Росс Макдональд - Чисто семейное дело
- Название:Чисто семейное дело
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Казахстан
- Год:1989
- Город:Алма-Ата
- ISBN:5-615-00442
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Росс Макдональд - Чисто семейное дело краткое содержание
Чисто семейное дело - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— За моим домом следит полиция, — выпалила она. — Я пришла пляжами, чтобы не привести их за собой.
— Садитесь, — я пододвинул ей стул. — Видимо, они охотятся за вашим приятелем?
— Конечно.
— Он прислал вам весточку?
Мэдж кивнула.
— Где он?
— В надежном месте. Дайте слово, что не сообщите в полицию.
— Обещаю.
— Самого Чака я не видела. Мне позвонил какой-то его друг из гавани.
— Я бы многое дал, чтобы с ним поговорить.
— А шерифа вы на него не натравите?
— Разве что ненароком. Где он?
— Ну ладно. Он на яхте мистера Стивенса. «Мститель» называется.
— Как он туда попал?
— Не знаю. Наверное, прослышал, что Стивенс на выходные отправился в Бальбоа. Я думаю, он тоже поехал туда и доверился своему бывшему адвокату.
Я оставил Мэдж в своем номере и поехал на причал. «Мститель» стоял на приколе в длинном ряду белых яхт и катеров частных владельцев — красивая продолговатая и изящная посудина с высокой мачтой и чуть приплюснутой надстройкой. Кубрик у «Мстителя» был как у настоящей гоночной яхты. Суденышко блестело лаком и свежевычищенной бронзой, чуть покачиваясь на спокойных волнах бухты.
Я ступил на борт и постучал по крышке люка. Тишина. Тогда я дернул ручку. Люк был открыт. Спустившись по короткому трапу, я прошел мимо столика с коротковолновой рацией в узкий коридорчик, где стоял запах жареного кофе, а потом в каюту.
— Макджи!
Что-то зашевелилось на верхней койке, блеснули в полутьме глаза. Я сразу узнал Тома, хоть он и сбрил бороду. Теперь на его скулах и подбородке виднелась светлая полоса. За эти несколько дней он здорово постарел и потерял свою уверенность.
— Вы пришли один? — шепотом спросил он.
— Старался.
— Скажите, вы тоже считаете меня виновным?
— Почему «тоже»?
— Потому что Стивенс…
— Это он придумал спрятать вас здесь?
— Да.
— И наша встреча — тоже его идея?
— Он сказал, что нет никаких причин, мешающих мне потолковать с вами.
— Что ж, толковать так толковать. Начинайте.
— Не знаю даже с чего… — взволнованно произнес он. — Десять лет я размышляю обо всем этом, но так и не могу найти объяснения случившемуся. А ведь нечто подобное может приключиться опять. Но теперь-то уж живым я им не дамся. Хватит мне расплачиваться за чужие ошибки и подлости! Я скорее голову в петлю суну, чем позволю схватить себя и запрятать обратно в тюрягу!
— Этого не случится, Макджи. Обещаю.
— Хотелось бы верить. С годами ведь разочаровываешься в людях, как и они в тебе.
— Кто убил вашу жену?
— Не знаю.
— Но подозреваете. Кого?
— Этого я не скажу.
— Вы тратите массу сил и подвергаете себя нешуточному риску, заманивая меня сюда. И все ради того только, чтобы заявить о своем намерении молчать? Давайте-ка начнем с начала. Почему Констанция ушла от вас?
— Это я от нее ушел. Правда, по ее просьбе. Мы были слишком разными людьми, чтобы ужиться. Годы моей армейской службы Констанция провела у сестры, и после этого между нами все пошло вкривь и вкось. Признаю: на какое-то время я потерял голову, стал злиться и вести себя, как дикарь. Но все могло сложиться иначе, если б не Элис.
— При чем тут Элис?
— Она считала наш брак ошибкой. По правде сказать, Элис всю жизнь мечтала помыкать сестрой, а я мешал ей в этом.
— Только ли вы? Может, у Констанции был и другой мужчина?
— Да, был, черт возьми, — стыдливо произнес Томас, как будто сам изменял жене. — Только он не имел никакого отношения к ее смерти, я в этом убежден. Он так обожал Констанцию, что готов был пылинки с нее сдувать.
— Откуда вы знаете?
— Мы разговаривали с ним на эту тему. Незадолго до убийства. А про то, что он вообще существует, мне рассказала Долли. Констанция встречалась с ним каждую субботу, когда возила девочку к врачу. Во второй половине дня они отправляли Долли на две серии в кино, а сами шли в какой-нибудь мотель. Этот парень давал моей дочери деньги за то, что она не рассказывала Элис, как ее мать проводит время. Подло, правда?
— Это был Годвин?
— Нет, Рой Бредшоу, профессор из колледжа. Теперь он там деканом работает.
Недолго осталось, — подумал я.
— Бредшоу тоже лечился у Годвина, — продолжал Макджи. — Там они с Конни и повстречались, прямо в приемной. Мне кажется, доктор как-то поощрял их связь.
— Почему вы так думаете?
— Это сказал сам Бредшоу. Он почти убедил меня, что их роман идет Конни на пользу. До сих пор не пойму, кто из нас был прав: я ведь так и не смог сделать жену по-настоящему счастливой. Может, это удалось Бредшоу?
— Потому-то вы и не упомянули о нем на суде?
— Отчасти. Да и что за смысл был тащить его на свет божий? Это только усугубило бы мое положение. Кроме того, я ведь любил Конни.
— Вы знали, что у Бредшоу была жена, с которой он развелся всего несколько недель назад?
Макджи был потрясен. От удивления он даже забился в самый угол каюты, как будто это могло помочь ему сохранить иллюзии, которыми мягкотелый горемыка жил последние десять лет.
— Ее звали Летиция Макреди-Бредшоу. Вы слышали о ней?
— Откуда? Да и как вообще он мог быть женат, когда все время жил с мамашей?
— Браки бывают разные. Возможно, Бредшоу виделся с женой лишь от случая к случаю или содержал ее, ничего не говоря матери и друзьям. Думаю, так оно и было, если учесть, что он всеми правдами и неправдами старался скрыть свой развод.
— Не понимаю, каким образом это касается меня, — смущенно произнес Макджи.
— Если десять лет назад Летиция Макреди обреталась здесь, в Пэсифик-Пойнт, у нее вполне мог быть мотив для убийства вашей жены, причем мотив столь же веский, как и у вас.
— А у меня мотива не было. Я бы Конни и пальцем не тронул.
— Однако трогали ведь. Бывало такое, а?
Он помолчал, прежде чем ответить.
— Да, пару раз я ей врезал, признаю. Но это принесло мне одни только страдания, клянусь вам.
Я предложил ему сигарету, но он отказался. За окном вечерело.
— Значит, у Бредшоу была жена, — задумчиво пробормотал Том. — А мне он говорил, что собирается сделать Конни предложение.
— Возможно. Это только подкрепляет мотив Макреди.
— Вы всерьез полагаете, что это она?
— Среди подозреваемых она числится под номером один. Следующий — Бредшоу. Возможно, его подозревала и ваша дочь, а чтобы проследить за ним, поступила в колледж и нанялась к миссис Бредшоу водить машину. Это вы ей предложили?
Он покачал головой.
— Мне вообще непонятна ее роль в деле, — продолжал я, — По-моему, от Долли было мало толку. А тут еще вы. Представляю, каково ей было в позапрошлое воскресенье, когда вы явились к ней со своими обидами.
— Я только спросил, что заставило ее лжесвидетельствовать. А она впала в истерику и закричала, что видела, как я драпал с револьвером в руке. Я ответил, что это ложь, поскольку той ночью меня даже не было в Индиан-Спрингс. Услышав это, Долли побледнела и тут же умолкла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: