Эдгар Уоллес - Поток алмазов
- Название:Поток алмазов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Изд.-коммер. фирма «Гриф»
- Год:1992
- Город:Харьков
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Уоллес - Поток алмазов краткое содержание
Поток алмазов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я думаю, что мы можем оставить себе эти камешки? — спросил он. — Вы ничего не имеете против?
Ламбэр утвердительно кивнул головой.
Он успел успокоиться, хотя, как полагал Уайтей, этому пока не было оснований. Следующие слова наместника подтвердили его подозрения.
— Вы утверждаете, что похоронили мистера Сеттона в известном месте, — произнес он с расстановкой. — Мои люди не нашли никаких следов могилы, за исключением вырытой и пустой. Как вы это объясните?
Уайтей шагнул вперед.
— Нам нечего объяснять, — просвистел он своим тоненьким голоском, — мы похоронили его, и это все, что мы знаем. Ваши люди, вероятно, ошиблись местом. Дальше вы не можете держать нас в плену, это противозаконно… В чем вы нас обвиняете? Все, что возможно было, мы вам объяснили…
— Разрешите мне задать вопрос? — сказал Сноу. — Алмазную россыпь вы обнаружили до или после смерти мистера Сеттона?
Ламбэр, к которому непосредственно относился вопрос, ничего не ответил. Если дело касалось хронологии, то лучше было положиться на Уайтея.
— До, — ответил Уайтей после короткой паузы.
— Задолго?
— Да… с неделю или что-то в этом роде…
Сноу забарабанил пальцами по столу.
— Знал мистер Сеттон об этом?
— Нет, — ответил Уайтей, — когда было сделано открытие, он уже лежал в лихорадке.
— И он ничего не знал?
— Ничего.
Сноу раскрыл ладонь и высыпал камешки на стол.
— И все же камни были у него, — сказал он.
— Но при чем здесь этот мусор? — спросил Уайтей.
Сноу улыбнулся.
— Для одних мусор, для других — алмазы.
Глава 15
По счастливой случайности в прибрежный городок, где находилась главная резиденция наместника Алеби-ленд, зашли два парохода. На одном из них отправились в Англию Ламбэр и Уайтей, на другом — Цинтия Сеттон.
Сноу проводил ее к причальной лодке.
— Мне тоже нужно бы было взять билет, — обратился он к Цинтии, — или, еще лучше, последовать за вами тайно, и когда вы вечером сели бы за стол… выход Сноу в полной морской форме… изумление женщин… крики… аплодисменты…
Шутка все же получилась грустной.
— Я бы хотела, чтобы вы поехали со мной, — коротко ответила она, и он многое услышал в этой фразе.
— Я останусь. — Он взял ее за руку. — Все же возможно, что ваш брат жив. Сандерс полагает, что они его просто бросили в надежде, что он умрет, а это еще не доказательство, что он действительно умер. Я останусь до тех пор, пока не удостоверюсь в этом!
— До встречи, — тихо проговорила она.
Сноу опустил голову. Неожиданно две нежных руки обвились вокруг его шеи и он почувствовал где-то в углу рта прикосновение не менее нежных губ.
Уже на следующее утро Сноу отправился в джунгли Алеби-ленд. Его сопровождал Абибоо, сержант местной полиции, пользовавшийся особым доверием наместника.
Однообразно текли дни утомительного путешествия. Жара вдруг сменялась тропическими грозами, во время которых низко плывущие темно-желтые тучи едва не касаются верхушек деревьев и молния беспрестанно озаряет вечную темноту зарослей.
Маленький караван следовал по проложенному пути от деревни к деревне, осведомляясь в каждой, не был ли замечен после прохождения Ламбэра и Уайтея белый мужчина.
На двадцать восьмой день они достигли места, где по показаниям Ламбэра умер молодой Сеттон. Здесь Сноу устроил, сообразуясь со своими планами, нечто вроде штаба.
С помощью Абибоо Сноу отыскал место, где находилась могила, в которой был найден платок с алмазами.
— Масса, — воскликнул удивленный Абибоо, — здесь же была яма!
То, что могила исчезла, ничего не доказывало. Сильные дожди последнего времени могли размыть неглубокую яму и сделать ее незаметной.
Три недели продолжал Сноу свои поиски, рассылал разведчиков во все окрестные деревни, но безрезультатно.
В конце концов он вынужден был отказаться от дальнейших поисков. Двое из его носильщиков умерли от лихорадки, приближалось время дождей, а к тому же еще племя Исисси начало волноваться, и Сандерс, узнав об этом, выслал к нему для подкрепления еще шесть вооруженных солдат.
— Еще два дня, Абибоо, — сказал Сноу. — Если в течение этого времени мы ничего не найдем, тронемся в обратный путь.
В эту минуту, когда Сноу сидел в своей палатке и писал письмо Цинтии, его вдруг вызвал Абибоо.
— Масса, один из моих людей слышал выстрел!
— Откуда? — спросил Сноу, надевая куртку, так как моросил дождь.
— С востока, — ответил туземец.
Сноу достал из палатки электрический фонарь. Оба стали прислушиваться.
Издали глухо доносились звуки, похожие на рев раненой дикой кошки.
— Это раненый леопард, — заметил Абибоо.
Сноу подумал о том, что если неподалеку находится белый, то он также должен услышать выстрел. Он вынул свой револьвер, и выстрелив два раза, стал прислушиваться, затем методически выпустил все пули из своего револьвера, но никакого результата не достиг.
Они еще долго прислушивались к ночным звукам. Рев леопарда перешел в стон и понемногу прекратился. Отправляться на поиски в такую темную ночь было бесполезно, но на рассвете Сноу с Абибоо и двумя солдатами вышел из лагеря.
Их задача была очень непростой. Им приходилось пробивать себе дорогу сквозь почти непроходимые заросли, где невероятное количество вьющихся лиан переплеталось с частыми стволами деревьев. Был уже полдень, когда Абибоо напал на след зверя.
Они пошли по следам и через некоторое время увидали рядом с ними пятна высохшей крови. Немного позже они вышли на поляну, где под деревом лежал, вытянувшись, мертвый леопард.
Перевернув зверя, они обнаружили у левого плеча огнестрельную рану. Сноу наклонился и стал ножом выковыривать пулю. Прошло некоторое время, пока он ее извлек. Это была тупая пуля из револьвера системы Кольта. В раздумьи он возвратился в лагерь.
Если это был револьвер Фрэнсиса, то где же находился он сам? Почему он скрывался в лесу?
Днем стояла прекрасная погода, привычная гроза не разразилась и наступила прекрасная лунная ночь, которую можно встретить только в центральной полосе Африки. Сноу сидел у входа в свою палатку и обдумывал события этого дня. Кто был этот таинственный незнакомец, бродивший ночью по лесу?
Он позвал к себе Абибоо, сидевшего у костра.
— Абибоо, — начал Сноу, — мне кажется странным, что белый стрелял ночью в леопарда.
— Масса, то же самое я сказал своим людям, и они так же как и я предполагают, что зверь подкрался к тому месту, где скрывается белый мужчина.
Сноу задумчиво курил свою трубку и вспоминал, где они заметили первые капли крови. У этого места как раз находилось высохшее русло реки. Чем больше он об этом думал, тем больше убеждался, что русло, которое он нашел, было продолжением того, у которого они разбили свой лагерь. Если он отправится отсюда вдоль русла, то меньше чем через час достигнет того места, где они обнаружили пятна крови леопарда. Ночь была будто создана для такой экспедиции и он решил отправиться немедленно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: