Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента.
- Название:С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-300-01795-7 (т. 7)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента. краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В седьмой том вошли два романа о Мартине Корридоне — «человеке, который мог сделать все», и роман о трагедии, происшедшей в молодой семье, — «Когда обрывается лента».
С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я тебе поверю, когда она будет за решеткой, но не раньше.
— Вот она, сэр! — воскликнул шофер и включил дальний свет.
Два длинных луча выхватили «бьюик», мчащийся на бешеной скорости по Слоун-стрит.
— Осторожнее! — предостерег Роулинг шофера. — Не врежься в нее.
— Ну, ей это не грозит!.. — успокоил Корридон, высовываясь из машины, чтобы лучше все видеть.
Две полицейские машины перегородили дорогу, но «бьюик» и не думал сбавлять скорость. Кара включила фары, и Корридон увидел, как четверо полицейских сигналят ей фонарями, приказывая остановиться. Они стояли посреди дороги, уверенные, что она остановится. Корридону хотелось предупредить их, но он знал, что это бесполезно… Черный «бьюик» на огромной скорости приближался к полицейским машинам. Он с треском врезался в них, разбросал по сторонам и промчался дальше.
— Ведь я же предупреждал! — простонал Корридон.
Шофер чуть притормозил.
— Быстрее, быстрее! — торопил его Роулинг.
— У нас почти нет шансов догнать ее, — пробурчал Корридон.
Машина мчалась по улице и подъехала к бреши, оставленной «бьюиком», но его самого уже и след простыл.
— Да-a, она умеет водить машину! — с досадой проговорил Роулинг. Он пытался закурить, но руки его дрожали. — Но она все же не скроется.
— Боюсь, все твои баррикады не остановят ее, — заметил Корридон.
Они увидели, как один из раненых полицейских рукой показывает им, куда умчалась машина.
— Она направилась к парку, — сказал Роулинг, когда они свернули на Кингс-Роуд. — Пусть крутит как хочет, ей от нас не уйти.
— Мне бы твою уверенность, — с горечью проговорил Корридон. — Я готов держать пари, что она удерет.
— Я бы не поставил и ломаного гроша за это. Если она будет мчаться с такой скоростью, то непременно разобьется.
— Я согласился бы и на это! Она хуже и опаснее их всех, вместе взятых. Надеюсь, Ричи не очень серьезно ранен?
— Она попала ему в плечо. Судя по всему, ничего страшного.
На углу Сидис-стрит им снова просигналили.
— Ну, что я вам говорил! Она кружится вокруг парка. На Фулхэм-стрит ее ждет миленькая ловушка!
— Надеюсь, что она будет надежнее предыдущей?
— Вот она, сэр! — снова проговорил шофер и включил дальний свет.
Теперь «бьюик» двигался гораздо медленнее, но едва огни полицейской машины настигли его, как он снова резко бросился вперед. Через Бромптон-Роуд, наперерез «бьюику» мчались еще две полицейские машины.
— Идет на таран, — сказал Роулинг. — Это Химари, мой самый лучший…
Он громко выругался. «Бьюик» резко вильнул и промчался мимо, а полицейскую машину от резкого торможения занесло в сторону.
— Неплохо! — с сарказмом заметил Корридон.
Роулинг перестал улыбаться.
— У меня всего две машины с бронированным кузовом, — мрачно процедил он. — Если они не сумеют задержать ее…
— …то ты потеряешь свой ломаный грош!
— Теперь вся надежда на нас, Джек, — обратился Роулинг к шоферу. — Попробуй прижать ее к тротуару.
— Это было бы здорово! — со смехом заметил Корридон. — Но дайте мне сначала выйти, чтобы со стороны понаблюдать, как ты гробишь себя.
— Замолчи! — прорычал Роулинг. — Я дал слово Ричи, что она не уйдет.
— Тогда надейся на случай. Или на ее ошибку, — усмехнулся Корридон.
Едва он произнес эти слова, как огромный грузовик вынырнул из-за угла, как пушинку смел «бьюик» и отбросил его в сторону. Видимо, шофер куда-то спешил и, надеясь, что движение в это время небольшое, газовал вовсю. Он даже ничего не заметил и промчался дальше.
«Бьюик», словно черная свеча, влетел в витрину магазина.
Полицейская машина затормозила, Корридон с Роулингом выскочили из нее.
— Передайте, чтобы оцепили весь квартал! — приказал Роулинг шоферу, а сам бросился к разбитой машине. Корридон последовал за ним.
— У тебя есть оружие? — спросил Корридон на бегу.
— Нет. А у тебя?
— Есть. Я войду первым, эта женщина очень опасна!
— Ерунда! — весело отозвался Роулинг. — Мы обойдемся без…
Он не договорил. В темноте витрины блеснула вспышка, и пуля обожгла ему щеку, оставив багровую полосу.
— Хоть ты и не хочешь, но стрелять все же придется.
Они бросились под защиту стены.
— Эй, милая! — закричал Роулинг. — Тебе отсюда никуда не уйти! Лучше сдайся добровольно, тогда с тобой ничего не произойдет.
— Побереги голос, — рассмеялся Корридон. — И лучше не подходи к ней, а то как бы чего не случилось! Она сильна, как лошадь.
— Посмотрим, — проговорил Роулинг и осторожно двинулся вдоль стены.
Корридон не стал мешать ему. Он знал, как опасна Кара, знал, что она будет драться до последнего. Сжимая пистолет, он посматривал в темноту витрины. Он заметил какое-то движение у «бьюика», который торчал в разбитой витрине, и выстрелил. Темная масса выпрямилась — это была Кара.
— Не стреляй! — крикнул Роулинг.
Но Корридон не стрелял. Кара, поняв, что на улицу ей не пробиться, метнулась обратно в магазин. Корридон подбежал к витрине и остановился рядом с Роулингом.
— Она где-то там, — прошептал тот.
— Лучше не лезь! Из темноты она перестреляет нас, как кроликов.
— Мои люди уже должны были занять свои посты. Ей не уйти! Надо только включить свет.
— Не будь таким самоуверенным! — оборвал его Корридон. — Ты уже говорил, что она далеко не уйдет, но остановить ее так и не сумел.
— Но тем не менее она еще не удрала. Подожди здесь, я включу свет.
Он двинулся в темноту с удивительной для его комплекции легкостью. Корридон разглядывал витрину. Оттуда не доносилось ни звука. Он видел в глубине магазина манекены. Возможно, Кара скрывается между ними. Он понимал, что как только загорится свет, она попробует пробиться силой. Если удастся задержать ее до того, как загорится свет, это спасет несколько человеческих жизней… Он тихо скользнул в витрину магазина, держа пистолет наготове. Сделав два осторожных шага, остановился, прислушиваясь. Неожиданно сзади послышался легкий шорох, и, прежде чем он успел оглянуться, холодные пальцы сжали его шею, а твердое колено уперлось в его поясницу. Он выронил пистолет и упал. Солидный вес женщины пригвоздил его к полу, ее стальные пальцы сжались сильнее.
Корридон с трудом встал на четвереньки. Кара висела на нем, сжимая горло. Он откинул назад голову, пытаясь ударить ее по лицу, но она, почувствовав это движение, отстранилась. Она извивалась, как кошка, и Корридон понял, что надолго его не хватит… Он резко завалился на бок. Она не сумела его задержать и свалилась вместе с ним. На ноги она вскочила раньше его, но он сумел подсечь ее ногами, и она опять свалилась на него. Она била его кулаками по голове, и ему казалось, что это не кулаки, а молоты. Он рывком сбросил ее с себя, но и на этот раз она оказалась на ногах раньше его. Она ударила его головой в голову, так что из глаз у него посыпались искры и ему стало нестерпимо больно, но он, превозмогая себя, подкатился к ней, и тут она ударила его еще раз. Он перехватил ее ногу и дернул что было силы. Она изогнулась, как кошка, но не удержалась на ногах, а упала на него. Снова ее кулаки обрушились на его голову, как молоты. И снова ему удалось отбросить ее. Неожиданно зажегся свет. Оба вскочили на ноги. Корридон увидел, как ее рука скользнула к карману, и он, не задумываясь, бросился на нее. Она успела вытащить руку с пистолетом, но в то же мгновение Мартин сбил ее с ног. Оба упали на землю и борьба продолжалась. Он старался вырвать у нее пистолет, которым она пыталась ударить его по голове.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: