Линда Тэйлор - Игра в любовь без правил

Тут можно читать онлайн Линда Тэйлор - Игра в любовь без правил - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство ЗАО «Мой Мир», год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Игра в любовь без правил
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЗАО «Мой Мир»
  • Год:
    2004
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-9591-0027-4
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Линда Тэйлор - Игра в любовь без правил краткое содержание

Игра в любовь без правил - описание и краткое содержание, автор Линда Тэйлор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман английской писательницы Линды Тэйлор нельзя назвать просто любовным, ведь Элла Нортон, главная героиня романа, решает полностью изменить свою жизнь и с головой погружается в пучину проблем, уготованных ей судьбой.

Лихо закрученный детективный сюжет удерживает внимание читателя на протяжении всего романа.

Игра в любовь без правил - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игра в любовь без правил - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Тэйлор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Похоже, он все-таки больше всех любит ее! — возмутилась Миранда. — Неблагодарная скотина!

— Но ведь она ухаживала за ним в клинике, — примирительно напомнила Элла. — Он просто старается быть вежливым.

— Ладно, пусть так. — Миранда с интересом наблюдала, как Элла старается стащить с головы абажур. — Но теперь, когда у этого поганца столько игрушек, надеюсь, он оставит в покое хотя бы провода!

— А мягкая мебель? А мои диски? А мои прекрасные шторы — совсем новые! — Элла повернулась к Миранде: — Накупили кучу игрушек, да еще эту кость из бычьих жил в придачу. Какого черта, я тебя спрашиваю?

Они услышали тяжелую поступь Фэйт на кухне, потом она протопала по коридору, широко распахнула дверь и застыла на пороге гостиной, прижав к груди огромный букет алых роз. Элла видела такие только один раз — когда ее бывший приятель вместе с женой уезжал в отпуск, объявив, что у них, дескать, второй медовый месяц.

— Фэйт! — Миранда опомнилась первой. — Этот подлый пес… Нет, ты только посмотри, во что он превратил гостиную! Как тебе не стыдно! Притащить домой собаку, которая совершенно не умеет себя вести! Интересно, о чем ты только думала?!

— А кто его пустил в гостиную? — Фэйт, нахмурившись, окинула взглядом комнату. — Я забежала в перерыв, прогуляла его, а уходя, оставила на кухне, как обычно. Говорила же вам — нельзя позволять щенку носиться по всему дому. Вот подрастет, тогда другое дело.

— Ты, наверное, просто забыла закрыть дверь в гостиную, — предположила Миранда.

— Нет. — Фэйт покачала головой. — Невозможно.

Элла так засмотрелась на розы, что вся ее злость мигом улетучилась.

— Откуда такая прелесть?

— Цветы-то? — фыркнув, Фэйт равнодушно пояснила: — Джайлс подарил.

От растерянности Элла дернула посильнее и наконец стащила с головы абажур. Миранда ахнула, явно не веря сказанному.

— Джайлс? Это новый ветеринар, да? — выпалили они обе одновременно.

— Угу… — Фэйт сморщила нос. — Кто-нибудь знает, вазы у нас в доме есть?

— А ну-ка рассказывай! — Миранда, подскочив к Фэйт, выхватила у нее из рук букет и принялась придирчиво рассматривать его, словно подозревая, что розы могут оказаться искусственными. — С чего это вдруг такие подарки?

— Вот именно, с чего? Какая муха его укусила?

Фэйт ревниво забрала у Миранды розы и, вернувшись на кухню, принялась шарить по шкафам в поисках вазы.

— Только не рассыпь фасоль! — грозно предупредила Элла.

— Может быть, я ему понравилась? — Порозовев от смущения, Фэйт захлопнула шкафчик и наполнила найденную вазу водой. — Я тут подумала… Не могли бы вы оказать мне одну услугу?

Симон принялся царапаться в парадную дверь, видно желая участвовать в общей суете. «Пусть побегает, — решила Элла, — заодно и энергии немного поубавится. Возможно, Фэйт не так уж и виновата, что это малолетнее чудовище едва не разнесло весь дом. Наверное, щенки все такие? А у этого к тому же лапа в гипсе».

— А что ты хотела? — поинтересовалась она.

— Ну… помнишь, ты говорила что-то о моих волосах… Понимаешь, они здорово отросли, шея потеет. И вообще…

— Ты решила сменить имидж! — подпрыгнула Элла. Ей давно уже хотелось заняться внешностью Фэйт. Взять хотя бы карандаш для глаз и… Ладно, успеется, одернула она себя. Для начала хорошо бы уговорить ее подкрасить ресницы.

— Только никакой экзотики, — предупредила Фэйт. — Возможно, все это просто глупости. И ничего такого не надо.

— Еще как надо! — возразила Миранда.

— Предоставь это нам, — вмешалась Элла. — Иди погуляй с Симоном, пока я приготовлю что-нибудь на ужин. А потом мы с Мирандой займемся тобой. — Элла представила, как именно они «займутся» Фэйт, и даже потрясла головой, чтобы избавиться от наваждения. — Из тебя получится настоящая красавица. Вот увидишь.

— Я вовсе не хочу, чтобы вы делали из меня красавицу, — возмутилась Фэйт. — Просто надо выглядеть поприличнее. Что тут такого? — Воткнув цветы в вазу, она сунула ее в руки Элле. — Поставь их к себе.

— В мою спальню? Ты шутишь?

— А я выведу Симона погулять. Вы не занимались с ним? Жаль. Сейчас все равно уже поздно. Надо было раньше.

Элла с Мирандой бестолково слонялись по кухне, пока Фэйт, с профессиональной ловкостью подхватив Симона под мышки, пристегнула поводок к ошейнику и поволокла его во двор.

— Даже не думай вешать шторы самостоятельно, слышишь, Элла? Все равно тебе понадобится…

— Дрель, — устало подсказала Элла. — Я уже догадалась.

— Ловкость… — поправила Фэйт. И хлопнула дверью.

Глава 10

Держа в руках «лейку» душа, Миранда вдруг почувствовала, как ее захлестнула волна возбуждения. В эту минуту она ощущала себя всесильной. Повернешь кран в одну сторону, и ошпаренная Фэйт взвоет от боли, в другую — и раздастся пронзительный визг, когда ее окатит ледяной водой. Элла, устроившись на сиденье унитаза, добродушно поглядывала на них. Фэйт, наклонившая голову над краем ванны, оказалась в полной ее власти. Миранда густо намылила ей волосы шампунем, потом смочила кондиционером, заранее поставив условие: если Фэйт рассчитывает получить аккуратную стрижку, то они обойдутся без того шампуня, который та купила по рекламе. Присев на край ванны с сигаретой в зубах, Миранда направила струю воды на шею Фэйт.

— Уже все? — тоненьким голосом спросила Фэйт.

— Пока нет. — Миранда изящным движением стряхнула пепел с сигареты.

— Этот шампунь так замечательно пахнет! Кстати, как он называется?

Миранда терпеливо повторила название, посоветовав Фэйт, когда та покупает что-нибудь в супермаркете, не обращать внимания на рекламу, а полагаться на опыт знающих людей.

— Я так и поступила — купила такой же, как у мамы. Мне бы и в голову не пришло брать другой.

— Можешь пока пользоваться моим. А потом сходи в магазин и купи себе что-нибудь поприличнее.

— Но…

— И не спорь, пожалуйста, — отрезала Миранда, покрутив кран. Тут же раздался пронзительный вопль Фэйт.

Миранда просто диву давалась, не понимая, с чего это ей вдруг вздумалось заниматься благотворительностью? Ведь эта Фэйт просто чокнутая, никакого терпения на нее не хватит! Миранда к тому же не обладала избытком терпения, а уж с чокнутыми — и подавно, искренне полагая, что во всех своих бедах они виноваты сами. Когда-то давно, еще в школе, психолог, дававший им советы относительно выбора профессии, заявил, что ей просто противопоказана карьера преподавателя. И Миранда очень скоро поняла, насколько он прав. По ее мнению, каждый обязан самостоятельно пробивать себе дорогу в жизни, и такие рохли, как Фэйт, — тоже. И вот теперь она почему-то моет Фэйт голову, тратит на нее свой драгоценный шампунь… И ради чего? Миранда сама этого не понимала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Тэйлор читать все книги автора по порядку

Линда Тэйлор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игра в любовь без правил отзывы


Отзывы читателей о книге Игра в любовь без правил, автор: Линда Тэйлор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x