Чингиз Абдуллаев - Исчезнувший убийца
- Название:Исчезнувший убийца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Главная редакция Азербайджанской Советской Энциклопедии
- Год:1989
- Город:Баку
- ISBN:5-89600-010-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чингиз Абдуллаев - Исчезнувший убийца краткое содержание
Исчезнувший убийца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Чашку кофе, — бросила миссис Бэнвиллл.
Официант исчез так же быстро как появился.
— Вы сегодня хорошо выглядите, — Рамон старательно дожевывал свой бутерброд.
На Кэтрин был элегантный серый костюм и темная блузка.
— Спасибо за комплимент. Я очень торопилась найти вас.
— А вы, конечно, не знали, где я сижу, — иронически хмыкнул Рамон.
— Что вы хотите сказать?
— Ничего. Просто вон те двое типов в углу явно заинтересовались моей персоной. Они ведут меня все утро.
Кэтрин коротко рассмеялась.
— Вы всегда все замечаете?
Он пожал плечами.
— Не заметить их назойливого внимания просто невозможно.
— Вы всегда так внимательны? — на этот раз она спрашивала куда более серьезно.
— Вы же психолог. Разве вы поверите (если я скажу, что не замечаю элементарной слежки?
— Вы не ответили на мой вопрос.
— Стараюсь замечать, а что?
В глазах вспыхнули озорные огоньки.
— Хотите эксперимент на вашу внимательность?
Он улыбнулся.
— Новый психологический тест? Давайте ваш эксперимент.
Она показала на сидевшего метрах в десяти от них пожилого господина, лет пятидесяти. Среднего роста, в темном костюме, волосы коротко острижены — в нем не было ничего необычного. Кетрин Бэнвилл внимательно оглядела его, а затем предложила Эскобару.
— Вот ваш тест. Я знаю этого человека. Что вы можете о нем сказать, вот так, сразу, с первого взгляда?
Рамон чуть повернул голову и несколько минут внимательно изучал сидевшего господина. Затем, повернувшись к Кетрин Бэнвилл, весело сказал: — Я готов, задавайте ваши вопросы.
— Нет, лучше вы сами расскажите об этом господине, — предложила она.
— Пожалуйста. Он англичанин, ему под пятьдесят, холост. Из хорошей английской семьи, скорее всего, принадлежит к английским аристократам. Получил прекрасное образование, закончил Харроу. У него больные почки. Очевидно, ведет сидячий образ жизни. Большую часть времени проводит в конторе. В молодости служил в армии, занимался боксом. Сейчас у него дела идут очень хорошо, он преуспевает и довольно богатый человек. Достаточно?
Она рассмеялась.
— Вы его знаете. Это Питер Моррисон.
— Первый раз в жизни вижу, — честно признался он.
— Он действительно около десяти лет служил в армии, был в свое время неплохим спортсменом, побеждая на соревнованиях европейских турниров. Сейчас он известный лондонский коммерсант, часто бывает в Нью-Йорке по своим делам. Он действительно холост и закончил Харроу. А его мать даже родственница английской королевы, хотя и очень дальняя. — Кэтрин, перечисляя все это, смотрела в упор на Рамона, — но как вы догадались, если не секрет?
— О том, что служил в армии — посмотрите на его выправку. Что бывший боксер тоже не трудно догадаться. Насчет больных почек и сидячего образа жизни даже не нужно строить догадок, посмотрите на его лицо. Когда он заходил, я слышал его разговор с метрдотелем. Тот спросил, когда мистер приехал, и я услышал, что Меррисон прилетел сегодня из Лондона. А это значит, что он очень богатый человек, если он известен на другом конце света, в ресторане Нью-Йорка. Видимо, он здесь частый гость.
— Это нетрудно, — призналась она, — но как вы догадались про Харроу и его семью? Это практически невероятно.
— Очень просто. Обратите внимание на его галстук. Вы знаете, что это за галстук? Синий галстук выпускников Харроу. А попасть туда и закончить его заведение могут только дети из самых богатых и титулованных семей Англии. Вот вам разгадка. А что он холостой, я просто догадался. Холостые мужчины как-то смотрятся иначе, чем женатые. Кроме того, я сильно сомневаюсь, чтобы его кроме денег еще что-нибудь интересовало.
— Браво, — не удержалась Кетрин, — это было великолепно!
— Вы меня перехвалите. А теперь говорите, зачем я вам понадобился так срочно.
— Эдстрема сегодня ночью пытались убить в камере, — тихо сказала она.
Рамон заметил, что к ним подходит официант, неся заказанный кофе, благоразумно промолчал и переждав несколько секунд коротко спросил:
— Кто и каким образом?
— От Эдстрема пересадили его напарника, который был человеком ФБР. И посадили наемного убийцу. Эдстрема спасло чудо. В тот момент, когда убийца достал нож, надзиратель случайно оказался у дверей. В общем, Карл Эдстрем тяжело ранен, но врачи говорят, он поправится.
— Я не совсем понял, как это могло произойти.
— Ночью Эдстрем спал и, услышав какой-то шум, проснулся, увидел этого убийцу и закричал. Тот видимо не ожидал, что Эдстрем проснется и не сумел нанести точного удара. А надзиратель проходил мимо, и сумел быстро ворваться в камеру.
— Здесь есть какой-то секрет, из-за которого убили Анну Фрост.
— Действительно, Карлу Эдстрему очень повезло, — негромко сказал Рамон, заметно волнуясь.
Миссис Бэнвилл внимательно посмотрела на него.
— Я думала, вас ничего не может тронуть. Вы что, так переживаете за жизнь Эдстрема?
— Не только. Просто однажды я оказался в положении Эдстрема, — глухим голосом сказал Рамон, — и меня тоже чуть не убили.
— В тюремной камере? — насмешливо прищурилась Кэтрин.
— А что?
— Я считала вас умнее. Если бы вы сидели в тюремной камере в СССР, вы тогда бы сейчас не сидели здесь, рядом со мной. Советский Союз, насколько я знаю, имеет достаточно людей и возможностей, чтобы не нуждаться в услугах подобных «профессионалов». И потом специалист вашего класса просто не мог сидеть в тюрьме. Это абсолютно исключено. Не считайте меня настолько наивной, мистер Эскобар, — вспыхнула Кэтрин.
— Все правильно, — ответил Рамон, — только одно обстоятельство. Я не сказал, что сидел в тюремной камере в СССР. Это было совсем в другой стране. Подозреваю, что в досье АНБ, заведенном на меня, этого нет, а это уже пробел и очень большой. Кроме того, я тогда не был «специалистом такого класса», а был всего навсего помощником регионального инспектора. Вот видите, какую задачу я ставлю перед вашим ведомством. Вот теперь придется перетряхнуть все мои дела. Уверяю вас, напрасный труд. Не найдете никакой зацепки.
— Почему?
— Я просто удрал из этой тюрьмы в день своего ареста. Вернее, под утро.
— Можно узнать, как вам это удалось?
— Честно говоря, это секрет, но вам, как психологу, могу рассказать. Очень поучительно. Надеюсь, что это будет вашей маленькой тайной. Я сумел достать одежду уборщика и его инструменты. Взвалив грязные трубы на плечо, я спокойно шел к выходу. И ни один охранник даже не попытался меня остановить. Ну (кому может прийти в голову, что спокойно идущий по тюремному двору человек, это — узник, пытающийся совершить побег из тюрьмы? Да еще с тяжелыми железными трубами.
Оба коротко рассмеялись. Рамон стал серьезнее:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: