Джеймс Чейз - С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Терра, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Терра
  • Год:
    2002
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    ISBN 5-275-00718-3 (т. 27)
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Чейз - С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги краткое содержание

С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.

В двадцать седьмой том Собрания сочинений включены романы «Важнее денег», «Сбей — и беги!».

С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Люси словно током ударило. Она выпрямилась, сцепив пальцы на коленях так, что побелели суставы.

Мы смотрели друг на друга, а телефон верещал без перерыва.

— Не подходи! — прошептала Люси.

Я поставил напитки на стол и снял трубку.

— Алло? — Я сам не узнал своего голоса.

— Мистер Честер Скотт, как я понимаю?

Чуть хрипловатый мужской голос. В нем слышались покровительственные нотки, будто человек знает какой-то пикантный секрет обо мне, но не хочет делиться им с окружающими.

— Кто говорит?

— Вы должны были идти до конца, мистер Скотт. Зря позволили ей убежать. Ведь женщины для того и созданы, чтобы приносить мужчинам наслаждение. Не так ли?

Все эти слова были произнесены ясно и отчетливо, хорошо поставленным голосом.

— Как вас понимать? — пролепетал я, чувствуя, как лоб покрывается холодным потом.

Но в ответ я услышал лишь короткие гудки — на том конце линии уже положили трубку.

Глава 6

С легким щелчком трубка легла на свое место, и в гнетущей тишине гостиной щелчок этот прозвучал неестественно громко.

Дрожащей рукой взяв бокалы со стола, я направился к Люси.

Она продолжала сидеть все в той же напряженной позе, пальцы сжимают колени, на лице ясно читается паника.

— Кто звонил?

— Понятия не имею. — Я сунул бокал ей в руку и направился к свободному креслу. — Но догадаться несложно. Это тот же мерзавец, что звонил тебе утром.

Слово в слово я повторил короткий монолог будущего шантажиста. А то, что мы вскоре подвергнемся шантажу, сомнений уже не оставалось.

Она закрыла лицо руками.

Мне и самому было не по себе. Такого быстрого поворота событий я не ожидал. Сделав несколько глотков, я поставил бокал и, подойдя к окну, принялся смотреть на океан.

Люси первой нарушила гнетущее молчание:

— Чес, что же теперь будет?

— Если бы я знал, — вынужден был признаться я. — Но ситуация резко осложняется.

— Как видишь, я была права. Он будет нас шантажировать!

— Об этом не было сказано ни слова. Так что не будем создавать проблемы раньше времени.

— А вот об этом не надо, Чес! Ведь у него мой купальник, он знает, что мы с тобой вчера были на пляже и по моей вине убит коп. Да я поставлю цент против твоих ста баксов, что он будет нас шантажировать. Это же очевидно.

— Момент! Почему ты вдруг решила, что купальник у него? И откуда уверенность в том, что именно ты виновата в смерти полицейского? Пока что мы знаем только то, что он видел нас на пляже.

— Но для этого не нужно было идти на риск, взламывать гараж, чтобы получить этот несчастный купальник. К тому же он видел твой разбитый «кадиллак». Или я не права?

— И все же здесь много неясного. Согласен, эти звонки настораживают. Но скорее всего, он всего лишь видел нас вместе на пляже и знает, что ты жена Эйткина. О дорожном происшествии он и не подозревает.

— Как же! — Она резко ударила правой рукой по подлокотнику кресла. — А утренние газеты?! Но и это не суть важно. Ведь нам так или иначе придется платить. В противном случае ты лишишься работы, а я потеряю Роджера.

— Это еще как сказать. — Я сам понимал, что мои слова звучат неубедительно. — У нас есть возможность обратиться в полицию. Шантажистов там не очень жалуют, сама понимаешь.

— Да ты что?! Какая полиция? Ведь он видел твою разбитую машину!

— Ну и что? Было темно, и он вполне мог не заметить повреждений. Забрался в салон, взял твой купальник, и все.

— Ты и сам в это не веришь. Я уверена на все сто процентов, что он знает о дорожном происшествии.

— Но почему он об этом даже не намекнул? Ведь это куда более серьезное основание для шантажа.

Она всплеснула руками.

— Разумеется! И что же ты намерен предпринять?

— Пока ничего. Нужно ждать. Согласен, этот звонок осложняет ситуацию, но все-таки основная опасность исходит от полицейских. Даже в том случае, что звонивший знает о происшествии, ну что же, возможно, нам удастся от него откупиться, чего не скажешь о копах. Их молчание мы никак не сможем купить.

— Не забывай, ты обещал взять вину на себя. — Криво улыбнувшись, она вновь сжала колени руками. — Так что, сам понимаешь, я должна больше опасаться именно этого незнакомца.

— Действительно, я обещал взять вину на себя, но на данный момент гарантировать это не могу, — я сделал пару изрядных глотков виски, — ведь не кто иной, как ты, оставила купальник в салоне, и если он будет фигурировать в качестве вещественного доказательства твоей вины, тут уж я ничего не смогу сделать.

— Чуть что, и сразу в кусты! — Если бы ее взгляд был способен превратить меня в пепел, это бы уже случилось. — Да, купальник у него. Да, он будет нас шантажировать! На данный момент меня интересует лишь одна проблема: платить будешь ты или мне нужно обратиться за помощью к Рожеру?

— Надо же. Ты, кажется, угрожаешь мне, Люси. Так здесь тоже пахнет шантажом?

Стукнув кулаком по подлокотнику кресла, она с ненавистью воскликнула:

— А мне безразлично, как ты это понимаешь! Мне всего лишь нужно знать, какие шаги ты предпримешь, когда он предъявит свои требования!

— Вначале он должен их предъявить.

Она с презрением глянула на меня.

— Вижу, ты уже сожалеешь, что согласился взять вину на себя, не так ли? Но учти, назад хода нет.

— Интересно, ты когда-нибудь думаешь о ком-то другом или только о себе? Ведь с тех пор, как погиб этот коп, все разговоры только о тебе. О моей судьбе ты даже не вспоминала. Только одно на уме — как с минимальными потерями выйти из этой-незавидной ситуации. — Я тоже не счел нужным скрывать свое раздражение.

— Если бы не ты, я никогда не попала бы в такое положение, — бесстрастно напомнила она. — Так почему я должна думать о твоей участи? Ведь это целиком и полностью твоя вина. Не так ли?

Я уже едва сдерживал гнев.

— Надо же! Это целиком моя вина, а ты просто невинная овечка. Ты же с самого начала знала, что поступаешь нехорошо, когда уговаривала дать тебе уроки вождения. А на пляж в столь позднее время не ты ли привезла меня? Да на моем месте любой мужчина решил, что у тебя только одно на уме, так что и уговаривать тебя не надо.

Ее лицо пошло пятнами.

— Да как ты смеешь?!

— Перестань! — отмахнулся я. — Зачем ссориться, и без того положение хуже некуда. Я обещал не вмешивать тебя в это дело и, если это будет в моих силах, не нарушу слова.

Она наклонилась вперед, злобно глядя на меня.

— Да уж постарайся! Мне совершенно не хочется потерять мужа, а уж тем более идти в тюрьму только потому, что ты вел себя, как животное.

Поднявшись, я подошел к окну. Злоба бушевала во мне, и я боялся сорваться.

— Я уезжаю, — сказала она после долгой паузы. — С меня хватит. Надеюсь, свое обещание ты сдержишь.

Повернувшись, я дал волю долго копившемуся во мне гневу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги отзывы


Отзывы читателей о книге С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Сергей
8 ноября 2024 в 14:14
Книга очень понравилась
x