Леони Суонн - Гленнкилл
- Название:Гленнкилл
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT: ACT МОСКВА; ВКТ
- Год:2008
- Город:Москва; Владимир
- ISBN:978-5-17-050684-2, 978-5-9713-8274-4, 978-5-226-00642-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леони Суонн - Гленнкилл краткое содержание
Кошки и собаки, ведущие следствие? Это банально!
Делом о загадочном убийстве ирландского фермера занимается… следственная группа овец под предводительством самой сообразительной особы в стаде по кличке Мисс Мапл.
С таким-то прозвищем да не стать гениальным детективом-любителем? Этого просто не может быть!
Основная версия Мисс Мапл: поскольку на первый взгляд убитый вообще не имел врагов, значит, от него хотела избавиться как минимум половина обитателей деревушки Гленнкилл!
Подозреваемых — множество.
Но как найти среди них убийцу?..
Гленнкилл - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В голосе Мыльного звучала надежда.
— Хэм все помнит, — заявил Хриплый. — Может, в башке у него не так и много, но если уж туда что-то попало, вышибить это не так просто. Когда Джош напоил его в тот вечер… на свадьбе Джорджа… Знаете?
Мужчины, должно быть, кивнули. Или ухмыльнулись.
Разумеется, они знали. Джош ставил перед Хэмом стакан за стаканом, а Хэм, обычно не пьющий, опрокидывал их один за другим. Как же они тогда смеялись! Он даже не мог сказать, как его зовут, а когда на глаз ему уселась муха, он не смог ее смахнуть.
— Джош получил свое за каждый стакан и еще сверху… Не хотел бы я, чтоб меня так отметелили.
Потный хихикнул.
— Когда Хэм очнется, он все вспомнит, — пообещал Хриплый. — И все пойдет по новой!
Они замолчали. Может быть, кивнули. А потом разошлись в разные стороны. Страх, улыбаясь, изящным движением развернулся, так что его длинная шерсть коснулась ствола липы, и поспешил за ними.
Липа была очень старой. Раньше она стояла посреди деревни, и люди танцевали вокруг нее. Они приносили ей кровавые жертвы, и липа разрасталась. Она видела и волков, и волкодавов, с которыми новые господа охотились на дичь, скотину и людей. А сейчас она стояла одинокая, деревня ушла от нее. Но она продолжала жить. Ствол у нее был толще двух овечьих туловищ. Под этим стволом и стоял Моппл Уэльский. Он пришел сюда, потому что под деревом чувствовал себя спокойнее. Оно укрывало его от опасностей. Он не сбежал, когда подошли мужчины. Моппл знал, что смысла нет убегать. Он просто остался и продолжал жевать. И запомнил все до единого слова.
Моппл не думал ни о тех троих, ни о мяснике. Моппл думал о Страхе. Мужчин он не видел — только запахи и голоса, пробивавшиеся к нему сквозь пышную ароматную листву. Но Страх Моппл видел, видел каждое его движение так ясно, как будто ствол старой липы был прозрачным. Страх был больше овцы и бегал на четырех ногах. Большой, сильный, хищный зверь с шелковистой шерстью и умными глазами. Моппл не испугался Страха, ведь это был не его Страх.
Запела ночная птица. Медленно наступал вечер. Моппл вспомнил об остальных овцах и перестал жевать. Как же он соскучился по своему стаду! В это время обычно кто-нибудь из овец выгрызал колтуны на его загривке — а это куда важнее вопящего мясника. Моппл не забыл дорогу, по которой шел утром в тумане, и уши у него радостно подрагивали, когда он бежал домой.
Моппл вернулся в сумерках. Он был задумчивее, чем обычно, и овцам показалось, что он похудел — он двигался уже совсем по-другому. Несколько овец с радостным блеянием побежали ему навстречу. Только за время его отсутствия им стало ясно, как они его любят. От него хорошо пахло — так пахнет абсолютно здоровый баран с роскошной шерстью. А еще он знал множество историй. Они забросали его вопросами, но Моппл молчал. Такого они за ним еще не замечали. Они стали подозревать, что Моппл просто забыл, что с ним произошло. Но произнести это вслух никто не решился. Моппл прижался к Зоре, и Зора дружелюбно начала обгрызать у него шерсть на загривке.
Стемнело. Но овцы не ушли в сарай. Они ждали Мисс Мапл. А Мисс Мапл все не приходила. Только когда круглая луна уже сияла в высоком небе, со стороны поля показалась маленькая овечья фигурка. Впереди бежала длинная тонкая тень. Это была Мапл. Она выглядела очень уставшей. Клауд дружелюбно лизнула ее в морду.
— В сарай, — выдохнула Мапл.
В сарае все овцы сгрудились вокруг нее. Сквозь узкие щели пробивался лунный свет. Мисс Мапл прильнула к Клауд, устраиваясь поудобнее.
— Где ты была? — нетерпеливо спросила Хайде.
— Проводила расследование, — ответила Мисс Мапл. Овцы знали, что такое расследование, это слово было из детективных романов. Во время расследования детектив сует свой нос в чужие дела и попадает в разные переделки.
Мисс Мапл рассказала, как она добиралась до дома Джорджа, как в центре деревни ее чуть не сшибла машина и как большой рыжий пес преследовал ее. Потом она спряталась под кустом дрока у дома Джорджа и подслушала через раскрытое окно все, что говорилось в доме. Овцы были поражены ее смелостью.
— И тебе совсем не было страшно? — спросила Хайде.
— Было, конечно, — призналась Мисс Мапл. — Даже очень. Я потому так и задержалась, что боялась вылезти из кустов. Но я много чего услышала.
— А мне бы страшно не было! — заявила Хайде, косясь в сторону Отелло.
Но всех больше интересовало, что же услышала Мисс Мапл.
Мисс Мапл рассказала, что после полудня к Кейт приходило очень много людей. Маленькими группами или поодиночке. И все говорили одно и то же. Что это ужасно. Что это страшное несчастье. Что Кейт теперь должна быть сильной. Кейт почти не отвечала, только «да», «нет» и «ах», и сморкалась в большой платок. Но потом — уже поздним вечером — пришла Лили. Тут Кейт перестала реветь. «Как ты смеешь!» — закричала она. «Я только хотела сказать тебе, что мне очень жаль», — оправдывалась Лили. «Тебе он, во всяком случае, не достался», — прошипела Кейт и захлопнула дверь перед носом Лили.
— Как злая кошка, — сказала Мисс Мапл. — Точь-в-точь, как злая кошка.
Овцы не удивились. Памелы в романах тоже часто вели себя непонятно и злобно. И вскоре интерес к истории, которая так впечатлила Мисс Мапл, пропал. В конце концов, у них есть заботы поважнее.
— А у вас был удачный день? — со вздохом спросила Мисс Мапл. Она обиделась, заметив, что ее приключения никого больше не интересуют. Морды у овец вытянулись. Они рассказали, что с ними произошло.
— У него был открыт один глаз, — сказала Лейн.
— Мясник лежал на берегу, — добавила Мод.
— А Моппл все время молчит, — ввернула Хайде и сердито посмотрела на Моппла.
— Он был такой плоский, — заметила Сара.
— Мы поссорились, — наябедничала Корделия.
— Сэр Ричфилд нас посчитал, — сказал Рамзес.
— Парни забрали его с собой, — выпалила Зора.
Мисс Мапл вздохнула:
— Пусть лучше Моппл расскажет.
— А Моппла не было, — сказала Корделия.
Мапл удивилась.
— И Отелло не было! — вздохнула Хайде.
Мисс Мапл вопросительно посмотрела на Отелло.
Отелло рассказал о странном саде и о Джордже, которого в ящике зарыли в землю. По стаду пробежал шепот.
— Ямы у них никакой нет, и мертвых они закапывают. В саду. Ну, в общем, это похоже скорее на сад, не на огород, а на сад, и очень аккуратный. И знаете, как этот сад называется? — Отелло обвел всех блестящими глазами. — Сад называется «Божья нива»!
Овцы растерянно посмотрели друг на друга. Сад, в котором сеют мертвых!
— Это он, — пробормотал Ричфилд. Мапл посмотрела на него с беспокойством. Баран выглядел совсем старым, гораздо старше, чем обычно, и казалось, что его винтообразные рога слишком тяжелы для его головы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: