Линда Тэйлор - Игра в любовь без правил

Тут можно читать онлайн Линда Тэйлор - Игра в любовь без правил - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство ЗАО «Мой Мир», год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Игра в любовь без правил
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЗАО «Мой Мир»
  • Год:
    2004
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-9591-0027-4
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Линда Тэйлор - Игра в любовь без правил краткое содержание

Игра в любовь без правил - описание и краткое содержание, автор Линда Тэйлор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман английской писательницы Линды Тэйлор нельзя назвать просто любовным, ведь Элла Нортон, главная героиня романа, решает полностью изменить свою жизнь и с головой погружается в пучину проблем, уготованных ей судьбой.

Лихо закрученный детективный сюжет удерживает внимание читателя на протяжении всего романа.

Игра в любовь без правил - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игра в любовь без правил - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Тэйлор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Этот мерзавец, который взял ее в заложники… в общем-то ничего, вяло подумала она. Здорово смахивает на Кена, спутника Барби, вот только потом от него разило, как от загнанной лошади. Неужели он действительно принимал участие в вооруженном ограблении? Отогнав от себя эту мысль, Элла зарылась в постель, чувствуя себя в блаженной безопасности. Когда родители собрались уходить, она украдкой глянула на отца и с ехидством заметила, что глаза у него все еще слезятся от неимоверного количества горчицы. Сразу повеселев, Элла решила, что им с Хелен было бы неплохо выпить чашечку чаю, тем более что той наверняка уже до смерти надоело ее охранять. Да и ей самой не терпелось обсудить все события сегодняшнего дня. К тому же с Хелен не нужно было храбриться, и Элла честно призналась, что попросту сваляла дурака, когда бродила в темноте возле дома, — что ж тут удивительного, что ее треснули битой по голове? Хелен знала кучу всяких полезных вещей: как себя вести в подобных случаях, куда обращаться, если на тебя напали. Да и о способах самозащиты — тоже. Элла была не совсем уверена, что ей так уж обязательно следовать ее советам, но все равно было приятно чувствовать, что рядом человек, который готов охотно и с радостью ей помочь. «Может, действительно стоит записать пару телефонов, — подумала она, — так, на всякий случай…»

Элла попыталась незаметно вытянуть у Хелен кое-какие сведения о Джасе. Впрочем, узнать ей удалось совсем немного — только то, что его перевели сюда из Лондона пару лет назад. Женщинам он нравится — в основном потому, что Джас не такое дерьмо, как остальные парни из криминальной полиции, бесхитростно пояснила Хелен. При этом Элла как бы случайно обронила, что с виду он вполне приличный. Хелен охотно ее поддержала, добавив, что все женщины единодушно признали его самым сексуальным копом в их участке. Но потом вдруг умолкла. И сколько ни пыталась Элла вытянуть из нее хоть что-то о его прошлых романах, Хелен будто воды в рот набрала. Все ее попытки закончились ничем — Хелен только вежливо пожимала плечами, твердя, что Джас не очень-то любит распространяться о своих сердечных делах. Потом Хелен снова перевела разговор на то, как должна вести себя жертва нападения, и Элле волей-неволей пришлось слушать внимательно.

Все было кончено. На какое-то мгновение Элла даже почувствовала себя счастливой оттого, что Джас навсегда исчез из ее жизни. Но если мать права, утверждая, что он увлечен ею не меньше, чем она им, тогда Джас вернется. А если нет… Что ж, тогда она пожелает ему всяческого счастья.

Перед тем как подняться к себе, Элла позаботилась оставить на видных местах записки для Фэйт и Миранды. У нее не осталось сил на то, чтобы дожидаться их возвращения. Наверняка к тому же они пристанут к ней с вопросами, требуя объяснить, что произошло в их доме нынче вечером. Представив себе эту сцену, Элла поморщилась. Ну уж нет, ни за что! Тем более что и Фэйт, и Миранда сейчас витают в романтических облаках, и у нее нет ни малейшего желания возвращать их на грешную землю, рассказав о каком-то мерзавце, который размахивал у нее перед носом кухонным ножом. И поскольку у нее самой настроение отнюдь не веселое, лучше уж она пойдет спать. В записке Элла велела им ни в коем случае не уходить с утра из дома и непременно дождаться ее — дескать, есть разговор.

Уже под утро она услышала, как внизу дважды хлопнула входная дверь, а потом до нее донесся слабый шум голосов и смех. Элла только слабо улыбнулась сквозь дремоту, успев, однако, порадоваться, что у них все хорошо…

Утром она проснулась первой. Покормив Симона, долго громыхала посудой на кухне, надеясь, что шум льющейся воды и звон кружек разбудит девушек. Но все оказалось напрасно — в спальнях наверху было тихо. Тогда Элла, взяв Симона, решила вывести его погулять, а заодно пройтись до газетного киоска — купить воскресные газеты.

Вокруг дома все выглядело на удивление мирно. Полосатая лента, протянутая наискось через дорожку, исчезла, и если бы не истоптанная лужайка, никто бы и не подумал, что накануне тут побывала полиция. В домике Дорис стояла тишина. Злополучный дом номер одиннадцать, где не горело ни одно окно, выглядел пустым и заброшенным. Ночью прошел дождь, в воздухе пахло мокрой травой, и поля вокруг были окутаны слабой дымкой тумана, поднимавшегося от теплой земли. Элла полной грудью вдохнула свежий утренний воздух. Симон с радостным лаем помчался по дорожке, увлекая ее за собой. Похоже, он уже начисто позабыл про сломанную ногу. Вот об этом она и мечтала, подумала Элла: мирная деревенская тишина, долгие прогулки по округе, шуршанье осенней листвой. Даже грязь под ногтями ее не раздражала. Все было так, как она себе представляла.

Мэтт и Лорна помирятся и забудут обо всем. Лорна обязательно поверит, что существование Эллы не представляет угрозы их супружескому счастью. Теперь у них все будет хорошо. Можно не сомневаться, что уже в понедельник Мэтт снова обретет свою былую жизнерадостность, станет весело шутить и улыбаться во весь рот, как было всегда. А уж она постарается держаться от него на безопасном расстоянии. И разговаривать только по делу. С нее довольно, решила Элла. Больше никаких глупостей. Она должна думать о будущем. В конце концов, ей скоро тридцать, так что пора определяться, чем заниматься дальше.

Привязав Симона к дереву, Элла погладила его и вошла в лавочку, где торговали газетами. Там оказалось неожиданно людно. Столпившись у кассы, несколько человек что-то оживленно обсуждали с хозяином лавки.

— Уверяю вас, там было настоящее сражение, — волновался какой-то мужчина в тонкой куртке. — Палили по всей деревне, а эти их сирены, доложу я вам, выли как бешеные. Дьявольщина, чуть не сбили меня, идиоты паршивые! Носятся как сумасшедшие, думают, им все позволено!

— Если хотите знать, они подавили больше народу, чем мы с вами можем вообразить, — согласно прошамкал его сосед. — Вот уж что верно, то верно. Когда они и в самом деле нужны, пойди найди их. А тут поналетели, словно мухи на падаль!

Взгляды всех обратились на вошедшую Эллу. Старательно отворачиваясь, Элла поспешила спросить воскресную газету. Чувствовала она себя на редкость мерзко — словно муха под микроскопом. В другое время она бы с удовольствием присоединилась к общему хору, поскольку и ей, как любому другому нормальному человеку, было в чем упрекнуть полицию. Но сейчас Элла едва сдерживалась, чтобы не броситься на ее защиту.

— Эй, послушайте! Ведь вы, кажется, как раз из того самого дома? — спохватился вдруг хозяин лавчонки, с заинтересованным видом повернувшись к Элле. — Что это у вас за свистопляска случилась давеча вечером?

Элла, прижав газету к груди, покачала головой:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Тэйлор читать все книги автора по порядку

Линда Тэйлор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игра в любовь без правил отзывы


Отзывы читателей о книге Игра в любовь без правил, автор: Линда Тэйлор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x