Джеймс Чейз - Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Терра, год 2001. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Терра
  • Год:
    2001
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    ISBN 5-275-00003-0 (т. 23)
  • Рейтинг:
    3.82/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Чейз - Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь краткое содержание

Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.

В двадцать третий том Собрания сочинений включены романы «Только за наличные» и «Ты найди, а я расправлюсь».

Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я погасил сигарету и до боли сжал челюсти.

— Да, если увижу его, — продолжал бармен, — я скажу ему.

Он положил трубку.

Итак, Райснера уже разыскивают! Надо что-то делать. Делла сказала, что я должен удалить всех от коттеджа. Если тело Райснера найдут…

— Эй! Ты!

Бармен появился из-за занавески, и его взгляд тут же остановился на бутылке. Я видел, он автоматически сосчитал количество порций, выпитых мной.

— Да, мистер Рикка?

— Кто это звонил?

— Мисс Дюринг, секретарь мистера Райснера. Ей нужно передать ему срочное сообщение. Вы не знаете, где он может быть, сэр?

Кому, как не мне, знать это! Я живо представил себе картину: он лежит на спине в углу гостиной, а рядом сидит Делла.

Я хотел налить себе еще, но боялся, что бармен заметит, как дрожат мои руки. Не глядя на бармена, я небрежно произнес:

— Он с миссис Уортхем, но они заняты. Они более чем заняты и просили, чтобы их никто не беспокоил.

Я скорее почувствовал, чем увидел, как бармен вздохнул.

Он понял мое объяснение по-своему.

— Будет лучше, если вы передадите это мисс Дюринг, — продолжал я. — Нет ничего важнее их разговора.

— Да, мистер Рикка.

Неприкрытый страх в глазах бармена подсказал мне, что я перестарался. Он скрылся за занавеской. Наполняя бокал, я едва не опрокинул бутылку.

Я услышал его голос:

— В баре мистер Рикка, мисс. Он видел мистера Райснера и миссис Уортхем. Они просили их не беспокоить, независимо от того, каким бы важным ни было сообщение.

Я вытер потное лицо и руки. Ну с этим делом покончено. Может быть, я немного и переиграл, но все же сделал именно то, что просила Делла.

Спиртное сделало свое дело. Хмель ударил в голову, и я с сожалением завинтил пробку. Нельзя напиваться в стельку, ведь сейчас мне надлежит вращаться среди людей.

Я вышел из бара и подошел к краю террасы. Солнце палило вовсю, и было жарко. Внизу стоял «бьюик». Нужно было только… С усилием отведя взгляд от машины, я спустился вниз, даже не придумав, чем мне заняться, но понимая, что должен оказаться как можно дальше от машины.

Странный звук заставил меня вздрогнуть и застыть на месте. Это было рычание львов. Я находился поблизости от их вольера, и мысль о том, что вскоре мне придется бросить туда труп Райснера, парализовала мою волю. Я оглянулся. «Бьюик» блестел на солнце, так и маня к себе. Чего я жду? Необходимо исчезнуть отсюда! У меня фора семь часов и сорок минут! За это время я могу покрыть расстояние в четыреста миль, прежде чем они начнут искать меня.

Так и нужно сделать. Я повернулся, подошел к машине, сел за руль и включил двигатель. Никто не пытался меня остановить. Медленно тронув машину с места, я направился к воротам. Через несколько минут я буду уже на магистрали, а там ищи ветра в поле!

Вскоре я оказался около массивных ворот. Они были закрыты, и два плечистых охранника в черной униформе стояли по обе стороны от них. Я нажал кнопку сигнала, ожидая, что ворота без промедления откроются, но никто из охранников даже не тронулся с места.

Я затормозил.

— Может быть, вы откроете эти чертовы ворота? — довольно невежливо осведомился я, уже не в силах контролировать свой голос. У меня было такое чувство, что я сижу на раскаленном железе.

Один из охранников подошел ко мне. Выглядел он достаточно угрожающе.

— Извините, мистер Рикка, но я вынужден задержать вас.

Мои руки сжали руль с такой силой, что побелели пальцы.

— И на каком основании?

— Миссис Уортхем приказала нам вернуть вас обратно при попытке выехать за ворота. Она и мистер Райснер хотят видеть вас.

Я знал, что могу с ним справиться. Он стоял, наклонившись вперед и широко расставив ноги. Его массивная челюсть так и просила врезать по ней. Я перевел взгляд на второго охранника. Тот стоял чуть поодаль, положив руки на оружие. С этим мне сделать ничего не удастся.

— Все в порядке, — сказал я, выдавив из себя улыбку. — Я уже виделся с ними. Откройте ворота. Я тороплюсь.

В холодных зеленых глазах охранника читалась неприкрытая насмешка.

— Тогда они хотят увидеть вас еще раз. Мне только что позвонили. Извините, но приказ есть приказ.

— О’кей, — капитулировал я. — Сейчас я узнаю, чего они хотят.

Развернувшись, я поехал обратно. Охранники равнодушно наблюдали, как я возвращаюсь к казино.

Припарковав машину возле террасы, я вышел из нее. Я был взбешен, кровь стучала в висках. Напрасно я надеялся, что мне дадут так легко сбежать. Делла все предусмотрела. Плюнув под ноги, я медленно побрел к пляжу.

Какая-то машина перегнала меня и остановилась в нескольких ярдах. Девичий голос сказал:

— Нам по пути. Давайте я подвезу вас.

Я остановился и посмотрел на нее. За рулем сидела блондинка с задорным личиком, и по его выражению я понял, что она знает ответы на все вопросы. На ней был желтый купальный костюм без бретелек, подчеркивающий ее умопомрачительные формы. Взбитые волосы украшала модная соломенная шляпка с красной розой сверху. Будь я трезв, то ни за что не связался бы с такой девицей, но в моем состоянии мне было море по колено.

Открыв дверцу, я уселся рядом с ней.

Пока мы ехали в направлении пляжа, ее рука непрерывно отбивала на руле машины джазовый ритм, доносящийся из радиоприемника. Время от времени она искоса посматривала на меня.

— Увидев вас, я сразу поняла, что должна с вами познакомиться, — наконец сказала она. — Мне нравятся сильные мужчины, а вы сильный и высокий. Как раз в моем вкусе.

Мои мысли были заняты совсем другими проблемами, поэтому я ничего не ответил.

— Что вы собираетесь делать — купаться? — продолжала она, адресовав мне обольстительную улыбку.

— Неплохая идея. А вы купаетесь в этом наряде?

Девушка хихикнула.

— Мы всегда сможем найти такое место, где я не буду нуждаться в нем. Хотите?

— Это ваш автомобиль?

Она покрепче сжала пальцами руль и прибавила скорость.

— Я знаю такое место. Сейчас мы будем там.

Я сидел, бездумно глядя в окно и задавая себе вопрос, этого ли я хочу. Я не знал и пока решил пустить все на самотек.

— Вы ведь Джонни Рикка, не так ли? — спросила она, сворачивая на узкую дорогу, по обеим сторонам которой росли королевские пальмы.

— А вы откуда знаете?

— О вас только и говорят. Вы большой человек из Лос-Анджелеса. Кто-то сказал, что вы были гангстером. Я люблю гангстеров.

— Приятно слышать. А вы кто такая?

— Джорджия Харрис Браун. Меня здесь знает каждая собака. Мой отец Калвей Харрис Браун, стальной миллионер.

— Ему тоже нравятся гангстеры?

Она рассмеялась.

— Мне никогда не приходило в голову спросить его об этом.

Машина свернула на лужайку, запрыгала по кочкам и остановилась на пустынном песчаном пляже, окаймленном пальмами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь отзывы


Отзывы читателей о книге Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x