Джеймс Чейз - Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь
- Название:Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-275-00003-0 (т. 23)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В двадцать третий том Собрания сочинений включены романы «Только за наличные» и «Ты найди, а я расправлюсь».
Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я хотел достойно ответить ей, но в этот момент открылась дверь и вошел Льюис. Рикка тут же спрятал оружие за спину.
— В чем дело? — недовольно спросила Делла. — Почему без стука?
Льюис растерялся.
— Э-э, я думал, мистер Рикка один.
— Но он не один. Чего ты от него хочешь?
Я похолодел. Я знал, что ему нужно. Он пришел спросить, удалось ли мне открыть сейф.
— Поговори с ними, Льюис, — сказал я. — Я ухожу. Этот жирный боров сейчас твой новый босс.
Я прошел мимо него и открыл дверь. И в этот момент Делла крикнула:
— Подожди!
Но я не стал ждать. Через три или четыре секунды она узнает, что я сделал. Мне нужно исчезнуть как можно скорее.
Я вскочил в лифт и спустился вниз. Бегом пересек вестибюль, скатился по ступенькам и сел в «бьюик».
Рванув с места, я уже через пару минут набрал скорость в семьдесят миль в час.
Оба охранника были на посту. Зеленоглазый держал в руках оружие. Видимо, им уже позвонили и приказали задержать меня.
И хотя ворота выглядели достаточно внушительно, я и не думал останавливаться, зная, что у них два недостатка: они открывались наружу и имели только один засов.
Я надеялся, что они не выдержат удара тяжелой машины. Не снижая скорости, «бьюик» мчался прямо на ворота. Охранники отпрыгнули в стороны. Я вцепился в руль и втянул голову в плечи. Послышался тупой удар, треск, засов не выдержал. Позади раздались выстрелы. Но я уже вырвался на свободу. Вылетев на проспект, я прибавил газу. Стрелка спидометра дрожала у цифры восемьдесят. Им придется поторопиться, если они хотят захватить меня.
Через пару миль я свернул на магистраль, ведущую в Майами. Она пролегала среди дюн. Я даже не увеличивал скорость, так как знал, что имею несколько минут форы.
Итак, я все же сумел обвести ее вокруг пальца. Она оказалась не такой уж и умной. Я смог вывезти деньги из казино и уехал сам. Пока она сможет принять какие-нибудь конкретные меры, я уже буду на Кубе. Пусть попробует достать меня там!
После пятидесяти миль езды по магистрали я свернул на второстепенную дорогу. «Бьюик» — весьма заметная машина, и я решил немного замести следы. К тому же мне нужно было заправиться.
Я вспомнил, что Джинни в настоящий момент живет у своей приятельницы в Майами, и я знал ее номер телефона. Я решил остановиться на следующей же автозаправке и позвонить ей. Я скажу ей, чтобы она зафрахтовала самолет на эту ночь и договорилась, чтобы летчик отвез нас на Кубу.
Через пару миль я увидел автозаправку и затормозил возле нее.
Ко мне тут же подошел служитель, старик с козлиной бородкой.
— Залейте полный бак, — распорядился я. — У вас есть телефон?
— Справа, мистер.
Я вдруг вспомнил, что у меня имеются только три стодолларовые банкноты. Я наклонился и вытащил их из своей туфли.
— У меня нет мелких купюр. Вы сможете разменять сто долларов?
— Разумеется. Вы пока можете позвонить. Я вам потом все разменяю.
Телефон стоял на полочке возле открытого окна. Я набрал номер Джинни. Смеркалось. Было примерно около девяти часов вечера. Я надеялся, что служитель уже заправил мой «бьюик». Рядом с телефоном лежала пачка «Кэмел». Я взял одну сигарету и закурил.
— Хэлло, — ответил женский голос на том конце линии.
Это была не Джинни.
— Мисс Лаверик дома?
— Нет. Но она будет с минуты на минуту.
Я мысленно выругался.
— О’кей. Я перезвоню через пять минут.
Я положил трубку и вышел из конторки. Старик уже закончил заправку машины.
— Бак полон, мистер.
— Разменяйте мне деньги, как обещали. Я хочу позвонить через пять минут.
Он разменял мне стодолларовую банкноту и продал пачку сигарет. Я потерял еще одиннадцать минут, прежде чем все же сумел дозвониться до Джинни. К этому времени я уже не на шутку беспокоился. Быстрый автомобиль за одиннадцать минут преодолеет порядочное расстояние. А я понимал, что гонка за мной уже началась.
— Джонни, дорогой!
— Слушай, малышка. У меня сюрприз для тебя. Я получил работу. Но у меня совершенно нет времени, хотя я подготовил и другой сюрприз для тебя. Я еду в Майами.
— Но, Джонни, что случилось? Я…
— Не перебивай. Мне нужно уже завтра начать работу в Гаване. Я хочу, чтобы ты зафрахтовала самолет до Гаваны и он был готов к вылету через четыре часа. Я еду к тебе.
— Зафрахтовать самолет? Но ведь это стоит огромных денег.
— К черту деньги! Да мне принадлежат все деньги мира! Неужели ты не веришь мне, Джинни?
— Лететь ночью? — Джинни растерялась. — Но я должна собраться и…
— Если ты не сможешь, я полечу один!
— Ни за что на свете, Джонни. Я сделаю, что ты просишь.
Я положил трубку и вышел из конторки.
Около бензоколонки стоял старик с поднятыми вверх руками. Его козлиная бородка тряслась от испуга. Я повернул голову, и мое сердце ушло в пятки.
В тени стены возле открытого окна стояла Делла с револьвером в руке и хищно улыбалась.
— Хэлло, Джонни, — сказала она. — Не ждал?
Я понимал, что стоит мне сделать неверное движение, как она уложит меня без раздумий.
— Садись в машину, Джонни. Прокатимся немного.
Выхода не было. Пожав плечами, я сел за руль.
— В Майами, Джонни, и побыстрее.
Я включил двигатель, и машина тронулась с места. Старик-заправщик так и остался стоять, подобно статуе, с поднятыми вверх руками. Делла не обращала на него внимания.
Мы провели примерно с милю в молчании, затем Делла поинтересовалась:
— Где деньги?
В зеркальце заднего вида я мог видеть, что Делла держит револьвер у моего затылка. Насколько я мог судить, она была полна решимости пристрелить меня при малейшем неповиновении.
— Там, где ты никогда до них не доберешься, — сказал я.
— Я найду их. Пепи и Бенно поджидают тебя в Майами. Поверь, они заставят тебя заговорить, и смерть для тебя будет лишь избавлением от страданий.
Я молчал.
— Так ты захотел жениться на ней, — Делла буквально выплевывала слова сквозь плотно сжатые зубы. — Смешно! Мы возьмемся и за нее. Как только мы встретимся с Пепи и Бенно, так сразу отправимся в аэропорт и захватим ее. Ты заговоришь очень быстро, когда увидишь, что намереваются сделать с ней. Не думай, что она может спастись. Она последует вслед за тобой!
Мне все стало ясно. Только она могла слышать о моем разговоре по телефону. Только она знала о том, что мы с Джинни встречаемся в аэропорту. Все просто. Джинни ни в коем разе не должна попасть в руки Пепи. Пусть это будет моим последним делом на земле. Шоссе было прямым, по обе стороны рос кустарник. Все было просто.
«Итак, прощай, Джинни, — думал я. — Мой путь закончен. Но это только мой путь!»
Я словно наяву увидел ее волосы цвета меди, большие серьезные глаза, любимый рот и крепче вцепился в руль.
Когда машина свернула с магистрали на боковое ответвление, я до отказа выжал педаль газа. Машина рванулась вперед, как пришпоренная лошадь. Я не смотрел, куда мы едем. Мои глаза не отрывались от зеркальца. Мне нужно было видеть лицо Деллы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: