Джеймс Чейз - Том 10. Ты мертв без денег. Скорее мертвый, чем живой. Это ему ни к чему

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - Том 10. Ты мертв без денег. Скорее мертвый, чем живой. Это ему ни к чему - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Терра—Книжный клуб, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Том 10. Ты мертв без денег. Скорее мертвый, чем живой. Это ему ни к чему
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Терра—Книжный клуб
  • Год:
    1998
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-300-02021-4
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Чейз - Том 10. Ты мертв без денег. Скорее мертвый, чем живой. Это ему ни к чему краткое содержание

Том 10. Ты мертв без денег. Скорее мертвый, чем живой. Это ему ни к чему - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.

В десятый том Собрания сочинений включены романы: «Ты мертв без денег» — о похищении бесценных марок, «Скорее мертвый, чем живой» — история молодого неудачника и одно из ранних произведений писателя «Это ему ни к чему:

«Ты мертв без денег» («You're Dead Without Money», 1972) (Парадиз-Сити);

«Скорее мертвый, чем живой» («More Deadly than the Male», 1947);

«Это ему ни к чему» («He Won't Need It Now», 1941).

Перевод: Н. Красноболодский

Том 10. Ты мертв без денег. Скорее мертвый, чем живой. Это ему ни к чему - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Том 10. Ты мертв без денег. Скорее мертвый, чем живой. Это ему ни к чему - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кабинет Моргана, наверное, рядом, — прошептал Дюффи и осторожно открыл еще одну дверь, за которой оказалась небольшая, но уютно обставленная комнатка.

Жильрой уселся за стол и попробовал выдвинуть ящики, но все они оказались запертыми.

— Ничего не трогайте, — распорядился Дюффи, — а то эта старая лиса почует неладное. Мы только должны спрятать ассигнации и уходить.

— Вон там несгораемый шкаф, — заметил Шульц. — Наверное, в нем хранятся деньги.

Дюффи вытащил фальшивые банкноты из кармана и тщательно разгладил, потом взял настольный календарь в раме, оторвал дно, сунул туда деньги и приладил дно на место.

— Сойдет? — спросил он, любуясь работой.

— Не так-то просто это будет найти, — засомневался Жильрой.

— Подожди немного, увидишь, — Дюффи протянул руку к стоящему на столе телефону.

Пока шел вызов, Жильрой испуганно оглядывался по сторонам и вытирал ладонью потную шею.

Наконец Дюффи ответили.

— Эглиш? — измененным голосом спросил он.

— Да. С кем я говорю?

— Морган попался. Пошлите легавых в его контору завтра пораньше утром. Они найдут одну интересную вещь.

— Кто вы?

— Не все ли равно? Слушайте внимательно: в конторе Моргана под дном настольного календаря припрятано двадцать пять тысяч в фальшивых ассигнациях. Может быть, найдутся еще, если поискать. Этого хватит, чтобы его арестовать?

После краткого молчания Эглиш сказал:

— Дело идет, когда за него беретесь вы. Не сомневайтесь, эта свинья будет связана по рукам и ногам.

— Это в «Обществе судоходных перевозок», — уточнил Дюффи.

— Знаю, — тихо ответил Эглиш и повесил трубку.

Дюффи отошел от стола.

— Едем!

Они бесшумно вышли и, пройдя по коридору, вылезли на пожарную лестницу, прикрыв за собой окно.

Дождь хлестал по-прежнему, когда троица подошла к машине, где томился в ожидании Шип.

— Ну как, удалось? — он любовно погладил ствол револьвера.

— Все отлично. Завтра Морган получит приятный сюрприз.

— Думаю, нам не поймать Моргана, для этого нужны более ловкие парни, — с сомнением заметил Жильрой. — Не знаю, что получится у Эглиша. Морган и его банда — не новички. Дюффи закурил и выпустил дым через нос.

— Эглиш его возьмет. Он ведь только прикидывается овечкой. Сдается мне, что старикашка тоже волк, но в овечьей шкуре.

— Едем домой? — спросил Шульц.

— Да. Мне нужно еще подумать о прохвостах, которые ждут не дождутся своей очереди.

Когда машина ехала к Восточному кварталу, Шип доверительно сказал Дюффи на ухо:

— Мне страшно хочется затянуть сегодня в постель какую-нибудь курочку. Надо же отпраздновать твои пять пакетов.

Дюффи молча кивнул. Сам он думал лишь об Ольге.

— Чертова погода, — продолжал Шип. — Откуда сейчас взять красотку?

Дюффи безумно хотелось заткнуть Шипу глотку, но он продолжал упорно молчать. Но тут в разговор встрял Шульц.

— А что бы ты стал делать с курочкой? — весело спросил он.

Шип застенчиво хихикнул, но тут за него заступился Жильрой.

— У него есть деньги, пусть побалуется. Оставь его в покое.

Они проехали в молчании еще с километр, но Шипу не сиделось спокойно.

— А у тебя есть подружка? — спросил он Дюффи.

Дюффи повернул голову и взглянул в лицо Шипа, которое изредка освещалось светом фонарей.

— Займись своим делом, — холодно сказал он, — а меня оставь в покое.

— Ладно, ладно, — поспешно согласился Шип. — Я ведь просто так, чтобы разговор поддержать.

— Эглиш сказал что-нибудь о деньгах? — вдруг взволнованно спросил Жильрой. — Мы ведь все рискуем, а что получим за это?

Дюффи помотал головой, но потом вспомнил, что в темноте Жильрой его не видит.

— Нет, — коротко ответил он.

Наконец «бьюик» подъехал к «Бронксу».

— Выходите, — сказал Шульц, — а я заведу машину в гараж.

Дождь усилился, и все трое бегом кинулись к клубу. Жильрой открыл дверь и спустился в подвал. Коридор был погружен в темноту, и он выругался сквозь зубы.

— Джон, кажется, сошел с ума, — пробормотал он, не видя худощавого. — Не мог же он завалиться спать?

— Может быть, он напился, — предположил Шип. — Я дал ему десять долларов из своей суммы.

Жильрой нащупал выключатель.

— Зайдешь выпить рюмочку? — предложил он Дюффи.

— Ты еще спрашиваешь! Я промочил ноги, мне нужно выпить, чтоб не заболеть.

Жильрой двинулся в сторону бара и чуть не упал, споткнувшись о тело худощавого, лежащего поперек коридора. Он лежал на спине, руки и ноги были раскиданы, лицо окровавлено.

— Руки вверх! — раздался голос «малыша».

Жильрой и Дюффи повиновались, а Шип упал на колено и выстрелил в «малыша», но тот метнулся в сторону, и пуля его не задела. В то же мгновение распахнулась дверь бара, в коридор выскочил Жоэ и ударил Шипа рукояткой револьвера по голове. Шип заревел, словно раненый слон, и повалился набок.

— Может, хватит дурака валять? — процедил Дюффи.

Жоэ посмотрел на него, не понимая.

— Ишь ты, храбрец нашелся! — в его голосе зазвучали нотки восхищения.

— Не психуйте, — своим плаксивым голосом сказал «малыш», — и оставайтесь, где стоите. Я не собираюсь устраивать здесь бойню, но если вы начнете сопротивляться, нам придется всех отправить на тот свет.

— Чего вы хотите? — едва пошевелил губами Жильрой.

— Мы пришли за этим красавцем, — сказал Жоэ. — Он сыграл с Кливом мерзкую шутку, и мы должны его проучить. Это будет справедливо.

Он посмотрел на «малыша», словно ожидая одобрения, подошел к Дюффи с широкой улыбкой на своей звериной физиономии и мощным апперкотом отбросил того к стенке. Дюффи показалось, что его череп разлетелся на куски, в глазах вспыхнул ослепительный свет.

— Так его! Так! — хохотал «малыш». — Убей его!

Жоэ схватил бесчувственное тело Дюффи за рубашку, легко, словно сноп соломы, поднял и бросил на пол.

— Вынесем его отсюда, — скомандовал «малыш».

— Согласен, — Жоэ грубо подхватил Дюффи и потащил к выходу.

Жильрой был неподвижен, словно восковая фигура, только его черные глаза горели страхом. «Малыш» взглянул на хозяина клуба, и его сжатые губы растянулись в злобную улыбку.

— А вот и тебе, цветная обезьяна! — сказал он и выстрелил в Жильроя.

Тот всплеснул руками, колени его подкосились, темное лицо покрылось потом, и он, глухо стукнувшись головой о стену, упал на пол. По его щеке тоненькой струйкой текла кровь.

«Малыш» склонился над ним, Жоэ, который тащил Дюффи за рубашку, замер.

— Ты хочешь его прикончить? Оставь. Пусть сам подохнет да еще помучается перед смертью.

«Малыш» рассмеялся и спрятал револьвер в кобуру.

— У тебя часто бывают хорошие мысли.

— Еще бы! — с гордостью отозвался Жоэ, вытаскивая Дюффи за дверь. — А я сейчас отведу душу с этой мразью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том 10. Ты мертв без денег. Скорее мертвый, чем живой. Это ему ни к чему отзывы


Отзывы читателей о книге Том 10. Ты мертв без денег. Скорее мертвый, чем живой. Это ему ни к чему, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x