Анна Оранская - Сладкая жизнь
- Название:Сладкая жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО “Фирма “Издательство ACT”
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-237-01891-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Оранская - Сладкая жизнь краткое содержание
Она живет двойной жизнью. В первой она — верная жена и счастливая мать. Во второй — любовница крупного бандита. В первой жизни — семейный уют. Во второй — блеск и роскошь, перестрелки и разборки. Рано или поздно ей придется выбирать. Выбирать без права на ошибку. За сладкую жизнь платят дорого…
Сладкая жизнь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так что у меня еще максимум полтора часа, — заключил он. — Еще раз извините, что нарушил ваши планы, — я сначала думал, что часа хватит, но боюсь, что… Я ведь не очень вам мешаю, Алла?
«Интересно, что он хочет услышать в ответ? Что он мне очень мешает с самого момента своего появления здесь? Или что я счастлива, что представилась возможность спасти преступника от милиции?» Хотя она не могла не признать: то, что он сказал про бизнесмена, прозвучало убедительно. Газет она, правда, не читала, хватало того, что Сергей время от времени произносил бурные монологи о политике, о положении в стране и в органах. И разумеется, периодически — хотя в последнее время все реже и реже — рассказывал какие-то связанные со службой истории, в которых зло неизменно наказывалось защитниками добра. А на кафедре Ольга любила пообсуждать прессу, иногда даже домой ей звонила и повествовала увлеченно о только прочитанной статье с неизменными «ты представляешь?». И мать ее просвещала — побольше, чем все вышеупомянутые. Ее эти разговоры мало интересовали, но что-то ведь откладывалось, и изложенная им ситуация была похожа на что-то уже слышанное.
— Вообще-то я только пришла с работы, — отрезала, не сдержавшись-таки. — Но…
— Вы работаете? — Он, похоже, удивился, и она удивилась его удивлению, и он это увидел. — Просто я подумал, что такая красивая женщина должна сидеть дома, заниматься собой и ребенком… И где вы, если не секрет?
Вспыхнувшее желание сказать ему какую-нибудь резкость погасло, залитое непонятным ей самой удовлетворением от комплимента.
— Представьте, что работаю. Преподаю английский. В Инязе. Слышали?
— Oh! Speak English, really? I too. Not fucking good…
— Me too, — поправила она автоматически. — He «I», а «me». А что касается «fucking», то это ненормативная лексика…
— Извините, я не хотел.
Оно прозвучало так по-студенчески, его извинение, что она невольно улыбнулась, еще больше расслабляясь. Почему-то то, что он произнес по-английски — эти несколько не слишком грамотных фраз с подобием американского акцента, — внушило ей, что он и вправду тот, за кого себя выдает. Ну зачем преступнику английский — иностранцев можно грабить и без знания языка.
— Может, дадите мне несколько уроков? Нет, серьезно — заплачу, сколько скажете. Не то вот был тут в Штатах, а без языка — сами понимаете…
Лучше бы он этого не говорил. Ей показалось, что он рисуется перед ней, хвастается, как мальчишка, собственной крутостью — Светкино слово, «крутость», из школы принесенное, — и ее это задело. Хотя бы потому, что сама она, преподавательница английского, четырнадцать лет уже работающая в ведущем языковом вузе, за границей не была ни разу. Сотням студентов и абитуриентов вдалбливала тексты про Лондон и Англию, Нью-Йорк и США, тот же Лондон, кажется, вообще знала получше любого путеводителя — а вот попасть туда так и не довелось.
Зато довелось спасти от милиции этого вот якобы бизнесмена, у которого в его тридцать или тридцать с небольшим и телефон мобильный, и денег, судя по всему, куча, и бизнес какой-то, и в Штаты он ездит. Не то чтобы сама жила плохо — она как раз верила, что живет хорошо, более чем, — но мальчишеское хвастовство не понравилось.
— Так как насчет уроков, Алла? Хотите, я могу целую группу собрать, офис есть, где заниматься, буду за вами машину присылать, а об оплате договоримся. Так как?
— Я подумаю. — Ответ прозвучал сухо — хотя она и знала, что не стоит так себя с ним вести, но ничего поделать с собой не могла. Она готова была поклясться, что он услышал эту сухость, но сделал вид, что не заметил, продолжая как ни в чем не бывало:
— А вы давно там, в Инязе? Там близкий человек у меня учился, потом крупным бизнесменом был по части всяких шоу. Вадим Ланский — не помните фамилию? Он карате занимался, выступал, вот за пропуски его и отчислили, но он потом закончил как-то. Не помните? Я думал, у вас там следят за теми, кто учился, — ну, в смысле отмечают, кто чего достиг. Он большой человек был, Ланский…
Она видела, что ему действительно очень важно, чтобы она вспомнила, — показалось даже, что, если она кивнет сейчас, он обрадованно завопит, несмотря на всю свою солидность. Но радостное ожидание на его лице сменилось деланной скорбью.
— О, простите, Алла, — пока бегал от этих, последние мозги, похоже, вытряс. Он же где-то в конце семидесятых там учился, он пятьдесят восьмого года — вы тогда, наверное, сами студенткой были.
Он замолчал, обрывая фразу, и поднес к уху зазвонивший мобильный, не давая ей ответить, что она не так уж молода, — зато предоставив ей возможность понять, что ей приятно сказанное им. Хотя всем его комплиментам она бы предпочла только одно — чтобы он поскорее ушел.
Желание сбылось еще через час — было почти без двадцати шесть, когда он кашлянул в коридоре, и она выскочила из Светкиной комнаты, где сидела тупо рядом с задремавшей перед телевизором дочкой. Этот стоял перед входной дверью, в пальто — она еще раз отметила, что пальто цвета сливок, почти белое, длинное, ворсистое. Сергей про таких говорил — «пижон», но у этого вид был такой, словно он не пижонил, словно для него это была обычная повседневная одежда, которую он и воспринимал просто как одежду.
— Вы уже?
Она не удержалась от нотки сарказма, оставшегося, по крайней мере внешне, незамеченным, но облегчения в ее голосе было больше, чем иронии.
— Мне жаль, что вы так рады моему уходу, Алла. — Он улыбался, хотя тон был серьезный. — Я вам очень признателен. Вот моя визитка — если вдруг вам понадобится помощь…
— В плане бизнеса?
Он усмехнулся, оценив юмор.
— А насчет компенсации за моральный ущерб…
Она так отчаянно замотала головой, что он, похоже, удивился. Наверное, глупо она себя повела — лишних денег нет, машину менять надо, так что могла бы взять, тем более что он ей и вправду был обязан, сам же сказал, что, если бы его арестовали, пришлось бы откупаться от милиции. Но все-гаки она по-другому была воспитана и даже в такое время, как нынешнее, предпочитала оставаться самой собой.
А к тому же пачка долларов в его руке, незаметно нырнувшей в карман и так же быстро вынырнувшей оттуда, показалась жутко толстой — и оттого пугающей. Она себе потом уже сказала, что абсолютно правильно сделала — может, деньги фальшивые, а может, помеченные. И если бы черт ее попутал взять — ну просто от растерянности, потому что так в жизни бы не взяла, — то потом могла бы в такую историю влипнуть и Сергея бы подвела. Ну представьте себе — жена генерала ФСБ расплачивается фальшивыми или помеченными долларами, которые, по ее словам, вручил ей в благодарность за спасение скрывшийся с ее помощью от милиции преступник.
Она все мотала головой, а он все стоял, чуть вытянув к ней руку с деньгами, — наверное, по-дурацки смотрелось со стороны. Была мысль сказать ему что-нибудь типа того, что вопреки его мнению есть вещи, за которые не берут денег, что не все покупается и продается. Но вовремя поняла, что это прозвучит банально и глупо, — к тому же он все равно не поймет. Он снова разозлил ее — своим предложением, — да и устала она ощущать его присутствие в квартире. Три часа дома, а ни в душ не сходила, ни, извините, в туалет, не говоря уже о том, что не поела и не приготовила ужин, — и все это из-за типа, который бегает от милиции, хвастается, как мальчишка, и вдобавок сует ей деньги, как какой-то шлюхе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: