Джеймс Чейз - Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Терра - Книжный клуб, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Терра - Книжный клуб
  • Год:
    1997
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    ISBN 5-300-01555-5 (т. 4)
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Чейз - Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! краткое содержание

Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.

Попытка банды мошенников завладеть деньгами старого миллионера, разоблачение женщины-убийцы, трагическая любовь фотографа к воровке — об этом рассказывают романы, вошедшие в четвертый том Собрания сочинений:

«Заставьте танцевать мертвеца» («Make The Corpse Walk», 1947);

«Вечер вне дома» («Tiger by the Tail», 1954);

«А жизнь так коротка!» («But a Short Time to Live», 1951).

Перевод: Н. Краснослободский

Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Странно, что вы все еще на этом месте, — сказал Адамс, отпихивая книгу. — Я ищу Мориса Верда.

— Не имею ни малейшего представления. Мне очень жаль, лейтенант. Хотелось бы оказать вам услугу…

Адамс покачал головой.

— Мне тоже жаль. Придется пройтись по всем комнатам.

— Я не люблю, когда тревожат клиентов. Боюсь, капитану Монтелли это тоже не понравится.

— Я проверю все, начиная с подвала и кончая чердаком, и не пытайтесь помешать мне. Если кто-то попробует возражать мне, вам не поздоровится.

— Он на самом верху, в десятом номере, — слегка покраснев, ответил Кутлер.

— Благодарю.

Адамс вышел из кабинета и подошел к лифту. С некоторой опаской нажав кнопку нужного этажа, он почувствовал облегчение только выйдя из этой допотопной коробки. Адамс оказался в коридоре, по сторонам которого красовались обшарпанные двери. Лейтенант остановился перед десятым номером. Там было тихо. Вдруг дверь напротив распахнулась.

В проеме, выставив вперед полную ногу, появилась девица в розовом пеньюаре и с рыжими, падающими на плечи, волосами.

— Он вышел, — заявила она. — Если хотите подождать, могу предложить стул в своей комнате.

— Вы разговариваете с офицером полиции, — внес ясность Адамс.

Девица сморщила нос и пожала плечами.

— Ну и что? Все равно входите, я не сделаю вам ничего плохого.

— А когда он ушел, этот Верд?

— Вчера вечером. У него неприятности?

— Не думаю. Вечер — понятие растяжимое. В котором часу он ушел?

— В восемь. Так вы войдете? Не заставляйте меня стоять на сквозняке.

— Вам, кажется, сказано, что я — офицер полиции, — терпеливо объяснил Адамс. — Вы ведь не хотите, чтобы я вас задержал?

Девица расхохоталась.

— Забавный коротышка. Разве вы не знаете, что эта хижина под покровительством полиции?

Адамс задумчиво потер подбородок и повернул дверную ручку десятого номера. К его удивлению дверь подалась. Войдя, он нащупал выключатель и зажег свет.

В комнате царил страшный беспорядок. Можно было подумать, что здесь пронесся циклон. Содержимое подушек и матрасов покрывало пол, тут и там валялись простыни и одеяла. Кресла были разломаны на куски, а картины сорваны со стен. Кто-то умудрился даже выпотрошить шкаф, и вещи кучей валялись на полу.

Адамс снял телефонную трубку и пригласил Кутлера.

— Вы мне нужны. Поднимитесь сюда.

Кутлер был поражен, увидев беспорядок.

— Черт побери! — воскликнул он. — Что здесь произошло?

— Вопрос не по адресу, — отозвался Адамс. — Отсюда можно выйти, минуя главный вход?

— Да. В конце коридора есть пожарная лестница.

— Значит, погромщик поднялся по ней?

— Возможно…

— Приведите сюда девицу из номера напротив, — распорядился Адамс. — Она могла что-то видеть.

Под стальным взглядом Адамса Кутлер раскрыл дверь противоположного номера.

— Эй, Милли, иди-ка сюда на минутку!

Девица тотчас же появилась в дверях, и глаза ее забегали по комнате.

— О, господи! — пробормотала она. — Похоже, здесь что-то потеряли.

— Верд ушел вчера по пожарной лестнице? — спросил ее Адамс.

— Я должна отвечать этому флику?

Управляющий кивнул.

— Все нормальные люди пользуются этой лестницей.

— Не могли же здесь перевернуть все совершенно бесшумно? Вы ничего не слышали?

— У меня работало радио. Я слышала, как двигали мебель, но не обратила внимания.

— В котором часу это было?

— Приблизительно, в половине одиннадцатого.

— Вы не встречали в коридоре незнакомых?

— Если бы встретила, сразу сказала бы мистеру Кутлеру.

— А вам не показалось странным, что шум в комнате Верда был после его ухода?

— Я не знала, что шумят в его комнате.

— А откуда вы знаете, что Верд ушел в восемь? Вы его видели?

— Да.

— Он сказал вам, куда идет?

— Сказал — за добычей.

— Он в самом деле сказал — за добычей?

— Я потребовала у него десять долларов, которые одалживала ему, а он сказал, что сейчас не при деньгах, но отдаст, когда вернется. — Ее глаза еще раз обшарили комнату. — Вы думаете он вернется?

— Ладно, — сказал Адамс. — Можете идти.

— Спасибо, флик, вы очень любезны, — усмехнулась Милли и хлопнула дверью своей комнаты.

— Если Верд появится, — распорядился Адамс, — скажите, что я хочу с ним поговорить. Его ни в чем не обвиняют, но если он не придет для разговора, я позабочусь, чтобы у него были неприятности.

— Я передам ему. Хотите спуститься по пожарной лестнице?

— Это лучше, чем лифтом. Во всяком случае, не так опасно.

Кутлер открыл дверь в конце коридора, и Адамс вышел на маленькую металлическую площадку, откуда были видны набережная и склады. Как раз от отеля в сторону складов змеилась узенькая улочка.

— До встречи, лейтенант, — поклонился Кутлер, но внимание лейтенанта было приковано к двум мужчинам, которые, казалось, затаились в темноте. Напротив них стоял полицейский. Один из мужчин, тот что был повыше, неожиданно отступил, в то время как блюститель порядка обратился к его спутнику. Спокойствие ночи было нарушено выстрелом. Полицейский пошатнулся и упал на колени. Тот, что стрелял, схватил своего товарища за руку и увлек в темноту.

Адамс выхватил свой пистолет тридцать восьмого калибра, выстрелил в высокого и с удовольствием отметил, что тот споткнулся. Он собирался выстрелить еще, но Кутлер, словно потеряв равновесие, вцепился в него. Раздался выстрел, но пуля ушла куда-то в небо. Мужчины исчезли из виду.

Оттолкнув Кутлера, Адамс бросился вниз по лестнице.

Глава 8

Налегая на весла, Холанд думал, как бы ему, не возбуждая подозрений Джонни, передать того в руки Адамса. Джонни с револьвером в руке сидел на корме и мрачно наблюдал, как силуэт «Виллы Пойнт» исчезает в темноте.

— Надо было укокошить этого подонка, — неожиданно процедил он. — Такс не прощает такого обращения. — Потом он внимательно посмотрел на Холанда. — Кто вы такой? Вы появились удивительно вовремя.

— Меня зовут Холанд. Кен Холанд. Мне рекомендовали Такса, как человека, который может помочь в одном деле. Мне было нужно надежное убежище. Я подплыл к яхте и услышал, как двое мужчин договариваются убить вас. Тогда я решил вам помочь.

— Нечего и говорить, вы подоспели в самый раз. Но вы даже не представляете, в какую неприятную историю попали. Такс этого не забудет. Я собираюсь покинуть город, если хотите, можете поехать со мной.

— Куда?

— Я знаю одного типа, который одолжит мне машину, и мы смоемся в Лос-Анджелес. У меня там друзья.

— Мне далеко не убежать, — выдавил Кен. — Меня разыскивает полиция.

— Я вас увезу, — сказал Джонни. — Можете мне довериться. Вы меня выручили, а теперь я выручу вас. Флики здесь — настоящие кретины. — Он спрятал пистолет в карман брюк. — Подвиньтесь, я возьму одно весло.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! отзывы


Отзывы читателей о книге Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x