LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Найо Марш - Танцующий лакей

Найо Марш - Танцующий лакей

Тут можно читать онлайн Найо Марш - Танцующий лакей - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство ACT, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Найо Марш - Танцующий лакей
  • Название:
    Танцующий лакей
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ACT
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    978-5-17-081236-3
  • Рейтинг:
    4.37/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Найо Марш - Танцующий лакей краткое содержание

Танцующий лакей - описание и краткое содержание, автор Найо Марш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Найо Марш (1895–1982) — ярчайшая звезда «золотого века» английского детектива, автор 32 романов и множества пьес. Ее имя стоит в одном ряду с такими признанными классиками жанра, как Агата Кристи и Дороти Л. Сэйерс. За свои литературные достижения она была удостоена звания дамы-командора ордена Британской империи.

Скучающий хозяин поместья Джонатан Ройал и его друг — писатель Мэндрейк — решили собрать в доме компанию людей, ненавидящих друг друга. Ройал хотел повеселиться, но ситуация вышла из-под контроля. Кто-то из гостей совершил покушение на Мэндрейка…

Кто же задумал убийство? У каждого есть железное алиби. Однако инспектор Аллейн прекрасно понимает — виновного нужно найти как можно скорее, пока он не нанес новый удар…

Танцующий лакей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Танцующий лакей - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Найо Марш
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет.

— Понятно. Должен сказать, что победить конкурентку у нее пока не получается. Она давняя приятельница Комплайнов и далеко не в восторге от ухаживаний Николаса за мадам. Как видите, отношения персонажей как раз для нашей пьесы. Все очень хорошо складывается. А присутствие доктора Харта добавляет этому еще пикантности.

— Что за доктор?

— Харт. Седьмой и последний персонаж. Тоже натурализовавшийся иностранец, живет в Брайтоне с конца прошлой войны. Я подозреваю, что он из Вены, судя по его специальности, но могу ошибиться.

Джонатан допил свой херес.

— И что у него за специальность? — спросил Мэндрейк.

— Дорогой Обри, он пластический хирург. Причем мастер женской красоты экстра-класса. У нас уже есть две женщины, занимающиеся этим делом, так вот вам, пожалуйста, еще и мужчина.

IV

— Вам не кажется, — произнес Мэндрейк после долгого молчания, — что, собрав на уик-энд такое общество, вы накликаете в дом беду?

— Нисколько. — Джонатан усмехнулся. — Главное — не мешать им разыгрывать драму.

— Я думаю, это больше будет похоже на комедию.

— На комедию так на комедию. Как получится.

— А возможно, ничего не получится. Актеры запрутся в своих гримерных или вообще покинут театр.

— Тогда придется вмешаться нам.

— Нам? Вы меня извините, но…

— Ладно, если вы возражаете, то вмешаюсь я один. Но задача не из простых, это верно.

— Рад, что вы это сознаете. — Мэндрейк поежился. — Собирать вместе людей, которых связывают такие отношения, просто опасно. Сами подумайте, два брата, явно недолюбливающие друг друга, и не без основания, а тут еще девушка, которая сначала собиралась замуж за одного, а теперь за другого. Причем этот другой еще раньше ухаживал за ней, а она предпочла его младшего брата. Тут же среди гостей присутствует дама, фактически явившаяся причиной разрыва помолвки Николаса. Эта дама, владелица салона красоты, здесь встретится со своей конкуренткой, которая ее ненавидит, а миссис Комплайн будет вынуждена общаться с доктором, пластическим хирургом, чьи коллеги фактически испортили ей жизнь, и со своей будущей невесткой, которую терпеть не может. Я все верно понял?

— В принципе да, но тут есть еще одна деталь, о которой вы не слышали. Ходят слухи о каких-то тайных отношениях между доктором Хартом и мадам Лиссе. Говорят, она рекомендует своим клиенткам, которым ее средства уже не помогают, ложиться к нему на операцию.

— Деловое сотрудничество?

— Не только. Херси кто-то донес, что доктора Харта видели выходящим из квартиры мадам Лиссе в столь позднее время, что это может скомпрометировать любую женщину. И одет он был так, как положено для любовного свидания. Капюшон плаща (он носит плащи с капюшоном) наброшен на голову, шляпа надвинута до бровей. К тому же говорят, он сильно мрачнеет при любом упоминании о Николасе Комплайне.

— А что это у него за плащ?

— Тирольский, с капюшоном, очень удобный. Непромокаемый. У меня тоже есть такой, его подарок. Я его часто надеваю. Завтра увидите.

— А какой он, этот пластический хирург?

— Весьма приятный. Я нахожу его интересным. Отлично играет в бридж.

— Но завтра бриджа не будет?

— Нет, нет, зачем усложнять ситуацию? Мы будем играть в другую игру.

— Неужели?

— Вам понравится. Очень стимулирующая игра. Надеюсь, она ослабит враждебность. Представляете, Обри, как славно будет наблюдать, когда в понедельник они разъедутся, полные взаимной симпатии.

— Я понял. Вы хотите, чтобы ваша пьеса имела счастливый конец. Это будет не Пиранделло, а скорее грустная комедия в духе «Жильца с третьего этажа» Джерома К. Джерома.

Джонатан встал и протянул руки к огню. Он был невысокий, но смотрелся неплохо, потому что спину держал прямо. Вначале Мэндрейку показалось, что улыбка у него какая-то зловещая, но потом он решил, что это просто игра света. Глаза за толстыми стеклами очков разглядеть было невозможно.

— А что, — пробормотал Джонатан, — счастливый конец, разве это плохо? — Он повернулся к гостю. — Вы, наверное, хотите пойти в свою комнату, Обри. Вам, как всегда, отведена синяя. Дождь, кажется, прекратился. Может, выйдем ненадолго, полюбуемся вечерней природой, прежде чем идти переодеваться к обеду?

— Не возражаю.

Она вышли в обширный холл и направились к массивной входной двери. Когда Джонатан ее открыл, оказалось, что ветер стих, и на пороге их встретила вечерняя тишина английской глубинки. Пахло землей, лишь чуть-чуть присыпанной снегом. Они вышли на широкую веранду, опоясывающую фасад особняка Хайфолд. Далеко внизу сквозь верхушки деревьев смутно мерцали огоньки деревни, а за ней в долине — нескольких разбросанных домов. Небо на юге было усыпано звездами, а на севере вершина горы тонула во мраке. Когда они повернулись к ней, пахнуло холодом.

— Пойдемте, сэр, я замерзаю, — взмолился Мэндрейк.

Джонатан кивнул:

— Да, да, конечно. Пойдемте. Похоже, пойдет снег, так что все замечательно.

Глава 2

Сбор гостей

I

На следующий день Джонатан с утра занялся составлением букетов. Это было его хобби, и надо признаться, он достиг во флористике почти совершенства. Как только из Грейт Чиппинга привезли три ящика с цветами, он кинулся к ним, как изголодавшийся по творчеству художник. Мэндрейка отправил в оранжерею за туберозами и гардениями, а сам, не стесняясь выглядеть смешным, облачился в передник и принялся за работу. Сказал, что намерен составить букеты как на французских офортах в будуаре. Мэндрейк, конечно, любил цветы, но не настолько, чтобы ими заниматься. Поэтому, вернувшись из оранжереи, он прихрамывая удалился в библиотеку подумать над новой пьесой, где намеревался показать разные стороны человеческого характера, проявляющиеся одновременно.

Утро выдалось безветренное, но очень холодное. Ночью выпало немного снега. Свинцовое небо, особенно темное на севере, напоминало, что природа не успокоилась и главное впереди. Джонатана это вдохновляло, и он несколько раз, потирая руки, повторил, что грядет сильная метель.

Когда в гостевых комнатах затопили камины, из труб, подпирая небо, взметнулись светлые столбы дыма. Где-то выше, в горах, фермер гнал стадо овец, но казалось, будто они совсем рядом, настолько громким в этой предгрозовой тишине был их топот. Небо потемнело так, что невозможно было понять, утро сейчас или вечер. Джонатан и Мэндрейк ели ланч при включенном свете. Писатель признался, что его мучают странные предчувствия. Как будто что-то должно случиться. Только не ясно, связано ли это с погодой или чем-то еще.

— Мне как-то страшновато.

Джонатан и бровью не повел.

— Я собираюсь позвонить Сандре Комплайн, — спокойно произнес он, — предложить им приехать пораньше, к чаю. Думаю, часам к шести снова пойдет снег. И вообще, Обри, как я подготовился к приему гостей?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Найо Марш читать все книги автора по порядку

Найо Марш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Танцующий лакей отзывы


Отзывы читателей о книге Танцующий лакей, автор: Найо Марш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img