Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф
- Название:С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-275-00941-0 (т. 29)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В двадцать девятый том Собрания включены романы: «Никто ничего не заподозрит», «Спокойной ночи!», «Игра в гольф».
С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Она может подумать, что ты обманываешь ее, — с беспокойством сказал Фуентес. — Допустим, она не поверит в то, что Педро умер. Тогда она станет для нас очень опасной.
Мануэль подошел к узкому шкафчику, достал из него крохотный транзисторный приемник и сунул его к себе в карман.
— Мне даже не потребуется самому говорить ей об этом. Сообщение будет передаваться в информационных новостях. Мы с тобой будем так же ошеломлены, как и она.
В другой карман Мануэль сунул полную горсть патронов.
— Если она впадет в истерику, я просто ударю ее. Счастье на нашей стороне, друг мой. А теперь поехали в отель.
Мануэль и Фуентес спустились по удаленному пирсу к машине Мануэля.
— Все идет прекрасно. Скоро, друг мой, мы станем с тобой богатыми, — сказал Мануэль.
По нуги в отель Фуентес ощупывал рукоятку своего револьвера.
В 21.45 Лепски в сопровождении Макса Якоби подъехал к боковому входу «Сиенит Бей». У них было отвратительное настроение. Кзролл сказала, что сегодня вечером они должны отметить знаменательную дату в их жизни. Лепски, который вообще не помнил ни одной даты, даже дня рождения и дня их свадьбы, забыл, что сегодня исполняется год со дня их первого путешествия в Европу. И хотя путешествие было неудачным, Кзролл решительно заявила, что хочет пойти вместе с ним в приятный ресторан и вспоминать весь вечер те немногочисленные приятные эпизоды во время этого путешествия. Лепски, который никогда не слушал Кэролл, пробормотал свое согласие и тотчас забыл об этом обещании. Он приехал домой поужинать и был удивлен, застав Кэролл в ванной комнате.
— Эй, бэби, — прогремел он, — что у нас на ужин?
— Мы ужинаем в ресторане, Лепски, — холодно ответила Кэролл и сверкнула глазами. — Мы же договорились.
Лепски заморгал. Только теперь он вспомнил, что намечалось что-то отметить.
— Видишь ли, дорогая, — начал он самым вкрадчивым голосом, на который он был способен, — на мне висит дело об убийстве. Я должен поработать еще пару часов. Надо допросить жену убийцы. Как насчет ужина?
В этот момент ему в лицо попала намыленная губка.
Вместе с Якоби он перекусил сэндвичами в закусочной-автомате. При этом Макс пожаловался Лепски, что он вынужден был напрасно обнадежить блондинку, с которой у него должно было состояться свидание. На пути в отель оба молчали. После того как Лепски припарковал машину, они прошли в кабинета Джоса Прескотта, который был погружен в темноту. Лепски зажег свет, они взяли стулья и, закурив, стали ждать.
Сидели они в полном молчании. При этом Лепски прикидывал, как бы ему задобрить Кэролл, когда он вернется домой.
Он знал, что когда она пребывала в плохом настроении, она становилась просто невыносимой. Может, стоит после допроса купить этот вонючий букет в павильоне отеля, который работает чуть ли не до двух часов ночи. Букет из отеля, безусловно, утихомирил бы ее. Потом он подумал, во что ему станет этот букет, и весь передернулся. Пожалуй, можно обойтись и без букета. Он возьмет одну единственную розу, красиво упакованную в подарочную коробку.
Якоби с тоской думал, что у его блондинки полно обожателей. Он может потерять ее навсегда.
Погрузившись в свои заботы, оба забыли о времени. Когда у Лепски кончились сигареты, он взглянул на часы, которые показывали 22.30. Он вскочил.
— Что случилось? — завопил он. — Джое обещал, что эта женщина будет здесь ровно в десять. Сейчас уже половина одиннадцатого.
— Может быть, он задерживается или что-нибудь еще, — предположил Якоби. — Если тебе нужны сигареты, возьми у меня.
— Я поищу его, — сказал Лепски. — Ты останешься здесь на случай, если он появится.
Лепски направился к стойке, где расположился ночной портье. В холле было много мужчин и женщин в вечерних туалетах, которые направлялись в ресторан. Лепски, смущенно обходя их, добрался до стойки.
— Видели Прескотта? — спросил он, предъявляя свой жетон.
Ночной портье, стареющий худой мужчина, рассматривал Лепски словно большого лохматого паука.
— Мистер Прескотт делает обход, — холодно ответил он.
— Я знаю, но где? Мне необходимо увидеть его: полицейское дело, — сказал Том.
— Контрольный обход. Он может быть везде.
Лепски ослабил галстук.
— Если он попадется вам на глаза, передайте, что детектив Лепски дожидается его в кабинете.
— Если я увижу его, — ответил тот, который на дух не переносил копов и детективов отеля. — Он может быть везде.
Сдерживая ярость, Лепски вернулся в кабинет. Якоби только что выкурил очередную сигарету.
— Эта пакость на обходе, — проворчал он. — Я возьму у тебя сигарету?
Часы доказывали четверть двенадцатого, когда Прескотт, все еще занятый мыслями о Мегги и постоянно поглядывающий на стрелки часов, решил зайти в свой кабинет, чтобы выпить глоток виски и взять новую пачку сигарет.
Он замер на пороге кабинета, увидев Лепски и Якоби, зло смотревших на него. Только теперь он вспомнил об Аните Цертес. Но недаром он был бывшим полицейским. Джое широко улыбнулся и прошел в кабинет.
— Хэлло, мальчики. Сожалею, но был занят. Кое-что изменилось. Получил спецзадание. Сопровождал Уорентонов в казино. Вот такие дела.
— Где кубинка? — мрачно спросил Лепски.
— Вероятно, уже дома.
Лепски поднялся. Он рявкнул так, что ему мог позавидовать и гром:
— Дома! Что это такое? Вы же обещали, что ровно в 22 она будет здесь! Мы часами просиживает здесь зады в ожидании!
— Я уже сказал вам, что получил спецзадание, которое обязан был выполнить. За это время она ушла, закончив работу.
— А вы откуда об этом знаете? — рычал Лепски.
— Она приходит сюда в восемь и уходит в десять. Сейчас, половина двенадцатого. И потом, не забывайте, что я на работе. Мне доверили охранять покой тех, кто живет в отеле. Вы слишком большая шишка, но здесь распоряжаюсь я. Вам нужно допросить ее, отправляйтесь домой к этой женщине.
— Откуда я могу знать, дома ли она? — спросил Том.
— Так узнайте! — отрезал Прескотт. — Где же ей еще быть, как не дома?
— Она может спрятаться в апартаментах.
— Если она таких же размеров, как Микки Маус. Говорю вам, она уже дома!
Якоби поднялся со стула.
— Ладно, Том, пойдем проверим.
Лепски фыркнул.
— Если ее нет дома, Прескотт, я вернусь. И тогда доставлю вам столько неприятностей, что вы сразу поседеете.
— Если вы устроите склоку в этом отеле, — ответил Прескотт, сверкая глазами, — я позабочусь о том, чтобы мистер Дюлон, мэр и ваш шеф перевели вас на должность полицейского. А теперь сматывайте удочки!
Пока разыгрывалась эта сцена, Анита Цертес, без конца поглядывая на часы, беспокойно ерзала, сидя на крышке унитаза. Господи, наступит когда-нибудь это время? Она снова начала молиться. Так она выжидала, молилась и снова молилась. Она слышала, как постепенно стихал шум на кухне и из отеля начал уходить ночной персонал. За минуту до половины первого она вышла из туалета. Она внимательно осмотрела все вокруг, прислушалась, подбежала к служебному входу и ровно в 0.30 открыла дверь. Мануэль и Фуентес уже были на месте. Она поманила их пальцем и провела к лифту. Они вошли в кабину. Анита нажала на кнопку верхнего этажа, и, только когда кабина начала подниматься, она посмотрела на Мануэля и спросила:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: