Майкл Коннелли - Револьвер для адвоката
- Название:Револьвер для адвоката
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-082951-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Коннелли - Револьвер для адвоката краткое содержание
Когда-то офисом Микки Холлера был салон автомобиля, а клиентами – уличные бандиты и хулиганы, байкеры и мелкие наркодилеры.
Теперь он – опытный и удачливый адвокат, но порой прошлое дает о себе знать.
Убита известная «ночная бабочка» Лос-Анджелеса, бывшая клиентка и старая приятельница Микки, а главным подозреваемым оказался ее сутенер Андре Лакосс. Он утверждает, что невиновен, и у Холлера есть все основания ему верить. Но кто же настоящий убийца?
Чтобы спасти подзащитного, Микки начинает собственное расследование и очень скоро приходит к выводу, что истина не нужна никому, кроме него. Более того, есть люди, которые готовы похоронить эту истину вместе с самим адвокатом…
Револьвер для адвоката - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Робертс испуганно осела в кресле. Я кивнул Эрлу, он встал и тихо прошел в прихожую, чтобы проверить мою догадку.
– Что мне делать? – прошептала Робертс.
– Сейчас – просто не открывать, – предложил я. – Повестку…
Более громкий стук эхом разнесся по дому.
– Повестку должны доставить вам лично. Пока вы избегаете посыльного, на нее можно нее реагировать. У вас есть черный ход? А то он может сидеть на улице, поджидая вас.
– Боже мой! Что же это творится?
В комнату вернулся Эрл. Он посмотрел через глазок.
– Валенсуэла? – шепотом спросил я.
Он кивнул в ответ, а я снова взглянул на Робертс.
– Если хотите, я могу принять повестку от вашего лица, а потом пойти к судье и ее аннулировать.
– В смысле?
– Выбросить. Убедиться, что вы с этим делом не связаны и не будете давать показания.
– И что я вам за это буду должна?
Я покачал головой:
– Ровным счетом ничего. Я сделаю это бесплатно. Вы помогли мне, я помогу вам. И не позволю вас втянуть.
Я сомневался, что смогу выполнить свое предложение. Но все равно его сделал, меня подтолкнул ее страх. Она с ужасом поняла, что от прошлого не сбежать. И меня это тронуло.
Снова раздался стук, и сейчас Валенсуэла позвал Робертс по имени. Эрл вернулся к глазку.
– У меня свое дело, – зашептала Робертс. – Клиенты. Они не знают, чем я занималась в прошлом. Если история всплывет, я…
Она готова была разрыдаться.
– Не волнуйтесь. Не допустим.
Не понимаю, зачем я давал эти обещания. Добиться того, что повестку признают недействительной – проще простого. Но Фулгони мог запросто начать процесс заново. И разве я в состоянии контролировать СМИ? В данный момент вся эта ситуация не попадала в поле зрения журналистов. Однако апелляция Мойи содержала обвинения в адрес правительства, и если это вынесут на публику, общественного внимания не избежать. А затронет возникший интерес таких второстепенных персонажей, как Кендалл Робертс, или нет, никому не известно. В любом случае не в моей власти это предотвратить.
К тому же оставалось дело Лакосса. Я еще сам не разобрался, как выстроить защиту клиента с учетом апелляции Мойи. Но как минимум я смогу совершить отвлекающий маневр, чтобы внести путаницу в линию обвинения и заставить присяжных задуматься и о других возможных сценариях.
– Он ушел, – сообщил вернувшийся в гостиную Эрл.
– Еще придет, – пообещал я, посмотрев на Робертс. – Или будет сидеть и ждать вас. Хотите, чтобы я с этим разобрался?
Подумав минутку, она кивнула:
– Да, спасибо.
Попросив ее телефонный номер и адрес студии йоги, я все записал и сказал, что сообщу, когда аннулирую повестку. Потом поблагодарил ее и Эрла и вышел.
Я уже вытаскивал телефон – хотел позвонить Валенсуэле и пригласить его обратно, чтобы забрать повестку, – когда увидел, что в этом нет необходимости. Он ждал меня, сидя на капоте «линкольна», опершись назад на руки и подставив лицо солнцу.
– Мик, ты это серьезно? – проговорил он, не меняя положения. – Духовенство?.. Как низко ты можешь пасть?
Я распростер руки, подобно священнику перед паствой.
– Я словно проповедник в зале суда: взываю к двенадцати апостолам, богам вины.
Валенсуэла скользнул по мне взглядом.
– Все равно низко и подло. Тебе должно быть стыдно. Лезешь вперед меня, прячешься, подговариваешь не открывать…
Он все правильно понял. Я кивнул и жестом попросил его слезть с капота.
– Итак, Вэл, мисс Робертс теперь моя клиентка, и я уполномочен принять повестку Фулгони от ее лица.
Он соскользнул с машины, нарочно проехав по краске цепочкой, на которой висел прикрепленный к поясу бумажник.
– Ой, виноват. Надеюсь, я ее не поцарапал, ваше преподобие.
– Давай повестку и катись.
Валенсуэла вытащил из заднего кармана свернутый документ и шлепнул мне его в ладонь.
– Ну и отлично, – сказал он и помахал кому-то в доме за моей спиной. – Теперь хоть не надо торчать тут весь день.
Развернувшись, я увидел Кендалл, которая наблюдала за происходящим через окно гостиной. Я тоже помахал ей, словно сигнализируя «все в порядке», и она закрыла шторы.
Я снова повернулся к Валенсуэле. А он уже вытащил свой телефон и щелкнул меня с повесткой в руке.
– Это лишнее, – сказал я.
– Учитывая твою репутацию, не уверен.
– Расскажи, как все прошло с Джеймсом Марко? Удалось вручить ему повестку, или он разыграл неприступность?
– В твоем присутствии, Мик, я больше не пикну. Кто мне заливал, что дашь работу, что я буду носить документы… Вранье все, да?
Я пожал плечами. Вряд ли стоило сжигать мосты. Но меня напрягло то, что он пытался оцарапать цепочкой капот моего авто.
– Возможно, – сказал я. – У меня уже есть следователь на полный день. Обычно такими делами занимается он.
– И замечательно, Мик. Мне твоя работа даром не сдалась. Увидимся.
Он отправился по тротуару прочь, а я смотрел ему вслед.
– Да. Увидимся, Вэл.
Забравшись на заднее сиденье, я велел Эрлу отправляться на бульвар Вентура по направлению к Студио – решил взглянуть на заведение Кендалл Робертс. Без особых причин. Просто эта женщина меня заинтриговала, и я хотел понять, что же она создала и что так старалась защитить.
– Ты здорово выкрутился там, Эрл. Теперь день не прошел зря.
Он посмотрел на меня в зеркало и кивнул:
– Набираюсь опыта.
– Это точно.
Я достал телефон и набрал Лорну. Со времени нашего последнего разговора ничего не изменилось. Я сообщил ей про общий сбор на следующее утро, а она сказала, что Сиско уже все передал. Тогда я попросил убедиться, что кофе и пончиков хватит на пятерых.
– А кто пятый? – поинтересовалась она.
– К нам присоединится Эрл, – ответил я, посмотрев на него в зеркало заднего вида.
Видны были только его глаза, но я был уверен, что он улыбается.
После разговора с Лорной я позвонил Сиско, и тот сообщил, что находится в дилерском центре «феррари» на бульваре Уилшир, примерно в двадцати кварталах от «Беверли-Уилшир». По его словам, центр был напичкан камерами, чтобы присматривать по ночам за таким ценным парком.
– Дай угадаю, – сказал я. – Тот тип в шляпе?
– Ага.
Уже пять месяцев Сиско в свое свободное время разыскивал того мужчину в шляпе. Его сильно донимало то, что он не сумел найти ни одной камеры в «Беверли-Уилшир» или ближайших окрестностях, которая зафиксировала бы лицо того типа или как он садился в машину, чтобы проследить за Глорией Дейтон.
Водитель, подвозивший той ночью Глорию, сообщил Сиско точный маршрут от отеля до ее дома. И Сиско проводил все свое время на этих улицах, проверяя организации и жилые дома с камерами, так, на всякий случай, вдруг они зафиксировали автомобиль, в котором Глория возвращалась домой. Он даже связался с управлением транспорта, чтобы просмотреть записи с дорожных камер вдоль всего маршрута по Беверли-Хиллз, Восточному Голливуду и Лос-Анджелесу. Для него это стало делом профессиональной чести.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: