Хиггинс Кларк - Снега

Тут можно читать онлайн Хиггинс Кларк - Снега - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство АО „Издательство «Новости»“, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Снега
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АО „Издательство «Новости»“
  • Год:
    1999
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-7020-1073-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Хиггинс Кларк - Снега краткое содержание

Снега - описание и краткое содержание, автор Хиггинс Кларк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Частный детектив Риган Рейли приехала в Аспен покататься на лыжах и оказалась участницей драматических событий, потрясших тихий заснеженный городок. Кража ценных картин, похищение людей, покушение на убийство — вот неполный перечень преступлений, пресечь которые ей удалось, рискуя собственной жизнью.

* * *

Риган Рейли приехала на горный курорт как частное лицо, чтобы покататься на лыжах в свое удовольствие. Но ее ожиданиям не суждено сбыться. Дерзкое похищение дорогой картины, таинственное исчезновение свидетелей, погони, роковая тайна, раскрытая через шестьдесят лет, это лишь малая часть ее бурного "отдыха".

Снега - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Снега - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хиггинс Кларк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Так, значит, это вы? Вы привели в центр нашего городского сообщества этого негодяя, преступника и позволили ему тут расхаживать среди нас и творить свои грязные дела, развращать нашу молодежь! — Джеральдин яростно замотала головой и бросилась вон из сарая. — Вы не заслуживаете того, чтобы наши мероприятия приносили вам прибыль, большую прибыль! — Она остановилась, повернулась и нацелила палец в грудь Луиса. — У полиции нашего города есть замечательный лозунг. — Она выпрямилась. — Они считают, что создать в городе мирную и безопасную атмосферу можно только путем поощрения взаимной ответственности и взаимного уважения. Так вот, вы, сынок, не выказали должного уважения по отношению к Кендре и Сэму Вудам, по отношению к Грантам, а также и вообще по отношению ко всем остальным обитателям этого рая среди нетронутой природы.

Рот Луиса исказила гримаса.

— Мне так жаль. — Он повернулся к Риган. — Пойдем отсюда. У нас все равно ничего не получится. — С этими словами он двинулся к автомобилю. При этом ноги его заплетались, загребая снег.

— Луис, подожди! — позвала Риган. Потом она повернулась к Джеральдин, стоявшей завернувшись в красно-черную куртку.

— Мисс Спунфеллоу, из того, что мне сказал Луис, и из того, что я прочитала про вас в газетах, следует, что ваш дед был одним из тех шахтеров с серебряных рудников, кого лишили возможности заработать больше денег, отменив серебряный эквивалент.

— Прошу даже не упоминать при мне имя этой змеи — президента Грувера Кливленда, — предостерегающим тоном произнесла Джеральдин. — Это ведь была его великая идея!

— Тогда, по-моему, примерно восемьдесят процентов обитателей Аспена обанкротились, не правда ли?

— Да уж, это точно — год одна тысяча восемьсот девяносто третий был ужасным годом.

— И все же ваш дед, в отличие от очень многих жителей города, предпочел остаться здесь…

— Остаться и выдержать все выпавшие на его долю испытания.

— Мы можем сказать, что он «отказался покинуть корабль».

— Это точно! Он вложил свои сбережения в открытие салуна. Потому что понял, что людям потребуется место, куда можно будет зайти и на какое-то время забыть о своих неприятностях. Выпить стаканчик виски, поделиться последними шутками с товарищами, напиться, в конце концов. Дедуля вообще любил сводить людей вместе, чтобы создавались разные компании.

— Так почему же вы тогда не хотите дать Луису шанс сделать то же самое?

— Да что общего этот парень может иметь с моим дедом?! Даже не думайте упоминать их имена вместе, дамочка.

Риган помолчала, сделала глубокий вдох. Если задуманное не удастся ей сейчас, то для Луиса действительно все будет кончено.

— Мисс Спунфеллоу, — сказала она энергичным голосом, полным убеждения. — Луис пытается открыть в городе нечто большее, чем просто ресторан. Это будет место, где он хотел бы проводить поэтические чтения, общественные мероприятия, встречи разных людей, которые почему бы то ни было захотят собраться. Там все время будут выставляться для обозрения гостей и клиентов произведения местных городских художников. Если кто-то и пытается способствовать идее развития, поощрения культуры в Аспене и для Аспена, то это точно Луис. Точно так же, как поступал и к чему стремился когда-то ваш Дедуля. Точно так же, как и он, Луис пытается дать людям возможность собраться вместе, провести вместе время. Если же вы сделаете так, что торжества будут проведены в другом ресторане, который, кстати, является по духу всего лишь одним из многих коммерческих предприятий, то Луис обанкротится, его дело прогорит.

Джеральдин поддала комок снега носком сапога. Белые волосы на ее голове, казалось, слились с белым снегом на вершинах гор, которые вставали за ее спиной. Морщины на лбу заметно углубились.

— А как насчет того парня, Ибена? Он ведь действительно настоящий негодяй.

— Луис пытался дать ему возможность начать жизнь сначала. Ему показалось, что Ибен действительно хочет вытащить себя за волосы из своего отвратительного прошлого, начать жизнь с нового старта. Как те шахтеры с серебряных рудников, что приезжали в Аспен в поисках новой жизни. Никто бы и не подумал взять к себе Ибена на работу, если бы узнал о его криминальном прошлом. Луис же оказался виноват только в одном — по сути, в том, что решил взять на себя ответственность за другого человека. — Риган помедлила. — Все получилось не так хорошо, как могло бы. Но мне не кажется, что Луис за свою ошибку должен платить слишком дорогую цену. Если уж есть в этом городе что-то свое, особенное, то это, пожалуй, открытость его духа. Я вот лично всегда считала, что именно здесь то самое место, где разные люди могут спокойно существовать рядом друг с другом…

— Речь идет о людях, которые могут себе это позволить, — резко поправила ее Джеральдин.

— И все же! Люди приезжают сюда, чтобы покататься на лыжах, пообщаться, выпить немного грога…

— Местной достопримечательностью является, скорее, шнапс с пепперминтом, — заметила Джеральдин.

— Ну, шнапса с пепперминтом или еще чего-нибудь, — тут же подхватила Риган. — Этот город был построен людьми, которые умели рисковать, а не теми, кто выбирал только самые безопасные решения. Ваш дед был среди этих людей одним из самых первых. Мне кажется, что ему бы страшно не понравилось, если бы какому-то человеку вдруг отказали в возможности рискнуть еще до того, как он попробовал это сделать.

Джеральдин задумчиво поглядела на горы. «Вряд ли кто из увидевших ее в этот момент мог бы угадать, какие из воспоминаний о Дедуле промелькнули в эти мгновения в ее голове», — подумала Риган.

Наконец Джеральдин сказала:

— Наверное, совершенных людей нет. Становится прохладно. — Она поплотнее закуталась в полы куртки. — Почему бы вам с этим вашим парнем не войти в мой дом и не выпить по чашечке кофе?

Луис, который до сих пор хранил молчание и стоял, чуть отставив в сторону ногу, как бы готовый в любой момент бежать долой с глаз Джеральдин, если, например, она вдруг набросилась бы на него, при этих словах от радости едва не подпрыгнул в воздух на целый метр. Он не удержался и сильно хлопнул в ладоши.

— А у вас случайно нет какого-нибудь травяного чая? — спросил он Джеральдин, следуя за ней по пятам к дому.

— Травяной чай пьют только хиляки и нытики, — убежденно ответила ему на это пожилая леди.

Следующие сорок пять минут они сидели и разговаривали с Джеральдин.

— Называйте меня Джеральдин, — попросила хозяйка дома. — Видите ли, когда стареешь, то все меньшее и меньшее число людей начинают звать тебя по имени. Те же, кто позволяет себе это с первой встречи, настоящие грубияны. Еще меня страшно бесят эти ужасные люди, которые звонят по телефону и с ходу пытаются вам что-то продать. Начинают разговор они всегда со слов: «Алло. Джеральдин, прекрасный день нам сегодня выдался, не правда ли?». Отвратительно! Ну, а совсем с ума меня сводят те, что начинают еще наглее, например: «Приветик, Джерри!». Вот в ответ на это я просто бросаю трубку. И все же после смерти всей моей семьи и большинства друзей я как-то даже начинаю скучать по звучанию собственного имени.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хиггинс Кларк читать все книги автора по порядку

Хиггинс Кларк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Снега отзывы


Отзывы читателей о книге Снега, автор: Хиггинс Кларк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x