Оливия Дарнелл - Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» 2014

Тут можно читать онлайн Оливия Дарнелл - Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» 2014 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» 2014
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Оливия Дарнелл - Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» 2014 краткое содержание

Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» 2014 - описание и краткое содержание, автор Оливия Дарнелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Коллекция детективных рассказов, опубликованных в газете «Совершенно СЕКРЕТНО» в 2014 году.

Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» 2014 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» 2014 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оливия Дарнелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Понятно, – кивнул Мэлоун. – Однако вы знаете об этом?

– Естественно, – ответила она. – Мать Рональда постаралась, чтобы об этом все знали. Ей очень нравился этот пункт, и она с огромным удовольствием говорила о нем. От этих разговоров старый мистер Дин чувствовал себя очень неловко.

– Мне показалось, – сказал Мэлоун, – что вам не нравилось, что она постоянно говорит об этом?

– Это быстро надоело, – пожала плечами Уэнди. – Особенно когда не знаешь, о какой тайне идет речь.

Нет, сказал себе адвокат, «надоедает» – не то слово. Скорее всего, приводит в замешательство. У него появилась нить… по крайней мере, ему показалось, что она у него появилась. Только эта нить вела непонятно куда. По правде говоря, она вообще никуда не вела.

А может, все не так уж и плохо? И вдруг совершенно неожиданно он понял, что все в порядке и что нить приведет его как раз туда, куда нужно.

Сейчас он знал, кто убийца. Его имя ему фактически назвала Уэнди Дин…

– Но я не понимаю, как вы догадались, о какой тайне идет речь, – сказала ему вечером того же дня миссис Дор. – Я имею в виду, за что Джеральд заплатил Джеймсу деньги.

– Это просто, – пожал плечами Мэлоун. – Тайна должна касаться самого Джеральда, его жены или Рональда. Она не могла иметь никакого отношения к Уэнди, потому что она еще не была членом семьи, когда составлялось завещание. Она сама мне об этом сказала, и это нетрудно было проверить.

– Но все равно остаются три человека, – запротестовала Мейджори Дор.

– Не так уж и много, – парировал адвокат. – Если тайна касалась Джеральда, тогда в убийстве вашего мужа нет смысла. Джеральд уже сам мертв.

– Остаются старая миссис Дин и Рональд, – согласилась вдова. – Но почему Рональд?

– Потому что миссис Дин нравилась тайна и нравилось, что Джеймс ее знает. Она сказала это, и это подтвердила Уэнди. Ей бы это так не нравилось, если бы тайна касалась ее самой. Верно?

– Кажется, верно, – не очень уверенно согласилась Мейджори.

– Значит, это не могла быть миссис Дин, – продолжил Мэлоун. – И значит, убийцей должен быть Рональд. Простое предположение.

Миссис Дор слегка нахмурилась.

– Но Мэлоун, в чем тайна? Что знал Джеймс?

Адвокат достал новую сигару и небрежно раскурил ее.

– Честно говоря, не имею ни малейшего представления, – пожал он плечами. – Рональд знает, но он, конечно, не скажет. Что же касается Джеймса Дора, то он был хорошим дворецким и держал рот на замке.

– Значит, мы так и не узнали, за что убили моего мужа? – вздохнула миссис Дор.

– Правильно, не узнали, – согласился со вдовой адвокат Мэлоун, – но сейчас это не важно. Главное, что убийца за решеткой.

– Мэлоун, вы потрясающий! – в голосе Мейджори Дор послышались нотки неподдельного уважения.

Мэлоун глубоко затянулся и выпустил к потолку большие клубы дыма.

– Это еще мягко сказано, – с приличествующей скромностью сказал он.

Чарльз Гилфорд

В ТЕСНОТЕ ДА НЕ В ОБИДЕ

Совершенно СЕКРЕТНО № 8/303

Перевод: Сергей Мануков

Художник: Михаил Златковский

Когда в понедельник после обеда у миссис Керли произошла стычка с Анитой Лоу - фото 8

Когда в понедельник после обеда у миссис Керли произошла стычка с Анитой Лоу, она, конечно, еще не знала, что это будет их последнее сражение. Последнее, потому что она больше никогда ее не увидит.

Эта схватка стала достойным завершением их не очень долгой, но взаимной неприязни. Жильцы сначала не могли понять, почему миссис Керли вообще оставила Аниту Лоу в квартире 2-А. Но в конце концов до них дошло, что хозяйку хлебом не корми, а только дай с кем-нибудь повыяснять отношения. Мистер Керли до своей преждевременной смерти исправно играл роль козла отпущения. Его сменила вереница жильцов и жиличек, последней из которых стала Анита Лоу. А почему она терпела миссис Керли? Вероятно, потому что та позволяла своим жильцам вольности, каких не позволяли другие хозяйки, но за которые она потом могла их ругать.

В последний день жизни Аниты Лоу жильцы квартир 1-В и 2-В слышали как минимум часть сцены, начавшейся с того, что Анита постучала в дверь миссис Керли.

Миссис Керли сидела у окна в гостиной, на своем любимом наблюдательном посту, и наслаждалась зрелищем на другой стороне улицы – свиданием старшеклассницы с парнем в узких джинсах и кожаной куртке. Она неодобрительно качала головой. Стук в дверь прервал ее наблюдения. Миссис Керли нахмурилась, потому что ее оторвали от такого важного занятия, и отправилась к двери уже в плохом настроении.

Несмотря на то что было уже четыре часа пополудни, на Аните был полупрозрачный халат, из под которого выглядывала еще более прозрачная ночная сорочка. И еще она пришла босиком.

– Входите, дорогуша, – с улыбкой пригласила миссис Керли, – а то простудитесь в коридоре.

Порой она с удовольствием приглашала жильцов к себе в квартиру, чтобы потом с еще большим удовольствием выставить их за порог.

Анита, конечно, знала, чем чревато такое приглашение, и тем не менее приняла его. Она вошла и устало опустилась на диван. Вообще Анита была красивая девушка, но сейчас находилась явно не в лучшей форме. Она принялась было расчесывать свои белокурые локоны и красить губы, но никакие ухищрения и косметика не могли скрыть покраснения глаз и легкой припухлости лица. У нее был вид человека, сильно нуждающегося во сне и пригоршне таблеток аспирина.

– Что случилось, моя милая? – с притворной участливостью поинтересовалась хозяйка.

– Миссис Керли, мне во что бы то ни стало нужно выпить чашку кофе, а я вчера забыла купить кофе, когда была в магазине.

Почему Анита Лоу не обратилась за кофейным кредитом в квартиру 1-В или 2-В? Миссис Керли прекрасно знала причину. Анита проделывала этот фокус с другими жильцами уже с десяток раз и всегда забывала вернуть долг. Она уже исчерпала кредит доверия у соседей, а здесь, несмотря на очень натянутые отношения с хозяйкой, у нее был шанс разжиться кофе.

– Растворимый, если можно, – добавила Анита.

Миссис Керли находилась в настроении обманчивой щедрости.

– Я поступлю лучше, – улыбнулась она. – Я напою вас кофе прямо здесь.

Анита попыталась протестовать, потому что перспектива провести четверть часа с хозяйкой ее вовсе не прельщала, но миссис Керли не относилась к тем женщинам, с которыми можно спорить. Миссис Керли вышла на кухню, Анита тем временем тщетно пыталась найти в карманах халата сигареты. Сигаретой миссис Керли угостить ее не могла.

Вода быстро закипела. Хозяйка принесла два блюдца и две чашки из красивого фарфора, бросила в них по ложке кофейного порошка, залила кипящей водой и вернулась в гостиную.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оливия Дарнелл читать все книги автора по порядку

Оливия Дарнелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» 2014 отзывы


Отзывы читателей о книге Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» 2014, автор: Оливия Дарнелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x