Джеймс Чейз - С/С том 8. Никогда не знаешь, что ждать от женщины. Снайпер. Двойник
- Название:С/С том 8. Никогда не знаешь, что ждать от женщины. Снайпер. Двойник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-300-01841-4 (т. 8)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - С/С том 8. Никогда не знаешь, что ждать от женщины. Снайпер. Двойник краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В восьмой том включены три романа: «Никогда не знаешь, что ждать от женщины», рассказывающий о коварной опытной преступнице, «Снайпер» — история, произошедшая в городе миллионеров, в Парадиз-Сити, и «Двойник», повествующий об актере, пытавшемся выйти из навязанной ему игры.
С/С том 8. Никогда не знаешь, что ждать от женщины. Снайпер. Двойник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Прошло полчаса. Я поглядывал на часы, пытаясь угадать, когда же начнутся события. Выкурив четыре сигареты, я уже начал беспокоиться, когда дверь открылась, и Горилла вошел в комнату. Его сопровождал маленький, отлично одетый человек, в котором я сразу определил мистера Дюранта.
Едва я хотел встать, как он произнес тяжелым голосом со стальными нотками:
— Сидите, мистер Стивенс.
Затем он сел в другое кресло. Я рассмотрел его. Описание Лу было точным, но он не упомянул, что этот человек излучал не только богатство, но и еще нечто зловещее.
Я взглянул на Гориллу у двери. Он смотрел на меня, как тигр на возможную добычу. И я решил подождать первого шага со стороны Дюранта. Он тоже изучал меня, затем кивнул, и я надеялся, что это кивок одобрения.
— Мистер Стивенс, — сказал он наконец, — вы, конечно, желаете узнать, в чем дело. Не нужно тревожиться. Было совершенно необходимо доставить вас сюда именно так.
— Похищение — это уголовное преступление, — сказал я, раздражаясь от того, что мой голос звучал так хрипло.
— Да, я знаю. — Он осмотрел свои ногти. — Но не время обсуждать легальность этого поступка, мистер Стивенс. Мы можем сделать это позже, но не сейчас. — Он закинул ногу за ногу. — Я хочу уточнить еще некоторые факты о вас. Вы актер, который имел кое-какой успех в вестернах. Теперь вы безработный уже полгода. И вы ищете работу? Так?
— Да, я ищу работу.
— У вас нет денег. И не просто нет денег, но вы в долгах и должны за квартиру. Правильно?
Я пожал плечами:
— Да.
Он кивнул:
— Я, думаю, могу предложить вам работу. Возмещение будет более чем достаточное. Я готов платить вам тысячу долларов в день, по крайней мере месяц, а может, и дольше, если вы готовы работать на определенных условиях.
Несколько секунд я сидел молча, ошеломленный. Тысячу долларов в день, по крайней мере месяц, а может, и дольше! Не может быть, думал я, тут где-то ловушка.
Тем не менее, глядя на этого человека, я видел, что тысяча долларов для него пустяк. Да, Лу был прав, от этого человека пахло деньгами.
Но я не был так глуп, чтобы сразу ухватиться за это предложение. В этом человеке было что-то предупреждающее меня, что я могу попасть в неприятность. Я снова взглянул на Гориллу, не спускавшего с меня взгляда.
— Это звучит заманчиво, мистер Дюрант. А какие условия?
— Мне нужно полное сотрудничество. У вас спокойный характер. Это так?
— Смотря когда. У меня не было неприятностей с режиссерами. Я…
Он прервал меня жестом:
— Полное, безоговорочное сотрудничество. Позвольте объяснить. Я найму вас за тысячу долларов в день, если вы будете делать точно то, что я вам скажу, без вопросов и без колебаний. Вот что я имею в виду под полным сотрудничеством. То, что я вас попрошу делать — не опасно, легально и в ваших силах. То есть, или вы соглашаетесь, или я вас не нанимаю.
Где то все-таки есть ловушка, подумал я, но мои мысли уже витали возле тысячи долларов в день.
— А точнее, что я должен делать?
Он секунду испытующе глядел на меня:
— Итак, вы не готовы полностью сотрудничать, если не узнаете подробности? Вы уверены в этом?
Была ли в его голосе угроза? Мне снова стало неуютно. Зарабатывать тысячу долларов в день было бы прекрасно, но я нутром чувствовал ловушку. Похищение, Горилла, соблазнительная приманка большими деньгами и Дюрант, выглядевший так, словно связан с мафией. Все это пугало меня. «Это не опасно, легально и в ваших силах». Что-то слитком легко. Несмотря на отчаянную нужду в деньгах, я не собирался сослепу кидаться в это дело.
— Нет, — сказал я твердо, — я не готов предложить полное сотрудничество, если не буду знать точно, что мне нужно делать.
Я услышал рычание Гориллы, словно отзвуки далекого грома. Дюрант, нахмурившись, потер лоб и пожал плечами.
— Хорошо, мистер Стивенс. Я надеялся, что такие деньги достаточны для вас, чтобы делать любую работу.
— Значит, вы ошиблись. Так что же я должен делать?
Он холодно улыбнулся:
— Раз вы настаиваете, я дам вам некоторое представление о том, что от вас требуется. — Он достал кожаный портсигар и выбрал сигару. Затем оглянулся на Гориллу, и тот поспешно зажег спичку.
Во время этих манипуляций я тоже закурил.
— Мне нужно, чтобы вы заменили человека, который похож на вас, — сказал Дюрант сквозь облако густого дыма.
Вот этого я меньше всего ожидал.
— Заменить? Кого?
— На данный момент этого вам знать не надо.
— А зачем мне его заменять?
Дюрант раздраженно отмахнулся, словно от назойливой мухи.
— Человеку, которого вы будете заменять, нужна свобода передвижения, — сказал он с ноткой нетерпения. — За ним постоянно наблюдает группа людей. Его свобода передвижения совершенно необходима для важных дел. А поскольку его постоянно осаждают бизнесмены и пресса, мы решили нанять человека, который его заменит и отвлечет на себя эту группу и журналистов, которые становятся слишком назойливыми. А тот, кого вы замените, сможет выехать за границу и уладить свои дела без опасения, что за ним шпионят. Как только он заключит контракт, вы сможете вернуться домой с тридцатью тысячами в кармане.
Я откинулся на спинку кресла и обдумал это. Я много читал о промышленных шпионах. Я даже однажды играл такого в кино. И если за этим Большим Боссом шпионили, то, конечно, можно было заменить его. То, что за мной будут шпионить, меня не волновало, если к этому прибавить тысячу долларов в день.
— Но зачем меня нужно было похищать? — спросил я, чтобы выиграть время.
— Теперь вы знаете, что от вас требуется, — ответил Дюрант нетерпеливо, — и вы должны понимать, что это требует большой секретности. Никто не знает, что вы здесь. А вы не знаете, где вы. Если вы отклоните предложение, вас опять усыпят и доставят домой.
— А где гарантии, что мне заплатят, когда я выполню работу?
Он снова холодно улыбнулся и достал из бумажника листок бумаги. Горилла взял его и передал мне. Это был чек Национального банка Чейза на тысячу долларов на мое имя.
— Каждый день вы будете получать такой же. Так что об этом не беспокойтесь.
Я больше не колебался. «Это не опасно, легально и в ваших силах». Так почему бы и нет?
— Хорошо, мистер Дюрант. Договорились.
— Значит, вы поняли, мистер Стивенс, — сказал он, и его черные глаза стали колючими, — что я покупаю ваше полное безоговорочное сотрудничество? Вы будете делать точно то, что вам скажут?
На секунду я замялся, а потом решил окончательно:
— Договорились.
Глава 2
Итак, я дал согласие на безоговорочное сотрудничество, и чек на тысячу долларов лежал у меня в кармане. Это значило, что я заменю неизвестного Большого Босса, пока он будет заключать сделку, о которой не нужно знать никому. За это по истечении месяца я получу в Национальном Банке Чейза тридцать тысяч долларов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: