Чарлз Уилфорд - Новые надежды для мертвецов
- Название:Новые надежды для мертвецов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарлз Уилфорд - Новые надежды для мертвецов краткое содержание
Новые надежды для мертвецов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Сумасшедшие деньги, что и говорить. Да я пятьдесят баксов зарабатывал за одну ночь в польско-американском клубе. Всего-то делов нацепил униформу и приглядываешь за бабульками и старыми пердунами, танцующими польку.
- А что тебе мешает продолжать зарабатывать "бабки" тем же способом?
- Должность и звание не позволяют, Хок. Что ты смеешься? Коммандерам запрещено заниматься охраной частных вечеринок. Ты знаешь, я ведь согласился на эту должность только ради Марии и детей. Я только что разговаривал с Марией по телефону, и она уже писает кипятком.
- Я тоже рад за тебя, Билл. Серьезно.
- Спасибо, Хок. Но на самом деле коммандером должен был стать ты.
- Думаю, Браунли хочет оставить меня на "висяках". А вот тебя на "висяках" теперь вряд ли оставят.
- Это точно. Кстати, где Эллита? Вы разве не вместе приехали?
- Нет. - Хок покачал головой. - Она пошла к врачу. Ей назначено на десять, так что Эллита и на совещание к Браунли не успеет.
- Ну как вы, устроились уже на новом месте? В новом доме, я имею в виду.
- Обустраиваемся понемногу. Мебель из дома Эллиты, правда, еще не перевезли, но на неделе, думаю, с этим разберемся. Представляешь, Сью Эллен удалось в субботу устроиться на работу в автомойку по соседству от дома. Сегодня выходит на работу.
- И чем она будет заниматься? - спросил Билл.
- Они там на мойке работают парами. Полдня Сью Эллен пылесосит салоны автомобилей, а ее напарница вытирает уже вымытые машины, а после обеда они меняются. Сью Эллен говорит, что выгоднее пылесосить салон, потому что в это время можно уговорить владельца автомобиля купить дезодорант или полироль, а с каждого проданного баллончика девчонкам причитается по пятьдесят центов. Естественно, им и чаевые платят, но эти деньги они в конце дня делят поровну.
- Что ж, неплохая работенка для девушки, - сказал Билл. - А у младшей как дела?
- Пока никак. Может быть, удастся пристроить ее разносчицей дневных газет. Но я не хочу, чтобы она работала далеко от дома, а в нашей районе вакансий почтальона пока нет. А в остальном все нормально.
- Что мне делать сегодня? - спросил Билл. - Я как-никак, пока что твой подчиненный.
- Даже не знаю. Может, составишь краткий отчет о тех папках, которые успел прочесть? Мы вроде пришли к единому мнению насчет пяти дел, с которых надо начинать, но поскольку ты теперь с нами работать не будешь, то я, честно говоря, не знаю, что тебе и сказать.
- Отчет уже готов, Хок. Осталось его только напечатать.
- Да не надо его печатать, Билл. Просто выскажешь свое мнение, и все. Только надо дождаться Эллиты. Сегодня ее не будет, так что я "висяками" до завтра заниматься не буду. Закрою дело Джеральда Хикки - там банальная передозировка.
В открытую дверь почему-то постучался Армандо Кеведо. Его было не узнать. Он коротко подстригся и переоделся в роскошный коричневый костюм. Встав на пороге, он широко развел руки и ослепительно улыбнулся:
- Поздравляю, Билл! - сказал он. - Благодаря твоему повышению и меня произвели в сержанты. Теперь у меня новая униформа - с тремя нашивками.
- И новая стрижка, - заметил Хок.
- Ты получил бы три нашивки независимо от того, кого именно из сержантов произвели бы в коммандеры. Так что можешь меня не благодарить, сказал Хендерсон. - Прими и ты мои поздравления, сержант.
- Послушайте, ребята, если вам нечего делать, то может быть, вы будете поздравлять друг друга где-нибудь в другом месте? - сказал Хок. - Мне еще работать, а к вам сейчас начнут толпы с поздравлениями валить.
- Действительно, Билл, - согласился с Хоком Кеведо. - Почему бы нам не спуститься в буфет? Я угощу тебя завтраком.
- Идет, - согласился Хендерсон, вставая из-за стола. - Тебе что-нибудь принести из буфета, Хок? Кофе, например?
- Нет, спасибо. Я уже пил кофе дома. Эллита угостила.
Когда двое детективов удалились, Хок закрыл дело Джеральда Хикки, написал кратенькую аннотацию и положил ее рядом с пишущей машинкой. Эллита перепечатает ее завтра, вложит в папку, и дело о случайной передозировке уйдет в архив. И Хоку можно будет забыть о нем на четыре года. А через четыре года ему останется четыре года до пенсии. Может быть, Хоку повезет, и Лоретта Хикки не вернется больше в Майами. Через пару месяцев, а может через год, когда Хок поднакопит деньжат, он напишет Лоретте Хикки письмо с предложением продать ему дом в Грин Лейкс.
В десять утра Хок и Хендерсон постучались в кабинет майора Браунли. Тот пригласил их войти, поднялся из-за стола, подошел к Хендерсону и пожал Биллу руку.
- Поздравляю, Билл, - сказал майор.
- Спасибо, сэр, - сказал Хендерсон, горой нависая над майором.
- Присаживайтесь, - предложил Браунли. Он обошел стол, опустился в кресло и сунул в рот дымящуюся сигару. - А где офицер Санчес?
- Она у врача, сэр, - сказал Хок, садясь на стул.
- Разве нельзя было выбрать для визита к врачу другое время? - буркнул Браунли.
- Женские дела, сэр. Она на приеме у гинеколога.
- А-а... Это меняет дело. Впрочем, мы можем поговорить и без нее. Вы потом сами сообщите ей о нашей беседе, Хок. Итак, господа, Хендерсон отныне становится заместителем Слейтера. Билл, вы будете теперь сидеть за столом капитана Слейтера, и в ваши обязанности будет входить работа со всеми входящими и исходящими документами.
- Господи Иисусе, - пробормотал Хендерсон и, достав из кармана платок, вытер лицо.
- В чем дело? - удивился Браунли.
- Я же утону в этом море бумаг.
- Не утонете. У всякой работы есть свои преимущества, Билл. Теперь тебе не надо будет бегать под палящими лучами солнца по черному гетто и копаться в трупах. Привыкнете, Билл. К тому же, вам по штату положен секретарь. Вы предпочитаете иметь в секретарях мужчину или женщину?
- А зачем мне на службе педераст? - удивился Билл.
- Мужчина-секретарь не обязательно педераст, Билл. При нынешней безработице я могу запросто подыскать тебе в секретари парня с университетским образованием и с ученой степенью.
- Я бы все же предпочел секретаря-женщину.
- Ради Бога. Но если будешь давать объявление о вакансии, ни в коем случае не указывай, что нужна именно женщина. Иначе нас обвинят в дискриминации.
- Понятно, сэр.
- Теперь что касается вас, Хок. Вы с Санчес продолжаете заниматься "висяками". Комната для допросов теперь официально становится вашим рабочим кабинетом. Можете перенести туда большой стол из стеклянного кабинета. Билл, позаботьтесь, чтобы Хока и Эллиту обеспечили всем необходимым. Вопросы есть?
- Должен ли я отчитываться непосредственно перед вами, майор, или мне следует рапортовать Слейтеру?
- Отчитываться будете передо мной. А копии отчетов отныне будете направлять Хендерсону, - сказал майор. - Еще вопросы? Нет? Тогда вы свободны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: