Джеймс Чейз - Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Терра - Книжный клуб, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Терра - Книжный клуб
  • Год:
    1997
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    ISBN 5-300-01555-5 (т. 4)
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Чейз - Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! краткое содержание

Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.

Попытка банды мошенников завладеть деньгами старого миллионера, разоблачение женщины-убийцы, трагическая любовь фотографа к воровке — об этом рассказывают романы, вошедшие в четвертый том Собрания сочинений:

«Заставьте танцевать мертвеца» («Make The Corpse Walk», 1947);

«Вечер вне дома» («Tiger by the Tail», 1954);

«А жизнь так коротка!» («But a Short Time to Live», 1951).

Перевод: Н. Краснослободский

Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Если шеф меня спросит, я — в своем кабинете. Больше ничего?

— Ничего интересного. На шоссе подобрали Луи Манчини: его кто-то здорово отделал, но кто — неясно. Он пока без сознания. Врач считает, что он вряд ли оправится. Видно, тот кто поработал над ним, был не из слабосильных.

Адамс нахмурился. Манчини? Это тип, который дал Джонни адрес Фей Карсон. Интересное совпадение.

— Куда его отвезли? — спросил он.

— В госпиталь. Комната 5.

— Если шеф спросит, скажите, что я пошел за чаем, — сказал Адамс, выходя из управления. На машине он уже через пять минут был перед зданием госпиталя.

— Манчини? — переспросил дежурный хирург. — Безнадежный случай. У него оказался не крепкий череп, а велосипедная цепь, которой его обработали — штука серьезная. Ему осталось не больше часа.

— Он в сознании?

— Нет, но может прийти в себя с минуту на минуту. Поднимитесь, если хотите. Что он нас зависело, мы сделали. Остальное в руках божьих.

Тело Луи Манчини было распростерто на кровати, и его страшное, изуродованное лицо на фоне бинтов казалось синим. Рядом на стуле сидел полицейский инспектор Ватсон с недовольной физиономией. При появлении Адамса он вскочил так резко, что чуть не опрокинул стул.

— Он приходил в себя? — спросил Адамс.

— Нет еще. Он даже не шевелится.

Адамс наклонился над неподвижным телом.

— Луи! Вы слышите меня? — сказал он, беря раненного за руку.

Манчини не шевельнулся, глаза его были закрыты.

— Проснись! — заорал Адамс, тряся его за плечи.

— Осторожней, лейтенант, — предупредил Ватсон. — Вы можете убить его.

— А вам какое дело?! — рявкнул Адамс. — Закройте пасть!

Он взял спичечную коробку, чиркнул спичкой и под остекленевшим взглядом Ватсона поднес пламя к руке Луи. Тот застонал и открыл бессмысленные глаза.

— Послушай, Манчини, ты умираешь. Кто это сделал?

Ватсон автоматически достал блокнот.

— Где я? — шевельнул губами Луи.

— Какая тебе разница? Кто это сделал, я спрашиваю? — спросил Адамс, зажигая другую спичку.

Манчини, с ужасом глядя на лейтенанта, прошептал:

— Такс и Вайти… Теперь оставьте меня.

— Почему они это сделали?

— Не помню, — проговорил Луи, но увидев, что Адамс вновь чиркает спичкой, согласился. — Хорошо, я скажу.

И он, с трудом шевеля распухшими губами, рассказал, как пытался шантажировать Гильду Доман. Карандаш Ватсона судорожно бегал по бумаге.

— Это ты дал Джонни адрес Фей?

— Я сказал ему, что она почти каждый вечер ходит в «Голубую Розу».

— Так ты не давал ее адреса?

— Я его не знаю.

— В котором часу он к тебе заходил?

— Около одиннадцати.

— Значит, Такс работает на О'Брайена, — скорей сказал, чем спросил Адамс, понимая, что делает немаловажное открытие.

— Да. Уже давно.

Адамс строго посмотрел на Ватсона.

— Вы все записали?

— Да, сэр.

— Луи, ты подпишешь это?

Он прочитал Манчини написанное и тот неверной рукой поставил закорючку в конце каждой страницы. Потом показания подписал Ватсон.

— Я возьму это с собой, — сказал он, засовывая блокнот в карман. — Пойдем, мы больше ничего не выудим из этого бедняги.

Выйдя в коридор, он добавил:

— Никому не говорите о том, что мы слышали. Это может вызвать некоторые политические осложнения и доставить вам массу хлопот. Поняли?

— Понял, — пролепетал Ватсон, покрываясь испариной.

Он ничего не понимал, но, давно работая в управлении, взял за правило не задавать лейтенанту лишних вопросов, чтобы потом не кусать локти.

— Хорошо. Идемте, у меня есть для вас работа.

Ватсон покорно пошел к машине Адамса.

Холанду понадобилось не более двадцати минут, чтобы добраться до реки. Со слов Адамса он знал, что вся полиция города разыскивает его и не хотел рисковать, садясь в такси или на автобус. Он шел узенькими улочками и прятался в подъезды домов или за деревьями, если впереди или сзади появлялись люди.

Дождь перестал в тот момент, когда Холанд оказался у реки, берег хорошо просматривался. Он оглянулся: у дороги были видны кафе, лавки с рыболовными приспособлениями, тир… Кен взглянул на огромное водное пространство, которое отделяло его от лимана. В такую темную ночь различить стоящее на якоре судно было невозможно, но Кен надеялся на судьбу. Ему была нужна лодка, но где можно нанять ее в такой час? Значит, придется действовать более решительно. Он займет лодку у кого-нибудь на время. Но прежде, чем приняться за поиски лодки, нужно было убедиться, что яхта стоит именно в этом лимане.

Холанд медленно двинулся к дороге и вскоре оказался в игральном павильоне, где несколько молодых людей развлекались с автоматами, делая ставки по нескольку центов. Какая-то блондинка в цветной блузке, привалившись к автомату, полировала себе ногти. Ей было не больше восемнадцати лет, но судя по лицу, девушка уже хлебнула в этой жизни горечи. С ее худенького плеча свисала кожаная сумка.

Кен вошел в зал и опустил несколько центов в тот автомат, около которого стояла девушка. Закончив первую игру, он закурил и, поймав на себе любопытный взгляд, улыбнулся блондинке.

— Когда появляется свободное время, нужно же на что-то убить его?

Она безразлично пожала плечами.

— Никто вас не заставляет.

Кен подошел к ней.

— Вы знаете суда, которые бросили якоря поблизости? Я ищу «Виллу Пойнт».

Блондинка подозрительно посмотрела на него.

— А вам-то что? — спросила она, и сунула руку под блузку, чтобы почесаться.

— Вы знаете, где она стоит?

— Может, и знаю. А вам на что?

— Мне нужно ее найти.

— Ну и зря, — сказала девушка, снова прислоняясь к автомату. — Вы знаете ее владельца?

Холанд покачал головой.

— Ну, владельца я, предположим, тоже не знаю. Но туда часто приезжает Такс, парень, с которым вам лучше не связываться.

Она посмотрела на Кена долгим взглядом.

— Знаете, мальчик, идите-ка лучше домой. Такс может причинить вам неприятности.

— Они у меня уже есть.

— Вообще-то, все это меня не касается, — ответила она и пошла к толстяку, который нетерпеливо стучал по дальнему автомату.

Кен курил, наблюдая за девушкой краем глаза.

Она обошла вокруг зала, останавливаясь возле каждого автомата, а потом, не спеша, вернулась на свое место и снова занялась своими ногтями.

— Так вы не хотите оказать мне маленькую услугу, сказав, где находится яхта? — угрожающе спросил Кен.

Она вновь пожала плечами.

— В последний раз я ее видела у Норд-Сайд.

— Это мне ни о чем не говорит, я не знаю реки. Далеко отсюда?

— В восьми милях. Норд-Сайд виден издалека.

Кен улыбнулся.

— Спасибо.

Девушка покачала головой.

— Готова поспорить, вы не успокоитесь, пока не схлопочите от Такса по морде. Имейте в виду, это гнусный тип.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! отзывы


Отзывы читателей о книге Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x