Кен Фоллетт - Буран
- Название:Буран
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО «Издательский Дом Ридерз Дайджест»
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-89355-135-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кен Фоллетт - Буран краткое содержание
Преступники почти завладели смертоносным вирусом. Осуществлению их цели мешает снежный буран, внезапно пришедший с севера. Место действия — уединенный дом, где разоблачаются ужасные тайны и где герои и негодяи подвергаются своему последнему испытанию.
Буран - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эллиот щелкнул мышкой:
— Есть, как ближайшей родственницы.
Тони снова заговорила с Моникой:
— В тот день Майкл был таким же, как всегда?
— Абсолютно.
— Вы вошли в УББ4 вместе?
— Да. Потом разошлись по разным раздевалкам, он переоделся быстрее, чем я. Когда я вошла в лабораторию, он был уже там.
— Вы работали рядом с ним?
— Нет, я была в соседней лаборатории, занималась тканевыми культурами. А он проверял животных.
— Вы ушли вместе?
— Он вышел на несколько минут раньше меня.
— Значит, он мог открыть сейф, пока вас не было рядом?
— Спокойно.
Эллиот говорил с кем-то по телефону, просил позвать Майкла Росса или его мать.
Тони закончила разговор:
— Еще раз спасибо, Моника.
Она положила трубку и сказала, глядя на Эллиота:
— У Майкла Росса было полно времени, чтобы открыть сейф. Вы дозвонились до его матери?
— Это дом престарелых, — сообщил Эллиот с испуганным видом. — А миссис Росс умерла прошлой зимой.
В три часа ночи из ворот Кремля выехали два фургона. На обоих был международный знак биологической опасности — четыре разорванных черных круга на желтом фоне.
Тони Галло вела первый фургон, с ней были трое мужчин, специалистов по обеззараживанию. За рулем второго фургона, представлявшего собой мобильный медицинский изолятор, сидел санитар, второй санитар находился сзади, а на пассажирском месте ехала врач — Рут Соломонс.
Тони не была уверена, что поступила правильно, подняв тревогу всего лишь на основании подозрений. Майкл Росс, чего доброго, спокойно спит, отключив телефон, и она поморщилась при мысли, как будет утром докладывать об этом начальнику, Стэнли Оксенфорду.
Но будет много хуже, если она окажется права и вирус Мадоба-2 каким-то образом попал за стены лаборатории. Он был очень заразным и быстро распространялся воздушно-капельным путем. Более того, он был смертелен.
Машин на дороге не было, и до дома Майкла Росса они доехали всего за двадцать минут. Тони остановила фургон рядом с «фольксвагеном-гольф», вероятно принадлежащим Майклу. В доме было темно. Тони громко и протяжно просигналила клаксоном. Никакой реакции, свет не включили. Тишина.
— Джентльмены, наденьте, пожалуйста, скафандры, — скомандовала она.
Все влезли в оранжевые скафандры из толстого пластика, что было делом нелегким, поскольку они почти не гнулись. Застегивались они на герметичную застежку-молнию.
Скафандры были абсолютно непроницаемыми. Человек в таком костюме дышал через фильтр, который не пропускал частиц, содержащих микробы и вирусы. Шлемофон позволял людям говорить друг с другом и коммутатором Кремля.
— Я пойду первой, — сказала Тони и неуклюже поднялась на крыльцо.
Она позвонила в дверь и постучала в нее дверным молотком. Прождав пару минут, она обошла дом с другой стороны. За ним находились аккуратный садик и деревянный сарай. Задняя дверь дома оказалась открыта. Тони вошла и быстро осмотрела все помещения. Внутри было чисто, опрятно и пусто.
— Никого нет, — сообщила она коллегам через шлемофон.
Тони вернулась в сад и дернула дверь деревянного сарая. Та тоже оказалась не заперта. Внутри царил мрак — окон в сарайчике не было. Она пошарила в темноте и нашла выключатель. Включив свет, Тони вскрикнула от неожиданности.
— Быстрее сюда! В садовый сарай. Рут — первая, — приказала она.
На полу лицом вверх лежал Майкл Росс. Из его глаз, ушей и носа сочилась кровь. Но Майкл был еще жив. Грудь поднималась и опускалась, В горле что-то слабо булькало.
Она наклонилась и закричала:
— Майкл! Я Тони Галло из лаборатории!
В залитых кровью глазах промелькнула искра понимания. Он открыл рот и что-то пробормотал.
— Что? — Тони склонилась ниже.
— Лекарства нет, — сказал он, и его вырвало на защитное стекло шлема.
Она в ужасе вскрикнула, хотя знала, что скафандр ее защитит.
Рут оттолкнула ее в сторону и склонилась над Майклом.
— Пульс очень слабый, — сказала она в шлемофон. — Мне нужен ларингоскоп. Быстро!
Примчался санитар с ларингоскопом. Рут ввела его в трахею Майкла, чтобы ему стало легче дышать.
— Несите герметичные носилки, — распорядилась она, открыла медицинский кофр и достала шприц с морфием и кровоостанавливающим. Ввела иглу Майклу в шею.
— Все, забираем его, — сказала она.
Санитары подняли Майкла и вынесли к носилкам, помещенным в пластиковую палатку, уложили и повезли через сад. Перед тем как погрузиться в фургон, им предстояло продезинфицировать себя и носилки. Кто-то из команды Тони уже принес неглубокий пластиковый таз. Тони смотрела, как Рут и санитары по очереди вставали в него и их опрыскивали мощным дезинфицирующим составом, который уничтожал все вирусы.
Санитары погрузили носилки в медицинский фургон. Рут запрыгнула следом, чтобы быть с больным.
— Приступаем к очистке, — распорядилась Тони.
Один из специалистов извлек рулон желтой ленты с надписью «БИОЛОГИЧЕСКАЯ ОПАСНОСТЬ — НЕ ВХОДИТЬ ЗА ОГРАЖДЕНИЕ» и начал огораживать участок. К счастью, Майкл Росс жил один, а соседние дома стояли не очень близко, так что повода для беспокойства не было.
Двое других специалистов достали мешки для мусора, садовые опрыскиватели с дезинфицирующим раствором, коробки с тряпками для уборки и большие пластиковые баки. Каждую поверхность надлежало обработать раствором и протереть. Твердые предметы и ценные вещи следовало поместить в баки и доставить в Кремль для стерилизации в автоклаве паром под высоким давлением. Все остальное — сложить в двойные мешки и уничтожить в печи для сжигания отходов под лабораторией УББ4.
Тони попросила одного из мужчин помочь ей стереть рвоту со скафандра и опрыскать его. Пока он работал, она смотрела вокруг, пытаясь восстановить последовательность событий и понять причины случившегося.
В сарае стоял стеклянный ящик с вытяжным вентилятором, напоминавший самодельный лабораторный шкафчик с биозащитой. Внутри Тони увидела мертвого кролика. Лабораторного? Рядом с ним стояла миска для воды с наклейкой — ДЖО. Существенная деталь. Сотрудники лаборатории редко давали имена животным, с которыми работали. Они по-доброму относились к объектам экспериментов, но не позволяли себе привязываться к животным, которым предстояло погибнуть.
Тони вернулась в дом, вошла в кабинет, села за стол и прочитала электронную почту Майкла. Он заказал книгу «Этика обращения с животными». Она проверила навигатор и обнаружила, что недавно он посещал сайты, посвященные правам животных. Несомненно, его беспокоил нравственный аспект работы. Тони сочувствовала ему, но считала, что опыты над животными — печальная необходимость.
Тони нашла записную книжку Майкла. Не успела она ее открыть, как ее внимание привлекла голубая вспышка на улице. Она выглянула в окно и увидела серый седан с полицейской мигалкой на крыше. Тони ждала полицию. В соответствии со схемой быстрого реагирования, которую она разработала, охранники Кремля позвонили в штаб-квартиру местной полиции в Инверберне и сообщили о чрезвычайном происшествии. Теперь полиция прибыла, чтобы выяснить, каковы реальные размеры катастрофы. Тони надеялась, что приедет суперинтендент Джим Кинкейд, отвечавший за инциденты химического, биологического, радиационного и ядерного характера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: