошибки краткое содержание
«Они забрали моего ребенка, когда ему было десять часов от роду. Джейми назвал его Эндрю в честь своего отца. Я не успела даже запомнить цвет его волос и глаз. Какая мать забывает такие вещи?! Целый год прошел, пока я снова смогла прижать его к груди. Наконец-то я вздохнула спокойно и поклялась себе, что никогда, ни при каких обстоятельствах, больше не расстанусь с ним».
Когда в церкви случился пожар, Эндрю, сын Лорел Локвуд, был единственным, кто не растерялся. Рискуя жизнью, он вывел несколько человек через окно. Но в пожаре все-таки погибли люди, и началось расследование. Теперь Лорел предстоит ответить на главный вопрос, который задает следствие: как это Эндрю мог быстро найти единственное незапертое окно?
Кровные узы, или История одной ошибки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мы что-нибудь придумаем.
Я подняла голову, чтобы посмотреть на него.
– Спасибо за «мы», – сказала я. – Ты всегда старался быть вместе со мной, когда дело касалось Энди. Извини, что тебе бывало так непросто.
Он сел поглубже.
– Не знаю, что тебе сказала Мэгги, но в тот день на лодке мы с Джейми подрались. Я был зол на него за то, что он хочет уйти к Саре, и, когда я стал говорить ему об этом, он накинулся на меня. Оказывается, он знал, что Энди – мой сын и…
– Он знал ? Я не была уверена, что ты это знал.
Теперь, когда я поняла, что он знает про Энди, я почувствовала облегчение. Сколько лет это тянулось!
Свет от фонаря выхватил из темноты его улыбку.
– Я был совершенно уверен в этом с самого начала. С того момента, как ты сказала мне о своей беременности. Вероятно, и Джейми тоже был в этом уверен. Мы просто оставили это без выяснения. Но на лодке все-таки пришлось устроить разборку.
Я вспомнила кровоподтеки на теле Маркуса, которые вызвали подозрения полиции, не было ли это умышленным убийством.
– Значит, у вас там произошел кулачный бой?
– Сначала да. Вот почему я был в синяках, но тогда я рассказал полицейским только про кита. Я не мог рассказать им о драке, не углубляясь в подоплеку.
– А был ли кит, Маркус?
Он кивнул:
– Мы наблюдали за ним некоторое время, а потом он исчез. Но когда мы… выясняли отношения, лодка внезапно взмыла в воздух, и мы оказались в воде. Джейми ударился головой о выступ на корме. Так что причина смерти – это кит.
– Ты должен был с самого начала рассказать мне правду, – сказала я. – Если бы я ее знала, то была бы более открытой с тобой.
– Но какой ценой? – спросил он. – Я не хотел омрачать твою память о Джейми. Я не думал, что это когда-нибудь всплывет наружу.
– Кит действительно сын Джейми? – шепотом спросила я.
– Так сказал мне сам Джейми. И я не могу не видеть в мальчике черты моего брата. А ты?
Темные волосы, атлетическая фигура, схожие с Джейми черты лица. Я приложила руку к груди.
– Сердце что-то заболело. Болит с тех пор, как Мэгги сказала мне об этом.
Маркус потрепал меня по колену под шерстяным пледом:
– Прости меня.
Я сделала глубокий вдох.
– Мэгги сказала, что ты учредил в колледже фонд для Кита.
– Верно, – сказал он. – Мне просто показалось несправедливым, что другие дети Джейми имеют все, а Кит – почти ничего.
– О. – Я внезапно вспомнила, как однажды пыталась заплатить за номер Сары в отеле. – Ты ведь еще платишь за номер Сары!
Он кивнул.
Я откинулась на спинку дивана.
– Это такое унижение. Сара… я думала, что она моя лучшая подруга.
– Так оно и есть.
Я покачала головой:
– Но как она могла так поступить со мной?
Маркус снова погладил мою ногу через шерстяной плед.
– А как ты могла так поступить с Джейми? – спросил он.
Не знаю, как мне удалось заснуть. Маркус легонько потряс меня за плечо, и я проснулась, почувствовав в затылке боль от того, что спала на диване в неудобном положении.
– Они вернулись домой? – Я села и посмотрела в сторону двери.
– Нет. – Он покачал головой. – Сейчас шестой час утра, и погода успокоилась. Я хочу съездить к Бену и Дон. Я не в состоянии больше сидеть здесь и ничего не предпринимать. Возможно, Бен подскажет, где их искать.
Я отбросила плед в сторону и на затекших ногах встала с дивана.
– Я еду с тобой, – сказала я.
Мне стало казаться, что я плыву на лодке, а не еду в пикапе по дороге, когда мы свернули с нашей улицы на Инлет Роуд. Фары машины освещали лужи на дороге, но трудно было сказать, насколько они глубоки. Колеса поднимали фонтаны брызг, хотя скорость, с которой мы ехали, была невелика. Ветер стих, дождь почти прошел, но там, куда не доставал свет наших фар, остров был погружен в полную темноту, к которой мои глаза никак не могли привыкнуть. Казалось, что небо находится всего лишь в нескольких дюймах от верха нашей машины.
– Не припомню, чтобы когда-либо раньше видел такую темную ночь, – проговорил Маркус.
Он выпрямился и крепче схватился за руль, и я поняла, что он напряжен так же, как и я.
Хотя на дороге, кроме нас, не было ни одной машины, нам понадобилось целых полчаса, чтобы проехать семь миль до Серф Сити. Маркус несколько раз останавливался и выходил из машины, чтобы посветить фонариком на дорогу впереди и убедиться, что можно проехать. В конце мы свернули на боковую дорогу, проходившую мимо дома Дон. Маркус совсем замедлил ход, когда мы старались отличить один темный дом от другого.
– По-моему, вот этот. – Я указала на едва видимый коттедж.
– Это не машина Дон стоит у входа? – спросил Маркус.
Я проследила за лучом его фар и увидела автомобиль, припаркованный рядом с фургоном Бена.
– Почему они припарковались на улице? – спросила я.
Маркус остановился у обочины, осветив фарами парковочную площадку около дома Дон. Она вся была залита водой.
Мы выбрались из пикапа, каждый держал в руке фонарь. Маркус положил руку мне на плечи. Поднявшись по ступенькам, мы остановились, и Маркус постучал кулаком в дверь.
Мы немного подождали, потом Маркус дернул дверь.
– Заперта. – Он постучал снова, на этот раз настойчивее. – Бен! – крикнул он.
Я увидела колеблющийся свет в одном из окон, и секундой позже Бен отпер дверь, держа в руке фонарик.
– Где-то пожар? – спросил он, потом заметил меня. – Что-то случилось?
– Впусти нас. – Маркус прошел мимо него в дверь, а я последовала за ним.
– Ты не знаешь, где Энди и Мэгги? – спросила я.
– А разве они не дома?
На Бене были желтовато-коричневые шорты, не застегнутые на верхнюю пуговицу на талии, и ничего больше. Мне неприятно было думать о том, что Мэгги обнимала его, дотрагивалась до этой голой волосатой груди.
– Нет, их нет дома, – проговорил Маркус. – Мэгги увезла Энди, чтобы он завтра не попал в суд.
– Дерьмово. – Бен провел рукой по волосам. Я внезапно начала его ненавидеть.
– Как ты мог воспользоваться ее молодостью и неопытностью! – Я ударила фонариком по его голому плечу, испытывая отвращение к его мужественности. От моей внезапной атаки он попятился. – Она еще учится в школе!
Я почувствовала, как рука Маркуса успокаивающе легла мне на плечо.
– Об этом поговорим потом, – сказал он. – Мэгги ничего тебе не говорила о своих планах?
– Кто здесь, Бенни? – Дон вошла в комнату, запахивая короткий халат. В ее руках был фонарь.
При виде нас она резко остановилась.
– Мэгги и Энди пропали, – сказала я.
– Пропали? – переспросила она. – Что ты имеешь в виду? Их похитили?
– Мэгги куда-то увезла Энди, чтобы спрятать его от завтрашнего суда, – сказала я.
Дон взглянула на Бена.
– Ты что-нибудь знаешь? – спросила она.
Бен покачал головой:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: