Джеймс Чейз - Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Терра, год 1999. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Терра
  • Год:
    1999
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    ISBN 5-300-02795-2 (т. 19)
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Чейз - Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы краткое содержание

Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.

В девятнадцатый том Собрания сочинений включены романы «Посмертные претензии», «Хитрый, как лиса» и «Плохие вести от куклы».

Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Крейн подошел к постели.

— Вы интересуете меня, потому что вы абсолютно низкий человек. Подлость — ваша вторая натура. Почему вы говорите про Грейс: она моя? Что дает вам основание так говорить?

— Мы спали с ней, — безжалостно сказал Эллис. — Не думаете же вы, что она девственница?

— Это не дает вам никаких прав на нее, и, кроме того, я не верю вам.

— Зачем мне вам лгать? — зло спросил Эллис. — Она шлюха, и я взял ее. Это и делает ее моей. Вы не хотите, чтобы я говорил правду?

— Правду говорить вы не можете. Впрочем, я лучше «сажу стихами:

…Имя чужое ты присвоил.

И в дом пробрался, как шпион…

— У Шекспира учтены почти все случаи, — сказал Крейн, направляясь к двери. — Мы еще поговорим об этом, об изменах и прочем, а теперь мне надо идти.

— Об изменах? Я не знаю, о чем вы говорите.

— Вы знаете, — спокойно сказал Крейн. — Вы — Эдвин Кашмен, предатель и изменник. У полиции гораздо больше оснований интересоваться вами, чем Грейс. У них достаточно оснований повесить вас. И это, кажется, будет вполне заслуженно.

Крейн улыбнулся и вышел из комнаты.

Глава 14

Теперь Эллис уже не смотрел на каминную полку, где стояли часы. Время остановилось для него. Голова болела, мозг парализовало тревогой, тело ныло.

«Крейн знает!» — это все, о чем он мог думать. Крейн знает, что он — Кашмен! Проклятый бред его выдал. Крейн и он — два единственных живых человека, знающих о Кашмене. Сохранит ли это Крейн в тайне? «Мы еще поговорим об этом», — сказал он, и в его зеленых глазах промелькнуло странное выражение.

Что у него на уме?

Эллис корчился в постели. Выхода нет. Он беспомощен, одинок и, несмотря на открытое окно и отсутствие охраны, заключенный, приговоренный к постели проклятой сломанной ногой. Крейн мог сделать с ним все, что угодно: передать полиции, шантажировать — все.

Но станет ли такой богатый и образованный человек использовать свое преимущество? «Единственный способ, если мы хотим спасти ее. И вас тоже». Так он сказал. Он собирается помочь ему? Зачем? Что творится в душе у этого парня?

Эллис бился над решением этой головоломки, а стрелки часов неумолимо ползли по циферблату. В этом большом здоровом человеке было нечто такое, чего никак не мог понять Эллис. Он спокоен, холоден и осторожен. Однако время от времени его лицо выражает страх… Ну, разновидность страха, который так хорошо понимал Кашмен: тайный, скрытый, болезненный страх, который проявляется лишь в незаметном дрожании рук и в изменении цвета глаз. Почему он боится? Чего? Если Эллис это поймет, этим оружием он и будет защищаться. Представив себе возможные выходы из положения, Эллис крикнул Грейс, но, вспомнив, что она глухая и не может его слышать, успокоился: сама придет. После полудня — Крейна не было уже полтора часа — открылась дверь и вошла Грейс. Несмотря на бледное лицо и покрасневшие, воспаленные глаза, она показалась Эллису очень привлекательной, и он захотел опрокинуть ее тут же на постель и сжать в объятиях, ощутить ее тело…

— Хотите поесть? — спросила она, не подходя к постели.

— Поесть? — рявкнул он. — Конечно, нет. Ты ни о чем, кроме себя, не думаешь. Сядь сюда.

Грейс не двигалась. Она сложила руки на груди, и на лице ее появилось упрямое выражение. Эллис смутился, увидев такую перемену в ней. Он думал, что она по-прежнему выполнит любой его приказ, и он будет орать на нее. Но теперь он видел перед собой другого человека.

— Что вам нужно? — спросила она, глядя прямо на него.

— Ты грязная маленькая воровка, — сказал он. — Ты слишком расхрабрилась.

— Если это все, что вы можете сказать, то я ухожу, — перебила она его.

«Если бы только можно было дотянуться до нее, — думал Эллис с гневом. — Как она смеет меня перебивать? Черт возьми, стоит им прилично одеться, как они наглеют на глазах. Сорвать бы с нее платье, таскать за волосы…»

— И не смотрите на меня так, — твердо произнесла Грейс, — вы похожи на дикое животное, а это мне не нравится.

Эллис закрыл глаза.

«Потерпи, — сказал он себе, — сейчас она полезна, придет время, и она поплатится за все…»

— Я болен, — пробормотал он, — не обращай внимания. Нога болит и голова тоже, а ты называешь меня диким животным.

Грейс вспомнила его стальные пальцы на своем горле и не пошевелилась. Она стояла, готовая выбежать из комнаты.

— Так что ты на меня так смотришь? Не хочешь подходить, не подходи, но не уходи из комнаты, мне плохо одному.

— Что вы хотите? — сказала она не двигаясь.

Он взял себя в руки.

— Этот парень, Крейн, я ему не доверяю. В нем есть что-то не то…

Упрямство на ее лице сменилось враждебностью.

— Он добрый, этого вам не понять.

— Я не доверяю ему, — повторил Эллис. — Он задумал какую-то игру. Почему он помогает нам? Ты подумала об этом? Он рискует сам угодить в тюрьму за помощь нам. Что за этим кроется? Спроси-ка себя.

Грейс мягко улыбнулась.

— Не судите о других по себе. Вы понятия не имеете о доброте.

— Не будь такой дурой, — раздраженно сказал Эллис. — Он что-то задумал, что-то за нашей спиной. Разве ты не видишь, как у него трясутся руки и какой странный у него взгляд. Глаза кошки… А кто он? Откуда у него такие деньги? Почему он один?

— Не знаю и знать не хочу, — твердо ответила Грейс, хотя сомнение шевельнулось в ее глазах. Она вспомнила ужас в глазах Крейна, когда он увидел ее в том платье.

«Я думал, что это Джули…»

Ну, об этом она Эллису не скажет. Это не его дело.

— Такой богатый человек, как он, должен иметь слуг, — продолжал Эллис. — А он живет один. А эта одежда, откуда она?

— Это вещи его сестры, — резко сказала Грейс. — Она умерла.

Эллис прикусил губу и задумался. Он кое-что начал понимать…

— Сестра? Удивительно. Кто она была?

— Сестра и была сестра, — огрызнулась Грейс. — Почему вы болтаете об этом?

— Ты влипла, втюрилась, но я не доверяю ему. Что-то в нем есть подозрительное, поверь моему нюху.

— О, успокойтесь, — бросила Грейс и на минуту утратила осторожность.

Он схватил ее за руку. Она отшатнулась, но он, несмотря на слабость, медленно подтягивал ее к себе.

— Ты любишь его, маленькая дурочка, — сказал он, задыхаясь и комкая ее рукав.

— Отпустите меня! — закричала она, вырываясь.

— Я удавлю тебя, если ты будешь дергаться, — произнес он яростно.

— Отпустите меня, — взмолилась она, — я не уйду.

— Садись, — сказал он. — Я разорву на тебе платье, если ты будешь брыкаться.

Она присела на край кровати.

— Так-то лучше. Ты считаешь его замечательным, потому что он дал тебе одежду. Не будь дурой. За всем этим что-то кроется. Я знаю. Почему он боится? Что он скрывает? Для чего мы нужны ему? Обыщи весь дом, посмотри столы и прочти письма. Сделай это сейчас же. Ты обязательно найдешь что-нибудь, если поищешь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы отзывы


Отзывы читателей о книге Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x